0.741.619.690•Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Slowakischen Republik über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse
0.741.619.690Bilateral International Treaty26.01.1998
Abgeschlossen am 13. November 1997
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 26. Januar 1998
(Stand am 22. August 2000)
Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Slowakischen Republik
(im Weiteren «Vertragsparteien» genannt)
haben im Bestreben, die Personen- und Güterbeförderungen auf der Strasse zwischen den beiden Staaten und im Transit durch ihr Gebiet zu erleichtern, Folgendes vereinbart:
Die Bestimmungen dieses Abkommens sind anwendbar auf Personen- und Güterbeförderungen, die von oder nach dem Gebiet einer der Vertragsparteien oder im Transit durch eines dieser Gebiete mit Fahrzeugen ausgeführt werden, die im Gebiet der andern Vertragspartei zum Verkehr zugelassen sind.
Im Sinne dieses Abkommens bezeichnet:
Jeder Unternehmer einer Vertragspartei ist berechtigt, ohne Genehmigung vorübergehend ein leeres oder beladenes Fahrzeug in das Gebiet der anderen Vertragspartei einzuführen, um Güter zu befördern:
In allen Belangen, die dieses Abkommen nicht regelt, haben die Unternehmer und die Fahrzeugführer einer Vertragspartei bei Fahrten im Gebiet der anderen Vertragspartei die dort geltenden Gesetze und Reglemente, die nicht diskriminierend angewendet werden, einzuhalten.
Die Cabotagebeförderungen von Personen und Gütern sind nicht erlaubt. Die in Artikel 10 vorgesehene Gemischte Kommission kann diesbezügliche Erleichterungen vereinbaren.
Die Vertragsparteien geben sich gegenseitig die Behörden bekannt, die zur Durchführung dieses Abkommens ermächtigt sind. Diese Behörden verkehren direkt miteinander.
Die Ausführungsbestimmungen zu diesem Abkommen werden von den zuständigen Behörden der Vertragsparteien in einem gleichzeitig mit dem Abkommen erstellten Protokoll1vereinbart.
Dem formellen Wunsch des Fürstentums Liechtenstein entsprechend, erstreckt sich das Abkommen auch auf das Fürstentum Liechtenstein, solange dasselbe mit der Schweiz durch einen Zollanschlussvertrag2verbunden ist.
Zu Urkund dessen haben die von ihren Regierungen gehörig Bevollmächtigten dieses Abkommen unterzeichnet.Geschehen zu Wien, am 13. November 1997 in zwei Originalen in deutscher und slowakischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist.
| Für den Schweizerischen Bundesrat: | Für die Regierung der Slowakischen Republik: |
|---|---|
| Moritz Leuenberger | Jan Jasovsky |
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.619.690",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314",
"documentDate": "1997-11-13",
"inForceSince": "1998-01-26"
},
"content": {
"number": "0.741.619.690",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.741.619.690",
"hash": "8f339976b634f53dea9db6c5be7e97f37a446ad51a6287c8797596e044a89cc3",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.619.690",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:40.880Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-314-19980126-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314",
"documentDate": "1997-11-13",
"inForceSince": "1998-01-26",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 13. November 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Slowakischen Republik über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-314-19980126-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 13 novembre 1997 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République slovaque relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-314-19980126-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 13 novembre 1997 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica slovacca concernente i trasporti transfrontalieri di persone e di merci su strada",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-314-19980126-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/de/xml"
}
}