0.747.305.11•Internationales Übereinkommen über das Küstenmeer und die Anschlusszone
0.747.305.11Multilateral International Treaty17.06.1966
Abgeschlossen in Genf am 29. April 1958
Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. Dezember 19652
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 18. Mai 1966
In Kraft getreten für die Schweiz am 17. Juni 1966
(Stand am 21. April 2010)
Die Vertragsstaaten dieses Übereinkommens
haben folgendes vereinbart:
Die Souveränität eines Küstenstaates erstreckt sich sowohl auf den Luftraum über dem Küstenmeer als auch auf dessen Meeresgrund und Meeresuntergrund.
Soweit in diesen Artikeln nichts anderes bestimmt wird, ist die normale Basislinie für die Messung der Breite des Küstenmeeres die Niedrigwasserlinie entlang der Küste, wie sie in vom Küstenstaat amtlich anerkannten Seekarten grossen Massstabes eingetragen ist.
Die äussere Grenze des Küstenmeeres wird durch eine Linie gebildet, auf der jeder Punkt vom nächstgelegenen Punkt der Basislinie um die Breite des Küstenmeeres entfernt ist.
Für die Abgrenzung des Küstenmeeres gelten die äussersten ständigen Hafenanlagen, die einen Bestandteil des Hafensystems bilden, als Teil der Küste.
Reeden, die Schiffen üblicherweise zum Laden, Löschen und Ankern dienen, werden in das Küstenmeer einbezogen, selbst wenn sie andernfalls ganz oder teilweise ausserhalb der äusseren Grenze des Küstenmeeres gelegen wären. Der Küstenstaat hat diese Reeden deutlich zu kennzeichnen, mit ihren Grenzen in Seekarten einzutragen und diese gebührend bekannt zu machen.
Mündet ein Fluss unmittelbar, ohne eine Trichtermündung zu bilden, ins Meer, so ist die Basislinie eine Gerade, die quer über die Mündung des Flusses zwischen den auf der Niedrigwasserlinie seiner Ufer gelegenen Grenzpunkten gezogen wird.
Üben fremde Schiffe das Recht der friedlichen Durchfahrt aus, so haben sie die vom Küstenstaat in Übereinstimmung mit diesem Artikel und den anderen Regeln des Völkerrechts erlassenen Gesetze und Vorschriften zu beachten, insbesondere solche, die den Transport und die Schifffahrt betreffen.
Die Regeln der Unterabschnitte A und B finden auch auf Staatsschiffe Anwendung, die Handelszwecken dienen.
Beachtet ein Kriegsschiff die Vorschriften des Küstenstaates über die Durchfahrt durch das Küstenmeer nicht und missachtet es die Aufforderung, sich diesen Vorschriften zu fügen, so kann der Küstenstaat das Kriegsschiff auffordern, das Küstenmeer zu verlassen.
2. Die Anschlusszone darf sich nicht weiter als zwölf Seemeilen über die Basislinie hinaus erstrecken, von der aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird.
3. Liegen die Küsten zweier Staaten einander gegenüber oder grenzen sie aneinander, so ist mangels einer gegenteiligen Vereinbarung zwischen diesen beiden Staaten keiner von ihnen berechtigt, seine Anschlusszone über die Mittellinie hinaus auszudehnen, auf der jeder Punkt gleich weit von den nächstgelegenen Punkten der Basislinien entfernt ist, von denen aus die Breite des Küstenmeeres jedes der beiden Staaten gemessen wird.
Die Bestimmungen dieses Übereinkommens berühren Übereinkommen oder andere internationale Vereinbarungen nicht, die sich zwischen deren Vertragsparteien in Kraft befinden.
Dieses Übereinkommen wird bis zum 31. Oktober 1958 für alle Mitgliedsstaaten der Vereinten Nationen oder einer ihrer Spezialorganisationen, sowie jeden anderen Staat zur Unterzeichnung aufgelegt, der von der Generalversammlung eingeladen wird, Vertragspartei des Übereinkommens zu werden.
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifizierung. Die Ratifikationsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
Dieses Übereinkommen steht jedem Staat, der einer der in Artikel 26 bezeichneten Kategorien angehört, zum Beitritt offen. Die Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen notifiziert allen Mitgliedsstaaten der Vereinten Nationen und den anderen in Artikel 26 angeführten Staaten
Das Original dieses Übereinkommens, dessen chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermassen verbindlich ist, wird beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt, der jedem der in Artikel 26 bezeichneten Staaten eine beglaubigte Abschrift übermittelt.
