0.632.290.17•Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Union im Rahmen von Verhandlungen gemäss Artikel XXVIII des GATT 1994 über die Änderung der WTO-Zugeständnisse der Schweiz für gewürztes Fleisch
0.632.290.17Bilateral International Treaty01.01.2021
Abgeschlossen in Brüssel am 9. Dezember 2019
Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. März 20211
Provisorisch angewendet seit dem 1. Januar 2021
In Kraft getreten am 19. Mai 20222
(Stand am 19. Mai 2022)
Brüssel den 9. Dezember 2019 Exzellenz, im Anschluss an die Verhandlungen nach Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 über die Änderung der Liste der Schweizerischen Eidgenossenschaft (Liste LIX-Schweiz-Liechtenstein) beehre ich mich, Folgendes vorzuschlagen: Die Schweizerische Eidgenossenschaft nimmt in ihre Liste für das Zollgebiet der Schweiz und Liechtensteins folgende Änderungen auf: 1. Änderung von konsolidierten Zollsätzen in der geltenden Liste LIX: Fleisch von Hausschweinen, lediglich gewürzt:
| Tarifnummer | Bezeichnung der Ware | Derzeitiger konsolidierter Zollsatz | Vorgeschlagener konsolidierter Zollsatz | Besondere Schutzklausel |
|---|---|---|---|---|
| - - - andere | ||||
| 1602.4991 | - - - - Fleisch, roh, lediglich gewürzt | 850.– CHF/ 100 kg brutto | 2304.– CHF/ 100 kg brutto | Besondere Schutzklausel |
| 1602.4999 | - - - - andere | 850.– CHF/ 100 kg brutto | 850. – CHF/ 100 kg brutto | Besondere Schutzklausel |
Fleisch von Rindern, lediglich gewürzt (nicht weiter zubereitet):
| Tarifnummer | Bezeichnung der Ware | Derzeitiger konsolidierter Zollsatz | Vorgeschlagener konsolidierter Zollsatz | Besondere Schutzklausel |
|---|---|---|---|---|
| - - - andere | ||||
| 1602.5093 | - - - - Fleisch, roh, lediglich gewürzt, ausgenommen Nr. 1602.5098 | 638.– CHF/ 100 kg brutto | 2212.– CHF/ 100 kg brutto | Besondere Schutzklausel |
| 1602.5098 | - - - - andere, einschließlich parierte Stücke Rinderkeule, roh, entbeint, gesalzen und gewürzt, für die Herstellung von getrocknetem Fleisch | 638.– CHF/ 100 kg brutto | 638.– CHF/ 100 kg brutto | Besondere Schutzklausel |
Neue und geänderte Zollkontingente:
| K-Nr | Warenbezeichnung | Derzeitiges Kontingent | Vorgeschlagenes Kontingent |
|---|---|---|---|
| 5 | Tiere zum Schlachten; Fleisch vorwiegend auf der Basis von Raufutter produziert | Tonnen 22 500 | Tonnen 23 7001) |
| 1) Zusätzlich zu den derzeitigen Teilkontingenten wird die Menge von mindestens 600 Tonnen für parierte Stücke Rinderkeule, entbeint, gesalzen und gewürzt, der Position 1602.5091 zugewiesen |
Dieses Abkommen unterliegt den internen Zustimmungsverfahren der Vertragsparteien. Die Europäische Union und die Schweiz notifizieren einander schriftlich den Abschluss der internen Verfahren, die für das Inkrafttreten dieses Abkommens erforderlich sind, und die Schweiz notifiziert der Europäischen Union die Zertifizierung der Änderungen der Liste LIX Schweiz und Liechtenstein. Das Abkommen tritt am Tag des Zugangs der letzten Notifizierung in Kraft. Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie die Zustimmung der Europäischen Union zu den vorstehenden Ausführungen bestätigen wollten. Sofern die Europäische Union dem Vorstehenden zustimmen kann, beehre ich mich vorzuschlagen, dass dieses Schreiben und Ihre Bestätigung zusammen ein Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Union bilden, das am Tag des Zugangs der letzten Notifizierung in Kraft tritt. Gestatten Sie mir den Ausdruck meiner vorzüglichen Hochachtung.
