0.822.728.3•Übereinkommen Nr. 183 über den Mutterschutz, 2000
0.822.728.3Multilateral International Treaty04.06.2015
Abgeschlossen in Genf am 15. Juni 2000
Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. Dezember 20121
Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 4. Juni 2014
In Kraft getreten für die Schweiz am 4. Juni 2015
(Stand am 29. April 2025)
Präambel
Die Allgemeine Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation,
die vom Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes nach Genf einberufen wurde und am 30. Mai 2000 zu ihrer achtundachtzigsten Tagung zusammengetreten ist;
verweist auf die Notwendigkeit, das Übereinkommen über den Mutterschutz (Neufassung), 1952, und die Empfehlung betreffend den Mutterschutz, 1952, neuzufassen, um die Gleichstellung aller erwerbstätigen Frauen und die Gesundheit und Sicherheit der Mutter und des Kindes weiter zu fördern und um die Vielfältigkeit der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Mitglieder sowie die Vielfältigkeit der Unternehmen und die Entwicklung des Mutterschutzes in der innerstaatlichen Gesetzgebung und Praxis anzuerkennen;
verweist auf die Bestimmungen der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte (1948), der Konvention der Vereinten Nationen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau2(1979), der Konvention der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes3(1989), der Erklärung und der Aktionsplattform von Beijing (1995), der Erklärung der Internationalen Arbeitsorganisation über die Chancengleichheit und die Gleichbehandlung der berufstätigen Frauen (1975), der Erklärung der Internationalen Arbeitsorganisation über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit und ihrer Folgemassnahmen (1998) sowie der internationalen Arbeitsübereinkommen und -empfehlungen, die auf die Gewährleistung der Chancengleichheit und Gleichbehandlung männlicher und weiblicher Arbeitnehmer abzielen, insbesondere des Übereinkommens über Arbeitnehmer mit Familienpflichten, 1981;
berücksichtigt die Lage weiblicher Arbeitnehmer und die Notwendigkeit, Schwangerschaftsschutz vorzusehen, was in die gemeinsame Verantwortung der Regierung und der Gesellschaft fällt;
hat beschlossen, verschiedene Anträge anzunehmen betreffend die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952, und der Empfehlung betreffend den Mutterschutz, 1952, eine Frage, die den vierten Gegenstand ihrer Tagesordnung bildet; und
dabei bestimmt, dass diese Anträge die Form eines internationalen Übereinkommens erhalten sollen.
Die Konferenz nimmt heute, am 15. Juni 2000, das folgende Übereinkommen an, das als Übereinkommen über den Mutterschutz, 2000, bezeichnet wird.
Im Sinne dieses Übereinkommens gilt der Ausdruck «Frau» für jede Person weiblichen Geschlechts ohne irgendwelche Diskriminierung und der Ausdruck «Kind» für jedes Kind ohne irgendwelche Diskriminierung.
Jedes Mitglied hat nach Anhörung der repräsentativen Verbände der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer geeignete Massnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass schwangere oder bruststillende Frauen nicht gezwungen sind, Arbeit zu verrichten, die nach den Feststellungen der zuständigen Stelle für die Gesundheit der Mutter oder des Kindes schädlich ist oder deren Beurteilung ergeben hat, dass sie eine erhebliche Gefahr für die Gesundheit der Mutter oder diejenige ihres Kindes darstellt.
Bei Vorlage eines ärztlichen Zeugnisses ist vor oder nach dem Zeitraum des Mutterschaftsurlaubs im Fall einer Krankheit, von Komplikationen oder der Gefahr von Komplikationen als Folge der Schwangerschaft oder der Entbindung Urlaub zu gewähren. Die Art und die Höchstdauer eines solchen Urlaubs können in Übereinstimmung mit der innerstaatlichen Gesetzgebung und Praxis vorgeschrieben werden.
Jedes Mitglied hat in Beratung mit den repräsentativen Verbänden der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer regelmässig zu prüfen, ob es zweckmässig ist, die Dauer des in Artikel 4 erwähnten Urlaubs zu verlängern oder den in Artikel 6 erwähnten Betrag oder Satz der Geldleistungen anzuheben.
Dieses Übereinkommen ist durch die Gesetzgebung durchzuführen, so weit es nicht durch andere Mittel wie Gesamtarbeitsverträge, Schiedssprüche, gerichtliche Entscheidungen oder auf eine andere der innerstaatlichen Praxis entsprechende Weise durchgeführt wird.Schlussbestimmungen
Durch dieses Übereinkommen wird das Übereinkommen über den Mutterschutz (Neufassung), 1952, neugefasst.
Die förmlichen Ratifikationen dieses Übereinkommens sind dem Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes zur Eintragung mitzuteilen.
Der Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes übermittelt dem Generalsekretär der Vereinten Nationen zur Eintragung nach Artikel 102 der Charta der Vereinten Nationen6vollständige Auskünfte über alle von ihm nach Massgabe der vorausgehenden Artikel eingetragenen Ratifikationen und Kündigungen.
