0.632.401.812•Briefwechsel vom 14. Juli 1986 zwischen der Schweiz und der EG-Kommission betreffend das Einfuhrkontingent für Nähmaschinen in Spanien
0.632.401.812Bilateral International Treaty01.01.1987
Von der Bundesversammlung genehmigt am 8. Oktober 19862
In Kraft getreten am 1. Januar 1987
Originaltext
Brüssel, den 14. Juli 1986
Herr!
Sie haben mir folgendes mitgeteilt: «Im Anschluss an die Verhandlungen über den Abschluss eines Zusatzprotokolls3zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft im Anschluss an den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Gemeinschaft möchte ich Sie bitten zu bestätigen, dass das Kontingent für die Einfuhr von Waren von Tarifstelle 84.41 A 1 des Gemeinsamen Zolltarifs nach Spanien nur für Steppstichnähmaschinen gilt. Ausserdem wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie mir bestätigten, dass die Gemeinschaft bereit ist, Konsultationen mit den schweizerischen Behörden aufzunehmen, falls die Ausfuhren der Schweiz von Nähmaschinen, die nicht unter das Kontingent fallen, nach Spanien auf Schwierigkeiten stossen sollten.»
Ich beehre mich, Ihnen die Zustimmung der Gemeinschaft zu dem Inhalt dieser Mitteilung zu bestätigen.
Genehmigen Sie, sehr geehrter Herr, den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.
| Im Namen des Rates der Europäischen Gemeinschaften: | |
|---|---|
| David Hannay G. Giola |
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.632.401.812",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200",
"documentDate": "1986-07-14",
"inForceSince": "1987-01-01"
},
"content": {
"number": "0.632.401.812",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.632.401.812",
"hash": "08e7b0ac0590f2221f02b991d1a563f2af307aac91312be9d5ea8f4c28e80be5",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.632.401.812",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:29.980Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1987-200_200_200-19870101-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200",
"documentDate": "1986-07-14",
"inForceSince": "1987-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Briefwechsel vom 14. Juli 1986 zwischen der Schweiz und der EG-Kommission betreffend das Einfuhrkontingent für Nähmaschinen in Spanien",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1987-200_200_200-19870101-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/de/xml"
},
{
"title": "Échange de lettres du 14 juillet 1986 entre la Suisse et la Commission des CE concernant le contingent à l'importation en Espagne pour les machines à coudre",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1987-200_200_200-19870101-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di lettere del 14 luglio 1986 tra la Svizzera e la Commissione delle CE relativo al contingente all'importazione in Spagna per le macchine da cucire",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1987-200_200_200-19870101-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/de/xml"
}
}