0.790.3•Übereinkommen über die Registrierung von in den Weltraum gestarteten Gegenständen
0.790.3Multilateral International Treaty15.02.1978
Abgeschlossen in New York am 12. November 1974
Von der Bundesversammlung genehmigt am 5. Dezember 19771
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 15. Februar 1978
In Kraft getreten für die Schweiz am 15. Februar 1978
(Stand am 27. Februar 2023)
Die Vertragsstaaten,
In Anerkennung des gemeinsamen Interesses der gesamten Menschheit an der Förderung der Erforschung und Nutzung des Weltraums zu friedlichen Zwecken,
Eingedenk dessen, dass der Vertrag vom 27. Januar 19672über die Grundsätze zur Regelung der Tätigkeiten von Staaten bei der Erforschung und Nutzung des Weltraums einschliesslich des Mondes und anderer Himmelskörper bestimmt, dass die Staaten für ihre nationalen Tätigkeiten im Weltraum völkerrechtlich verantwortlich sind, und auf den Staat Bezug nimmt, in dessen Register ein in den Weltraum gestarteter Gegenstand eingetragen ist,
Eingedenk auch dessen, dass das Übereinkommen vom 22. April 19683über die Rettung und Rückführung von Raumfahrern sowie die Rückgabe von in den Weltraum gestarteten Gegenständen vorsieht, dass eine Startbehörde auf Ersuchen vor der Rückgabe eines von ihr in den Weltraum gestarteten Gegenstands, der jenseits der für die Startbehörde massgebenden Gebietsgrenzen aufgefunden wird, Erkennungsmerkmale mitzuteilen hat,
Eingedenk ferner dessen, dass das Übereinkommen vom 29. März 19724über die völkerrechtliche Haftung für Schäden durch Weltraumgegenstände völkerrechtliche Regeln und Verfahren hinsichtlich der Haftung der Startstaaten für durch ihre Weltraumgegenstände verursachte Schäden festlegt,
In dem Wunsch, angesichts des Vertrags über die Grundsätze zur Regelung der Tätigkeiten von Staaten bei der Erforschung und Nutzung des Weltraums einschliesslich des Mondes und anderer Himmelskörper die nationale Registrierung von in den Weltraum gestarteten Gegenständen durch die Startstaaten vorzusehen,
In dem Wunsch auch, auf obligatorischer Grundlage ein vom Generalsekretär der Vereinten Nationen zu führendes zentrales Register von in den Weltraum gestarteten Gegenständen einzurichten,
In dem Wunsch ferner, den Vertragsstaaten zusätzliche Mittel und Verfahren zur Verfügung zu stellen, um die Identifizierung von Weltraumgegenständen zu erleichtern,
In der Überzeugung, dass ein obligatorisches System der Registrierung von in den Weltraum gestarteten Gegenständen insbesondere ihre Identifizierung erleichtern sowie zur Anwendung und Entwicklung des Völkerrechts auf dem Gebiet der Erforschung und Nutzung des Weltraums beitragen würde,
Sind wie folgt übereingekommen:
Im Sinne dieses Übereinkommens
ii) Einen Staat, von dessen Hoheitsgebiet oder Anlagen ein Weltraumgegenstand gestartet wird;
b) Umfasst der Ausdruck «Weltraumgegenstand» die Bestandteile eines Weltraumgegenstands sowie sein Trägerfahrzeug und dessen Teile;
c) Bedeutet der Ausdruck «Registerstaat» einen Startstaat, in dessen Register ein Weltraumgegenstand in Übereinstimmung mit Artikel II eingetragen ist.
Ist ein in eine Erdumlaufbahn oder darüber hinaus gestarteter Weltraumgegenstand mit der Bezeichnung oder Registernummer nach Artikel IV Absatz 1 Buchstabe b) oder mit beiden gekennzeichnet, so notifiziert der Registerstaat dies dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, wenn er die Angaben über den Weltraumgegenstand nach Artikel IV übermittelt. In diesem Fall vermerkt der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Notifikation im Register.