Der Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes erstattet der Allgemeinen Konferenz, wann immer er es für nötig erachtet, einen Bericht über die Durchführung dieses Übereinkommens und prüft, ob die Frage seiner gänzlichen oder teilweisen Neufassung auf die Tagesordnung der Konferenz gesetzt werden soll.
Der französische und der englische Wortlaut dieses Übereinkommens sind in gleicher Weise verbindlich.
(Es folgen die Unterschriften)
| Vertragsstaaten | Ratifikation | Inkrafttreten | ||
|---|---|---|---|---|
| Albanien | 18. August | 2004 | 18. August | 2005 |
| Antigua und Barbuda | 6. Mai | 2022 | 6. Mai | 2023 |
| Aserbaidschan | 29. Oktober | 2010 | 29. Oktober | 2011 |
| Belarus | 10. Februar | 2004 | 10. Februar | 2005 |
| Belize | 9. November | 2005 | 9. November | 2006 |
| Benin | 10. Januar | 2012 | 10. Januar | 2013 |
| Bosnien und Herzegowina | 18. Januar | 2010 | 18. Januar | 2011 |
| Bulgarien | 6. Dezember | 2001 | 6. Dezember | 2002 |
| Burkina Faso | 4. März | 2013 | 4. März | 2014 |
| Deutschland | 30. September | 2021 | 30. September | 2022 |
| Dominikanische Republik | 9. Februar | 2016 | 9. Februar | 2017 |
| Dschibuti | 25. September | 2020 | 25. September | 2021 |
| El Salvador | 7. Juni | 2022 | 7. Juni | 2023 |
| Italien | 7. Februar | 2001 | 7. Februar | 2002 |
| Kasachstan | 13. Juni | 2012 | 13. Juni | 2013 |
| Kuba | 1. Juni | 2004 | 1. Juni | 2005 |
| Lettland | 9. Februar | 2009 | 9. Februar | 2010 |
| Litauen | 29. September | 2003 | 29. September | 2004 |
| Luxemburg | 8. April | 2008 | 8. April | 2009 |
| Mali | 5. Juni | 2008 | 5. Juni | 2009 |
| Marokko | 13. April | 2011 | 13. April | 2012 |
| Mauritius | 13. Juni | 2019 | 13. Juni | 2020 |
| Moldau | 28. August | 2006 | 28. August | 2007 |
| Montenegro | 19. April | 2012 | 19. April | 2013 |
| Niederlande | 15. Januar | 2009 | 15. Januar | 2010 |
| Niger | 10. Juni | 2019 | 10. Juni | 2020 |
| Nordmazedonien | 3. Oktober | 2012 | 3. Oktober | 2013 |
| Norwegen | 9. November | 2015 | 9. November | 2016 |
| Österreich | 30. April | 2004 | 30. April | 2005 |
| Panama | 22. März | 2022 | 22. März | 2023 |
| Peru | 9. Mai | 2016 | 9. Mai | 2017 |
| Portugal | 8. November | 2012 | 8. November | 2013 |
| Rumänien | 23. Oktober | 2002 | 23. Oktober | 2003 |
| San Marino | 19. Juni | 2019 | 19. Juni | 2020 |
| São Tomé und Príncipe | 12. Juni | 2017 | 12. Juni | 2017 |
| Schweiz | 4. Juni | 2014 | 4. Juni | 2015 |
| Senegal | 18. April | 2017 | 18. April | 2017 |
| Serbien | 31. August | 2010 | 31. August | 2011 |
| Slowakei | 12. Dezember | 2000 | 7. Februar | 2002 |
| Slowenien | 1. März | 2010 | 1. März | 2011 |
| Suriname | 28. November | 2024 | 28. November | 2025 |
| Tschechische Republik | 3. Juli | 2017 | 3. Juli | 2018 |
| Ungarn | 4. November | 2003 | 4. November | 2004 |
| Zypern | 12. Januar | 2005 | 12. Januar | 2006 |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.822.728.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/251",
"documentDate": "2000-06-15",
"inForceSince": "2015-06-04"
},
"content": {
"number": "0.822.728.3",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/251",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.822.728.3",
"hash": "9fae774a16890438e31fe848466032b1b4b2baee310b19b004ccb19bfabb87ba",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.822.728.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:57.947Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/251/20250429/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2015-251-20250429-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/251",
"documentDate": "2000-06-15",
"inForceSince": "2015-06-04",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkommen Nr. 183 vom 15. Juni 2000 über den Mutterschutz, 2000",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/251/20250429/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2015-251-20250429-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/251/20250429/de/xml"
},
{
"title": "Convention n<sup>o</sup> 183 du 15 juin 2000 sur la protection de la maternité, 2000",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/251/20250429/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2015-251-20250429-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/251/20250429/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione n. 183 del 15 giugno 2000 sulla protezione della maternità, 2000",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/251/20250429/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2015-251-20250429-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/251/20250429/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/251/20250429/de/xml"
}
}