Zu Urkund dessen haben die von ihren Regierungen hierzu gehörig bevollmächtigten Unterzeichneten dieses Übereinkommen mit ihrer Unterschrift versehen.Geschehen zu Genf, am neunundzwanzigsten April neunzehnhundertachtundfünfzig.(Es folgen die Unterschriften)
| Vertragsstaaten | Ratifikation Beitritt (B) Nachfolgeerklärung (N) | Inkrafttreten | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Australien** | 14. Mai | 1963 | 10. September | 1964 | |||||
| Belarus* | 27. Februar | 1961 | 10. September | 1964 | |||||
| Belgien | 6. Januar | 1972 B | 5. Februar | 1972 | |||||
| Bosnien und Herzegowina | 1. September | 1993 N | 6. März | 1992 | |||||
| Bulgarien* | 31. August | 1962 | 10. September | 1964 | |||||
| Dänemark** | 26. April | 1968 | 26. Oktober | 1968 | |||||
| Dominikanische Republik | 11. August | 1964 | 10. September | 1964 | |||||
| Fidschi** | 25. März | 1971 N | 10. Oktober | 1970 | |||||
| Finnland | 16. Februar | 1965 | 18. März | 1965 | |||||
| Haiti | 29. März | 1960 | 10. September | 1964 | |||||
| Israel** | 6. September | 1961 | 10. September | 1964 | |||||
| Italien* | 17. Dezember | 1964 B | 16. Januar | 1965 | |||||
| Jamaika | 8. Oktober | 1965 N | 10. September | 1964 | |||||
| Japan** | 10. Juni | 1968 B | 10. Juli | 1968 | |||||
| Kambodscha | 18. März | 1960 B | 10. September | 1964 | |||||
| Kenia | 20. Juni | 1969 B | 20. Juli | 1969 | |||||
| Kroatien | 3. August | 1992 N | 8. Oktober | 1991 | |||||
| Lesotho | 23. Oktober | 1973 N | 4. Oktober | 1966 | |||||
| Lettland | 17. November | 1992 B | 17. Dezember | 1992 | |||||
| Litauen* | 31. Januar | 1992 B | 1. März | 1992 | |||||
| Madagaskar** | 31. Juli | 1962 B | 10. September | 1964 | |||||
| Malawi | 3. November | 1965 B | 3. Dezember | 1965 | |||||
| Malaysia | 21. Dezember | 1960 B | 10. September | 1964 | |||||
| Malta | 19. Mai | 1966 N | 21. September | 1964 | |||||
| Mauritius | 5. Oktober | 1970 N | 12. März | 1968 | |||||
| Mexiko* | 2. August | 1966 B | 1. September | 1966 | |||||
| Montenegro | 23. Oktober | 2006 N | 3. Juni | 2006 | |||||
| Niederlande** | 18. Februar | 1966 | 20. März | 1966 | |||||
| Nigeria | 26. Juni | 1961 N | 10. September | 1964 | |||||
| Oman | 21. Juli | 1972 B | 21. August | 1972 | |||||
| Portugal** | 8. Januar | 1963 | 10. September | 1964 | |||||
| Rumänien* | 12. Dezember | 1961 | 10. September | 1964 | |||||
| Russland* ** | 22. November | 1960 | 10. September | 1964 | |||||
| Salomoninseln* | 3. September | 1981 N | 7. Juli | 1978 | |||||
| Schweiz | 18. Mai | 1966 | 17. Juni | 1966 | |||||
| Serbien | 12. März | 2001 N | 27. April | 1992 | |||||
| Sierra Leone | 13. März | 1962 N | 10. September | 1964 | |||||
| Slowakei* | 28. Mai | 1993 N | 1. Januar | 1993 | |||||
| Slowenien | 6. Juli | 1992 N | 25. Juni | 1991 | |||||
| Spanien* | 25. Februar | 1971 B | 27. März | 1971 | |||||
| Südafrika | 9. April | 1963 B | 10. September | 1964 | |||||
| Swasiland | 16. Oktober | 1970 B | 15. November | 1970 | |||||
| Thailand** | 2. Juli | 1968 | 1. August | 1968 | |||||
| Tonga** | 29. Juni | 1971 N | 4. Juni | 1970 | |||||
| Trinidad und Tobago | 11. April | 1966 N | 10. September | 1964 | |||||
| Tschechische Republik* | 22. Februar | 1993 N | 1. Januar | 1993 | |||||
| Uganda | 14. September | 1964 B | 14. Oktober | 1964 | |||||
| Ukraine* | 12. Januar | 1961 | 10. September | 1964 | |||||
| Ungarn* | 6. Dezember | 1961 | 10. September | 1964 | |||||
| Venezuela* | 15. August | 1961 | 10. September | 1964 | |||||
| Vereinigtes Königreich* **a | 14. März | 1960 | 10. September | 1964 | |||||
| Vereinigte Staaten** | 12. April | 1961 | 10. September | 1964 | |||||
| * | Vorbehalte und Erklärungen | ||||||||
| ** | Einwendungen | ||||||||
| Die Vorbehalte, Erklärungen und Einwendungen werden in der AS nicht veröffentlicht. Die französischen und englischen Texte können auf der Interneseite der Vereinten Nationen: http://untreaty.un.org/ eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden. | |||||||||
| a | Vom 30. Oktober 1995 bis zum 30. Juni 1997 war das Übereinkommen auf Grund einer Ausdehnungserklärung des Vereinigten Königreichs in Hongkong anwendbar. Seit dem 1. Juli 1997 bildet Hongkong eine Besondere Verwaltungsregion (SAR) der Volksrepublik China. China ist dem Übereinkommen nicht beigetreten. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.747.305.11",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/977_1003_995",
"documentDate": "1958-04-29",
"inForceSince": "1966-06-17"
},
"content": {
"number": "0.747.305.11",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/977_1003_995",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.747.305.11",
"hash": "b4ca5d9821d981aa8391c6729694ab889d930c9f61804c7d28f43535b2ed4bba",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.747.305.11",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:43.426Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/977_1003_995/20100421/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1966-977_1003_995-20100421-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/977_1003_995",
"documentDate": "1958-04-29",
"inForceSince": "1966-06-17",
"manifestations": [
{
"title": "Internationales Übereinkommen vom 29. April 1958 über das Küstenmeer und die Anschlusszone",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/977_1003_995/20100421/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1966-977_1003_995-20100421-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/977_1003_995/20100421/de/xml"
},
{
"title": "Convention internationale du 29 avril 1958 sur la mer territoriale et la zone contiguë",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/977_1003_995/20100421/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1966-977_1003_995-20100421-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/977_1003_995/20100421/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione internazionale del 29 aprile 1958 concernente il mare territoriale e la zona attigua",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/977_1003_995/20100421/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1966-977_1003_995-20100421-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/977_1003_995/20100421/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/977_1003_995/20100421/de/xml"
}
}