Hat die Anwendung der Bestimmungen dieses Übereinkommens es einem Vertragsstaat nicht ermöglicht, einen Weltraumgegenstand zu identifizieren, der diesem Staat oder einer seiner natürlichen oder juristischen Personen Schaden zugefügt hat oder der seiner Art nach gefährlich oder schädlich sein könnte, so entsprechen die anderen Vertragsstaaten, darunter insbesondere Staaten, die über Überwachungs‑ und Bahnverfolgungsanlagen für Weltraumgegenstände verfügen, in grösstmöglichem Umfang einem von diesem Vertragsstaat oder in seinem Namen vom Generalsekretär der Vereinten Nationen gestellten Ersuchen um Unterstützung zu angemessenen und vernünftigen Bedingungen bei der Identifizierung des Gegenstands. Ein Vertragsstaat, der ein solches Ersuchen stellt, übermittelt in grösstmöglichem Umfang Angaben über Zeitpunkt, Art und Umstände der Ereignisse, die Anlass zu dem Ersuchen gegeben haben. Die Bedingungen, zu denen eine derartige Unterstützung gewährt wird, sind Gegenstand einer Übereinkunft zwischen den betroffenen Parteien.
Jeder Vertragsstaat kann Änderungen des Übereinkommens vorschlagen. Änderungen treten für jeden Vertragsstaat, der sie annimmt, in Kraft, sobald die Mehrheit der Vertragsstaaten sie angenommen hat; für jeden weiteren Vertragsstaat treten sie mit der Annahme durch diesen in Kraft.
Zehn Jahre nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens wird die Frage der Überprüfung des Übereinkommens auf die vorläufige Tagesordnung der Generalversammlung der Vereinten Nationen gesetzt, um angesichts der Anwendung des Übereinkommens bis zu diesem Zeitpunkt zu prüfen, ob es einer Revision bedarf. Nachdem das Übereinkommen fünf Jahre in Kraft gewesen ist, wird jedoch auf Antrag eines Drittels der Vertragsstaaten und mit Zustimmung der Mehrheit der Vertragsstaaten eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Überprüfung des Übereinkommens einberufen. Bei einer solchen Überprüfung sind insbesondere alle einschlägigen technischen Entwicklungen zu berücksichtigen, einschliesslich derjenigen, die sich auf die Identifizierung von Weltraumgegenständen beziehen.
Jeder Vertragsstaat kann von diesem Übereinkommen ein Jahr nach dessen Inkrafttreten durch eine schriftliche, an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete Notifikation zurücktreten. Der Rücktritt wird ein Jahr nach Eingang dieser Notifikation wirksam.
Die Urschrift dieses Übereinkommens, dessen arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermassen verbindlich ist, wird beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt, der allen Unterzeichnerstaaten und allen beitretenden Staaten beglaubigte Abschriften übermittelt.
