0.631.252.945.462.1•Vereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen beim Bahnhof Iselle di Trasquera
0.631.252.945.462.1Bilateral International Treaty01.07.1974
Abgeschlossen am 28. Februar 1974
In Kraft getreten am 1. Juli 1974
(Stand am 7. August 1985)
Der Schweizerische Bundesrat und die Regierung der Italienischen Republik, gestützt auf Artikel 2 Absätze 2 und 3 des am 11. März 19611in Bern unterzeichneten Abkommens zwischen der Schweiz und Italien über die nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der Fahrt, sind übereingekommen, eine Vereinbarung über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen beim Bahnhof Iselle di Trasquera abzuschliessen, und haben zu diesem Zweck folgendes vereinbart:
2. Die Zone ist in zwei Sektoren eingeteilt:
a) einen von den Bediensteten beider Staaten gemeinsam benützten Sektor, umfassend:
– die im vorstehenden Absatz 1 Buchstaben a) bis e) angegebenen Teile der Zone;
– im Abfertigungsgebäude: den Revisionsraum, die Buffetbar und die Toilette;
b) einen den schweizerischen Bediensteten vorbehaltenen Sektor, umfassend die ihnen im Abfertigungsgebäude ausschliesslich zur Verfügung stehenden Räume, nämlich das Zollbüro (einschliesslich des Durchsuchungsraumes) und das Polizeibüro.
3. Ein amtlicher Plan der in den vorstehenden Absätzen beschriebenen Zone wird im örtlichen Grenzabfertigungslokal angeschlagen.
Nur Reisende, die sich aus Italien in die Schweiz begeben, haben nach Beendigung der schweizerischen Eingangsabfertigung Zutritt zur Buffetbar, wo einzig Waren italienischen Ursprungs oder in Italien nationalisierte Waren, die an Ort und Stelle konsumiert werden, verkauft werden dürfen.
Die Direktion des V. Zollkreises in Lausanne und die Zolldirektion von Domodossola legen im gegenseitigen Einvernehmen und im Einverständnis mit den zuständigen Verwaltungen, den Schweizerischen Bundesbahnen und den Italienischen Staatsbahnen die Einzelheiten fest, insbesondere über den Verkehrsablauf und die Benützung der Zone. Ausserdem sind die am Ort diensttuenden ranghöchsten Bediensteten ermächtigt, im gegenseitigen Einvernehmen die für den Augenblick oder für kurze Zeitabschnitte nötigen Massnahmen zu ergreifen, insbesondere zur Beseitigung von Schwierigkeiten, die sich bei der Grenzabfertigung ergeben können; Entscheide grundsätzlicher Natur sind dagegen immer gemeinsam von den vorgesetzten Direktionen oder Dienststellen zu treffen.
Bei einem erheblichen und andauernden Verkehrsrückgang kann die Direktion des V. Zollkreises in Lausanne die schweizerische Grenzabfertigung im Einvernehmen mit den zuständigen Verwaltungen, den italienischen Staatsbahnen und den Schweizerischen Bundesbahnen zeitweise nach Brig verlegen.
Geschehen zu Rom am 28. Februar 1974, in doppelter Originalausfertigung in italienischer Sprache.
| Für den Schweizerischen Bundesrat: Lenz | Für die Regierung der Italienischen Republik: Tomasone |
|---|
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.631.252.945.462.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1258_1258_1258",
"documentDate": "1974-02-28",
"inForceSince": "1974-07-01"
},
"content": {
"number": "0.631.252.945.462.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1258_1258_1258",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.631.252.945.462.1",
"hash": "2c1ed1741324d2cb869d693eaff2ac32ed0b4754d11b6040fe1698e296defeb3",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.631.252.945.462.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:21.756Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1258_1258_1258/19850807/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1974-1258_1258_1258-19850807-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1258_1258_1258",
"documentDate": "1974-02-28",
"inForceSince": "1974-07-01",
"manifestations": [
{
"title": "Vereinbarung vom 28. Februar 1974 zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen beim Bahnhof Iselle di Trasquera",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1258_1258_1258/19850807/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1974-1258_1258_1258-19850807-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1258_1258_1258/19850807/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 28 février 1974 entre la Suisse et l'Italie relatif à la création, en gare d'Iselle di Trasquera, d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1258_1258_1258/19850807/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1974-1258_1258_1258-19850807-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1258_1258_1258/19850807/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 28 febbraio 1974 tra la Svizzera e l'Italia relativo all'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati presso la Stazione d'Iselle di Trasquera",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1258_1258_1258/19850807/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1974-1258_1258_1258-19850807-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1258_1258_1258/19850807/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1258_1258_1258/19850807/de/xml"
}
}