Brüssel den 9. Dezember 2019 Exzellenz, Ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet: «Im Anschluss an die Verhandlungen nach Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 über die Änderung der Liste der Schweizerischen Eidgenossenschaft (Liste LIX-Schweiz-Liechtenstein) beehre ich mich, Folgendes vorzuschlagen: Die Schweizerische Eidgenossenschaft nimmt in ihre Liste für das Zollgebiet der Schweiz und Liechtensteins folgende Änderungen auf: 1. Änderung von konsolidierten Zollsätzen in der geltenden Liste LIX: Fleisch von Hausschweinen, lediglich gewürzt:
| Tarifnummer | Bezeichnung der Ware | Derzeitiger konsolidierter Zollsatz | Vorgeschlagener konsolidierter Zollsatz | Besondere Schutzklausel |
|---|---|---|---|---|
| - - - andere | ||||
| 1602.4991 | - - - - Fleisch, roh, lediglich gewürzt | 850.– CHF/ 100 kg brutto | 2304.– CHF/ 100 kg brutto | Besondere Schutzklausel |
| 1602.4999 | - - - - andere | 850.– CHF/ 100 kg brutto | 850.– CHF/ 100 kg brutto | Besondere Schutzklausel |
Fleisch von Rindern, lediglich gewürzt (nicht weiter zubereitet):
| Tarifnummer | Bezeichnung der Ware | Derzeitiger konsolidierter Zollsatz | Vorgeschlagener konsolidierter Zollsatz | Besondere Schutzklausel |
|---|---|---|---|---|
| - - - andere | Besondere Schutzklausel | |||
| 1602.5093 | - - - - Fleisch, roh, lediglich gewürzt, ausgenommen Nr. 1602.5098 | 638.– CHF/ 100 kg brutto | 2212.– CHF/ 100 kg brutto | Besondere Schutzklausel |
| 1602.5098 | - - - - andere, einschließlich parierte Stücke Rinderkeule, roh, entbeint, gesalzen und gewürzt, für die Herstellung von getrocknetem Fleisch | 638.– CHF/ 100 kg brutto | 638.– CHF/ 100 kg brutto | Besondere Schutzklausel |
Neue und geänderte Zollkontingente:
| K-Nr. | Warenbezeichnung | Derzeitiges Kontingent | Vorgeschlagenes Kontingent |
|---|---|---|---|
| 5 | Tiere zum Schlachten; Fleisch vorwiegend auf der Basis von Raufutter produziert | Tonnen 22 500 | Tonnen 23 7001) |
| 1) Zusätzlich zu den derzeitigen Teilkontingenten wird die Menge von mindestens 600 Tonnen für parierte Stücke Rinderkeule, entbeint, gesalzen und gewürzt, der Position 1602.5091 zugewiesen |
Dieses Abkommen unterliegt den internen Zustimmungsverfahren der Vertragsparteien. Die Europäische Union und die Schweiz notifizieren einander schriftlich den Abschluss der internen Verfahren, die für das Inkrafttreten dieses Abkommens erforderlich sind, und die Schweiz notifiziert der Europäischen Union die Zertifizierung der Änderungen der Liste LIX Schweiz und Liechtenstein. Das Abkommen tritt am Tag des Zugangs der letzten Notifizierung in Kraft. Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie die Zustimmung der Europäischen Union zu den vorstehenden Ausführungen bestätigen wollten. Sofern die Europäische Union dem Vorstehenden zustimmen kann, beehre ich mich vorzuschlagen, dass dieses Schreiben und Ihre Bestätigung zusammen ein Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Union bilden, das am Tag des Zugangs der letzten Notifizierung in Kraft tritt.» Ich darf Ihnen die Zustimmung der Europäischen Union zum Inhalt dieses Schreibens mitteilen. Gestatten Sie mir den Ausdruck meiner vorzüglichen Hochachtung.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.632.290.17",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/247",
"documentDate": "2019-12-09",
"inForceSince": "2021-01-01"
},
"content": {
"number": "0.632.290.17",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/247",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.632.290.17",
"hash": "299dcf09b0aa889aa5ea04e499e22344437747b8d47218148dfe5cd7ea089706",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.632.290.17",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:25.201Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/247/20220519/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-247-20220519-de-xml-3.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/247",
"documentDate": "2019-12-09",
"inForceSince": "2021-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 9. Dezember 2019 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Union im Rahmen von Verhandlungen gemäss Artikel XXVIII des GATT 1994 über die Änderung der WTO-Zugeständnisse der Schweiz für gewürztes Fleisch",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/247/20220519/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-247-20220519-de-xml-3.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/247/20220519/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 9 décembre 2019 sous forme d’échange de lettres entre la Confédération suisse et l’Union européenne dans le cadre des négociations au titre de l’art. XXVIII du GATT de 1994 sur la modification des concessions de la Suisse à l’OMC en ce qui concerne la viande assaisonnée",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/247/20220519/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-247-20220519-fr-xml-3.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/247/20220519/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 9 dicembre 2019 in forma di scambio di lettere tra l’Unione europea e la Confederazione Svizzera nel quadro dei negoziati ai sensi dell’articolo XXVIII del GATT del 1994 sulla modifica delle concessioni della Svizzera all’OMC per quanto riguarda le carni insaporite",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/247/20220519/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-247-20220519-it-xml-3.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/247/20220519/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/247/20220519/de/xml"
}
}