Zu Urkund dessen haben die von ihren Regierungen hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Übereinkommen, das am 14. Januar 1975 in New York zur Unterzeichnung aufgelegt wurde, unterschrieben.(Es folgen die Unterschriften)
| Vertragsstaaten | Ratifikation Beitritt (B) Nachfolgeerklärung (N) | Inkrafttreten | ||
|---|---|---|---|---|
| Algerien | 9. März | 2007 B | 9. März | 2007 |
| Antigua und Barbuda | 13. Dezember | 1988 N | 1. November | 1981 |
| Argentinien | 5. Mai | 1993 | 5. Mai | 1993 |
| Armenien | 19. Januar | 2018 B | 19. Januar | 2018 |
| Australien | 11. März | 1986 B | 11. März | 1986 |
| Bahrain | 6. Juli | 2021 B | 6. Juli | 2021 |
| Belarus | 26. Januar | 1978 | 26. Januar | 1978 |
| Belgien | 24. Februar | 1977 | 24. Februar | 1977 |
| Brasilien | 17. März | 2006 B | 17. März | 2006 |
| Bulgarien | 11. Mai | 1976 | 15. September | 1976 |
| Chile | 17. September | 1981 B | 17. September | 1981 |
| China | 12. Dezember | 1988 B | 12. Dezember | 1988 |
| Hongkonga | 6. Juni | 1997 B | 1. Juli | 1997 |
| Costa Rica | 14. Oktober | 2010 B | 14. Oktober | 2010 |
| Dänemark | 1. April | 1977 | 1. April | 1977 |
| Deutschland | 16. Oktober | 1979 | 16. Oktober | 1979 |
| Dschibuti | 14. Juli | 2022 B | 14. Juli | 2022 |
| EUMETSAT | 10. Juli | 1997 | 10. Juli | 1997 |
| Europäische Fernmeldesatelliten- Organisation (EUTELSAT) | 10. Juni | 2014 | 10. Juni | 2014 |
| Europäische Weltraum- Organisation (ESA) | 2. Januar | 1979 | 2. Januar | 1979 |
| Finnland | 15. Januar | 2018 B | 15. Januar | 2018 |
| Frankreich | 17. Dezember | 1975 | 15. September | 1976 |
| Griechenland | 27. Mai | 2003 B | 27. Mai | 2003 |
| Indien | 18. Januar | 1982 B | 18. Januar | 1982 |
| Indonesien | 16. Juli | 1997 B | 16. Juli | 1997 |
| Italien | 8. Dezember | 2005 B | 8. Dezember | 2005 |
| Japan | 20. Juni | 1983 B | 20. Juni | 1983 |
| Kanada | 4. August | 1976 | 15. September | 1976 |
| Kasachstan | 11. Januar | 2001 B | 11. Januar | 2001 |
| Katar | 14. März | 2012 B | 14. März | 2012 |
| Kolumbien | 10. Januar | 2014 B | 10. Januar | 2014 |
| Korea (Nord-) | 10. März | 2009 B | 10. März | 2009 |
| Korea (Süd-) | 14. Oktober | 1981 B | 14. Oktober | 1981 |
| Kuba | 10. April | 1978 B | 10. April | 1978 |
| Kuwait | 28. April | 2014 B | 28. April | 2014 |
| Libanon | 12. April | 2006 B | 12. April | 2006 |
| Libyen | 8. Januar | 2010 B | 8. Januar | 2010 |
| Liechtenstein | 26. Februar | 1999 B | 26. Februar | 1999 |
| Litauen | 8. März | 2013 B | 8. März | 2013 |
| Luxemburg | 27. Januar | 2021 B | 27. Januar | 2021 |
| Marokko | 19. September | 2012 B | 19. September | 2012 |
| Mexiko | 1. März | 1977 | 1. März | 1977 |
| Mongolei | 10. April | 1985 | 10. April | 1985 |
| Montenegro | 23. Oktober | 2006 N | 3. Juni | 2006 |
| Neuseelandb | 23. Januar | 2018 B | 23. Januar | 2018 |
| Nicaragua | 11. Juli | 2017 | 11. Juli | 2017 |
| Niederlandec | ||||
| Aruba | 26. Januar | 1981 | 26. Januar | 1981 |
| Curaçao | 26. Januar | 1981 | 26. Januar | 1981 |
| Karibische Gebiete (Bonaire, Sint Eustatius und Saba) | 26. Januar | 1981 | 26. Januar | 1981 |
| Sint Maarten | 26. Januar | 1981 | 26. Januar | 1981 |
| Niger | 22. Dezember | 1976 | 22. Dezember | 1976 |
| Nigeria | 6. Juli | 2009 B | 6. Juli | 2009 |
| Norwegen | 28. Juni | 1995 B | 28. Juni | 1995 |
| Oman | 10. Februar | 2022 B | 10. Februar | 2022 |
| Österreich | 6. März | 1980 | 6. März | 1980 |
| Pakistan | 27. Februar | 1986 | 27. Februar | 1986 |
| Paraguay | 19. Januar | 2023 B | 19. Januar | 2023 |
| Peru | 21. März | 1979 B | 21. März | 1979 |
| Polen | 22. November | 1978 | 22. November | 1978 |
