0.632.314.161.2•Abkommen über Arbeitsstandards zwischen den EFTA-Staaten und Hongkong, China
0.632.314.161.2Multilateral International Treaty01.10.2012
Abgeschlossen am 21. Juni 2011
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. März 20122
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Oktober 2012
(Stand am 1. Oktober 2012)
Island, das Fürstentum Liechtenstein, das Königreich Norwegen und
die Schweizerische Eidgenossenschaft
(nachfolgend als die «EFTA-Staaten» bezeichnet),
einerseits,
und
die Besondere Verwaltungsregion Hongkong der Volksrepublik China
(nachfolgend als «Hongkong, China» bezeichnet),
andererseits,
nachfolgend einzeln als eine «Vertragspartei» und gemeinsam als die «Vertragsparteien» bezeichnet:
mit dem Wunsch, die Handels- und Wirtschaftsbeziehung zwischen den EFTA-Staaten und Hongkong, China zu stärken;
in Erwägung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA-Staaten und Hongkong, China3;
entschlossen, unter Berücksichtigung der Sozial-, Umwelt-, Kultur- und Wirtschaftsverhältnisse der Vertragsparteien eine nachhaltige Entwicklung zu verfolgen, und beachtend, dass diese für langfristigen wirtschaftlichen Wohlstand wesentlich ist;
in Erwägung der Ziele der Internationalen Arbeitsorganisation (nachfolgend als «IAO» bezeichnet), welche die Vertragsparteien mit Nachdruck unterstützen; und
in Anerkennung der von den Vertragsparteien in diesem Abkommen über Arbeit zwischen Hongkong, China, und den EFTA-Staaten eingegangenen Verpflichtungen, wobei jede Vertragspartei die Arbeitsbedingungen zu verbessern und die Arbeitergrundrechte in ihrem Hoheitsgebiet zu schützen und zu vergrössern sucht, unter Berücksichtigung der unterschiedlichen innerstaatlichen Verhältnisse, einschliesslich der Entwicklung und der sozialen, kulturellen und geschichtlichen Hintergründe;
vereinbaren:
Die Ziele der Vertragsparteien bestehen darin: (a) durch Dialog und Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien die Beziehung insgesamt zu festigen und Angelegenheiten von gemeinsamem Interesse oder gemeinsamer Betroffenheit im Bereich der Arbeit anzugehen; und (b) das Wohlergehen der Arbeitskräfte der jeweiligen Vertragsparteien durch die Förderung guter Arbeitspolitiken und -praktiken und ein besseres Verständnis des Arbeitssystems jeder Vertragspartei schrittweise zu verbessern.
In Anerkennung des Rechts jeder Vertragspartei, ihr eigenes Arbeitsschutzniveau zu bestimmen und ihre innerstaatlichen Gesetze und Politiken entsprechend festzulegen oder zu ändern, bemüht sich jede Vertragspartei, die Arbeitsschutzniveaus durch ihr innerstaatliches Recht, ihre innerstaatlichen Politiken und Praktiken unter Berücksichtigung ihrer innerstaatlichen Verhältnisse und Prioritäten und im Einklang mit den Normen und Prinzipien nach Artikel 2 zu verbessern.
Die Vertragsparteien vereinbaren, einen Dialog zu Arbeitsfragen von gemeinsamem Interesse aufzunehmen. Dieser Dialog steht unter dem Vorbehalt der Verfügbarkeit von Mitteln, der jeweiligen Prioritäten der Vertragsparteien und ihres jeweiligen innerstaatlichen Rechts.
Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichnenden dieses Abkommen unterzeichnet.Geschehen zu Schaan, am 21. Juni 2011, in fünf Originalausfertigungen in englischer Sprache.(Es folgen die Unterschriften)
| Vertragsstaaten | Ratifikation Beitritt (B) | Inkrafttreten | ||
|---|---|---|---|---|
| Hongkong | 22. Juni | 2012 | 1. Oktober | 2012 |
| Island | 3. Juli | 2012 | 1. Oktober | 2012 |
| Liechtenstein | 24. Juli | 2012 | 1. Oktober | 2012 |
| Norwegen | 24. August | 2012 | 1. November | 2012 |
| Schweiz | 17. Juli | 2012 | 1. Oktober | 2012 |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.632.314.161.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/599",
"documentDate": "2011-06-21",
"inForceSince": "2012-10-01"
},
"content": {
"number": "0.632.314.161.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/599",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.632.314.161.2",
"hash": "f2923feee189e63099f7146e780230ad10568e4bef718fed3972d85db8079369",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.632.314.161.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:27.426Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/599/20121001/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-599-20121001-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/599",
"documentDate": "2011-06-21",
"inForceSince": "2012-10-01",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 21. Juni 2011 über Arbeitsstandards zwischen den EFTA-Staaten und Hongkong, China",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/599/20121001/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-599-20121001-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/599/20121001/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 21 juin 2011 sur les standards de travail entre les États de l'AELE et Hong Kong, Chine",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/599/20121001/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-599-20121001-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/599/20121001/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 21 giugno 2011 tra gli Stati dell'AELS e Hong Kong, Cina sugli standard di lavoro",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/599/20121001/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-599-20121001-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/599/20121001/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/599/20121001/de/xml"
}
}