0.823.291.361•Vereinbarung
0.823.291.361Bilateral International Treaty05.03.1999
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.823.291.361",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/432",
"documentDate": "1999-03-05",
"inForceSince": "1999-03-05"
},
"content": {
"number": "0.823.291.361",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/432",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.823.291.361",
"hash": "cb816042299c1b3be8a88e416de57865307427523137e5cf75580aa236d1012b",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.823.291.361",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:58.255Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/432/19990305/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-432-19990305-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/432",
"documentDate": "1999-03-05",
"inForceSince": "1999-03-05",
"manifestations": [
{
"title": "Vereinbarung durch Notenaustausch vom 23. Februar und 5. März 1999 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die Erleichterung des grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehrs im Bereiche von Messestandbau- und Montagearbeiten",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/432/19990305/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-432-19990305-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/432/19990305/de/xml"
},
{
"title": "Arrangement par échange de notes des 23 février/5 mars 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne sur une réglementation libéralisée applicable au personnel de stands d'expositions et de montage",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/432/19990305/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-432-19990305-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/432/19990305/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione mediante scambio di note del 23 febbraio e 5 marzo 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania su un disciplinamento liberalizzato applicabile al personale di stand d'esposizioni e di montaggio",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/432/19990305/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-432-19990305-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/432/19990305/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/432/19990305/de/xml"
}
}durch Notenaustausch vom 23. Februar und 5. März 1999
zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland
über die Erleichterung des grenzüberschreitenden
Dienstleistungsverkehrs im Bereiche von Messestandbau- und
Montagearbeiten
In Kraft getreten am 5. März 1999
(Stand am 5. März 1999)
Originaltext
| Der Vorsteher des Eidgenössischen Departementes für auswärtige Angelegenheiten | Bern, den 5. März 1999 |
|---|---|
| Herrn Botschafter Klaus Bald Botschafter der Bundesrepublik Deutschland Willadingweg 83 | |
| 3000Bern16 |
Herr Botschafter
Ich beehre mich, Ihnen den Empfang Ihrer Note vom 23. Februar 1999 zu bestätigen, welche folgenden Inhalt hat:
«Ich beehre mich, Ihnen im Namen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland unter Bezugnahme auf das am 11. September 1996 in Berlin geführte Gespräch zum Zwecke der weiteren Entwicklung der wirtschaftlichen Beziehungen den Abschluss folgender Vereinbarung zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft über Erleichterungen des Arbeitserlaubnisverfahrens für entsandte Arbeitnehmer vorzuschlagen:
Falls sich die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft mit den unter den Nummern 1 bis 11 gemachten Vorschlägen einverstanden erklärt, werden diese Note und die das Einverständnis der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Ausdruck bringende Antwortnote Eurer Exzellenz eine Vereinbarung zwischen unseren beiden Regierungen bilden, die mit dem Datum Ihrer Antwortnote in Kraft tritt.»
Ich habe die Ehre, Ihnen im Namen des Schweizerischen Bundesrates mitzuteilen, dass dieser mit dem Vorstehenden einverstanden ist.
Ihre Note vom 23. Februar 1999 und diese Antwort bilden somit eine Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland, welche am heutigen Tag in Kraft tritt.
Genehmigen Sie, Herr Botschafter, die Versicherung meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.
| Flavio Cotti | |
|---|---|
| Bundesrat |
Heute: Staatssekretariat für Migration (SEM) (sieheAS 2014 4451). ↩