| Portugal | 2. November | 2018 B | 2. November | 2018 |
| Rumänien | 9. Februar | 2023 B | 9. Februar | 2023 |
| Russland | 13. Januar | 1978 | 13. Januar | 1978 |
| Saudi-Arabien | 18. Juli | 2012 B | 18. Juli | 2012 |
| Schweden | 9. Juni | 1976 | 15. September | 1976 |
| Schweiz | 15. Februar | 1978 | 15. Februar | 1978 |
| Serbien | 12. März | 2001 N | 27. April | 1992 |
| Seychellen | 28. Dezember | 1977 B | 28. Dezember | 1977 |
| Slowakei | 28. Mai | 1993 N | 1. Januar | 1993 |
| Slowenien | 20. Februar | 2019 N | 25. Juni | 1991 |
| Spanien | 20. Dezember | 1978 B | 20. Dezember | 1978 |
| St. Vincent und die Grenadinen | 27. April | 1999 N | 27. Oktober | 1979 |
| Südafrika | 27. Januar | 2012 B | 27. Januar | 2012 |
| Tschechische Republik | 22. Februar | 1993 N | 1. Januar | 1993 |
| Türkei* | 21. Juni | 2006 B | 21. Juni | 2006 |
| Ukraine | 14. September | 1977 | 14. September | 1977 |
| Ungarn | 26. Oktober | 1977 | 26. Oktober | 1977 |
| Uruguay | 18. August | 1977 B | 18. August | 1977 |
| Venezuela | 3. November | 2016 B | 3. November | 2016 |
| Vereinigte Arabische Emirate | 7. November | 2000 B | 7. November | 2000 |
| Vereinigte Staaten | 15. September | 1976 | 15. September | 1976 |
| Vereinigtes Königreich | 30. März | 1978 | 30. März | 1978 |
| Anguilla | 30. März | 1978 | 30. März | 1978 |
| Gebiete unter territorialer Souveränität des Vereinigten Königreichs | 30. März | 1978 | 30. März | 1978 |
| Zypern** | 6. Juli | 1978 B | 6. Juli | 1978 |
| * Vorbehalte und Erklärungen | ||||
| ** Einwendungen Die Vorbehalte, Erklärungen und Einwendungen werden in der AS nicht veröffentlicht. Die französischen und englischen Texte können auf der Internetseite der Vereinten Nationen: http://treaties.un.org/ > Enregistrement et Publication > Recueil des Traités des Nations Unies eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden. | ||||
| a Vom 30. März 1978 bis zum 30. Juni 1997 war das Übereinkommen auf Grund einer Ausdehnungserklärung des Vereinigten Königreichs in Hongkong anwendbar. Seit dem 1. Juli 1997 bildet Hongkong eine besondere Verwaltungsregion (SAR) der Volksrepublik China. Auf Grund der chinesischen Erklärung vom 6. Juni 1997 ist das Übereinkommen seit dem 1. Juli 1997 auch in der SAR Hongkong. | ||||
| b Das Übereinkommen gilt nicht für Tokelau. | ||||
| c Für das Königreich in Europa. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.790.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240",
"documentDate": "1974-11-12",
"inForceSince": "1978-02-15"
},
"content": {
"number": "0.790.3",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.790.3",
"hash": "f18f642a0886b2d354b97d5e6f5f34205f262f9ed9528732516a93fa7084e0c5",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.790.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:51.298Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1978-240_240_240-20230227-de-xml-7.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240",
"documentDate": "1974-11-12",
"inForceSince": "1978-02-15",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkommen vom 12. November 1974 über die Registrierung von in den Weltraum gestarteten Gegenständen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1978-240_240_240-20230227-de-xml-7.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 12 novembre 1974 sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1978-240_240_240-20230227-fr-xml-7.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 12 novembre 1974 sull'immatricolazione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1978-240_240_240-20230227-it-xml-7.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/de/xml"
}
}