0.831.109.158.11•Verwaltungsvereinbarung zur Durchführung des Abkommens über Soziale Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Australien
0.831.109.158.11Bilateral International Treaty01.01.2008
Abgeschlossen am 7. Dezember 2007
In Kraft getreten am 1. Januar 2008
(Stand am 1. Januar 2008)
In Anwendung von Artikel 21 des Abkommens über Soziale Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Australien*2* , nachstehend als «Abkommen» bezeichnet, haben die zuständigen Behörden Folgendes vereinbart:
Die schweizerische Verbindungsstelle, die den Antrag erhält: (i) vermerkt auf dem Antragsformular das Eingangsdatum; (ii) überprüft die Identität der antragstellenden Person; (iii) bestätigt anhand der Unterlagen des zuständigen Trägers oder anhand der von der antragstellenden Person beigebrachten Dokumente die im Formular enthaltenen Angaben zur Person; (iv) erstellt, soweit erforderlich, beglaubigte Kopien der Originaldokumente; (v) füllt ein Verbindungsformular aus, das insbesondere die schweizerischen Versicherungszeiten festhält; (vi) legt bei Anträgen auf Leistungen für Invalidität eine Kopie sämtlicher medizinischer Unterlagen gemäss Artikel 9 bei; (vii) leitet den Antrag sowie das Verbindungsformular zusammen mit den Nachweisen und den beigelegten Dokumenten an die australische Verbindungsstelle weiter. 3. Die australische Verbindungsstelle kann von der schweizerischen Verbindungsstelle weitere Auskünfte und Bescheinigungen verlangen oder solche unmittelbar bei den antragstellenden Personen oder deren Arbeitgebern einholen.
In den Fällen nach Artikel 17 des Abkommens bescheinigt die schweizerische Verbindungsstelle der australischen Verbindungsstelle auf Ersuchen die von einer Person nach den schweizerischen Rechtsvorschriften zurückgelegten Versicherungszeiten.
Die Übermittlung von Informationen betreffend die Durchführung des Abkommens und dieser Vereinbarung erfolgt über die jeweils zuständigen Verbindungsstellen. Die Verbindungsstellen können miteinander und mit ihren Kunden direkt verkehren.
Die Verbindungsstellen der beiden Vertragsstaaten übermitteln einander für jedes Kalenderjahr Statistiken über die in Anwendung des Abkommens gewährten Zahlungen an die Berechtigten. Die Statistiken enthalten die Anzahl der Berechtigten, die insgesamt ausgerichteten Leistungen nach Leistungsart und deren Gesamtbetrag.
Die leistungspflichtigen Träger zahlen die Leistungen direkt an die Berechtigten innert der gemäss den anwendbaren Rechtsvorschriften geltenden Fristen.
Diese Vereinbarung kann im Einvernehmen der zuständigen Behörden jederzeit schriftlich geändert werden.
Diese Vereinbarung tritt gleichzeitig mit dem Abkommen in Kraft und gilt ebenso lange wie dieses.
So geschehen zu Canberra am 7. Dezember 2007, in zwei Urschriften in französischer und englischer Sprache; beide Fassungen sind gleichermassen verbindlich.
| Für die zuständige schweizerische Behörde: Christian Mühlethaler Ausserordentlicher und bevollmächtigter Botschafter der Schweiz in Australien | Für die zuständige australische Behörde: Geoff Leeper Stellvertretender Sekretär Im Auftrag und für das Departement für Familienfragen, Wohnen, Gemeinschaftsdienste und indigene Angelegenheiten |
|---|
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.831.109.158.11",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55",
"documentDate": "2007-12-07",
"inForceSince": "2008-01-01"
},
"content": {
"number": "0.831.109.158.11",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.831.109.158.11",
"hash": "2ef28df8982e53486342af5ae3795c71781508248a55dd3dfab0da2fbb3d0686",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.831.109.158.11",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:58.942Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2009-55-20080101-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55",
"documentDate": "2007-12-07",
"inForceSince": "2008-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verwaltungsvereinbarung vom 7. Dezember 2007 zur Durchführung des Abkommens über Soziale Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Australien",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2009-55-20080101-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/de/xml"
},
{
"title": "Arrangement administratif du 7 décembre 2007 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale entre la Confédération suisse et l'Australie",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2009-55-20080101-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo amministrativo del 7 dicembre 2007 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione svizzera e l'Australia",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2009-55-20080101-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/55/20080101/de/xml"
}
}