0.831.109.454.21•Zusatzvereinbarung
0.831.109.454.21Bilateral International Treaty01.07.1973
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.831.109.454.21",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1185_1185_1185",
"documentDate": "1969-07-04",
"inForceSince": "1973-07-01"
},
"content": {
"number": "0.831.109.454.21",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1185_1185_1185",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.831.109.454.21",
"hash": "d5440996ae9dac1896d7b35592ab016f924b50c83f9e0d511e9f4da9a5967b1e",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.831.109.454.21",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:00.288Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1185_1185_1185/19820201/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1973-1185_1185_1185-19820201-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1185_1185_1185",
"documentDate": "1969-07-04",
"inForceSince": "1973-07-01",
"manifestations": [
{
"title": "Zusatzvereinbarung vom 4. Juli 1969 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über Soziale Sicherheit vom 14. Dezember 1962 (mit Schlussprotokoll)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1185_1185_1185/19820201/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1973-1185_1185_1185-19820201-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1185_1185_1185/19820201/de/xml"
},
{
"title": "Avenant du 4 juillet 1969 à la Convention relative à la sécurité sociale entre la Confédération suisse et la République italienne, du 14 décembre 1962 (avec protocole final)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1185_1185_1185/19820201/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1973-1185_1185_1185-19820201-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1185_1185_1185/19820201/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo aggiuntivo del 4 luglio 1969 alla Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana relativa alla sicurezza sociale del 14 dicembre 1962 (con protocollo finale)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1185_1185_1185/19820201/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1973-1185_1185_1185-19820201-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1185_1185_1185/19820201/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1185_1185_1185/19820201/de/xml"
}
}zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Italienischen Republik über Soziale Sicherheit vom
14. Dezember 1962
Abgeschlossen am 4. Juli 1969
Von der Bundesversammlung genehmigt am 10. Juni 19702
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 30. Juni 1973
In Kraft getreten am 1. Juli 1973
Der Schweizerische Bundesrat
und
der Präsident der Italienischen Republik,
vom Wunsche geleitet, das Abkommen zwischen der Schweiz und Italien über soziale Sicherheit vom 14. Dezember 19623(im folgenden «Abkommen» genannt) zu ergänzen, sind übereingekommen, eine Zusatzvereinbarung zu diesem Abkommen abzuschliessen, und haben zu diesem Zweck zu ihren Bevollmächtigten ernannt:
der Schweizerische Bundesrat:
Herrn Cristoforo Motta, Delegierten für Sozialversicherungsabkommen;
der Präsident der Italienischen Republik:
Seine Exzellenz Herrn Enrico Martino, ausserordentlichen und bevollmächtigten Botschafter der Italienischen Republik in der Schweiz,
die nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten die nachstehenden Bestimmungen vereinbart haben:
Italienische Staatsangehörige, deren persönliche Beiträge an die schweizerische Alters‑ und Hinterlassenenversicherung in Anwendung der Bestimmungen des Abkommens vom 4. April 19495an die italienische Versicherung überwiesen worden sind, können die Überweisung der Arbeitgeberbeiträge – unter Abzug der vergüteten Zinsen – verlangen, wenn ihnen hieraus ein Anspruch auf Leistungen der italienischen Rentenversicherung oder auf eine Erhöhung der zu gewährenden oder der bereits zugesprochenen Leistung erwächst oder wenn diese Beiträge dem Berechtigten zurückerstattet werden können. Dasselbe Recht steht auch den Hinterlassenen dieser Staatsangehörigen zu, wenn sie einen Leistungsanspruch geltend machen können.
Italienische Staatsangehörige können die Bedingungen für die Aufnahme in die italienische freiwillige Weiterversicherung für den Fall der Invalidität, des Alters und zugunsten der Hinterlassenen auch gestützt auf ausschliesslich in der schweizerischen Alters‑ und Hinterlassenenversicherung zurückgelegte Beitragszeiten erfüllen. Zur Bestimmung der Beitragskategorie und ‑klasse, in welche der Berechtigte nach der italienischen Gesetzgebung über die freiwilligen Beitragszahlungen eingereiht werden muss, wird auf das in der schweizerischen Alters‑ und Hinterlassenenversicherung beitragspflichtige Einkommen abgestellt.
Diese Zusatzvereinbarung gilt für dieselbe Dauer und unter denselben Voraussetzungen wie das Abkommen.
Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten der beiden Vertragsstaaten diese Zusatzvereinbarung unterzeichnet.So geschehen am 4. Juli 1969 in Bern, in zweifacher Ausfertigung, eine in französischer, eine in italienischer Sprache; beide Fassungen sind in gleicher Weise verbindlich.
| Für den Schweizerischen Bundesrat: | Für die Regierung der Italienischen Republik: |
|---|---|
| Cristoforo Motta | Enrico Martino |
Anlässlich der heutigen Unterzeichnung der Zusatzvereinbarung zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über Soziale Sicherheit vom 14. Dezember 1962 haben die Bevollmächtigten der beiden Vertragsstaaten folgende Erklärungen vereinbart:
| Für den Schweizerischen Bundesrat: | Für die Regierung der Italienischen Republik: |
|---|---|
| Cristoforo Motta | Enrico Martino |
Der französische und italienische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in den entsprechenden Ausgaben dieser Sammlung. ↩
AS 1973 1183 ↩
SR 0.831.109.454.2 ↩
Aufgehoben durch Art. 8 der Zweiten Zusatzvereinb. vom 2. April 1980 (SR 0.831.109.454.24 ). ↩
[AS 1950 365] ↩
Fassung gemäss Art. 9 der Zweiten Zusatzvereinb. vom 2. April 1980, in Kraft seit 1. Febr. 1982 (SR 0.831.109.454.24 ). ↩
Fassung gemäss Art. 9 der Zweiten Zusatzvereinb. vom 2. April 1980, in Kraft seit 1. Febr. 1982 (SR 0.831.109.454.24 ). ↩
Eingeführt durch Art. 10 der Zweiten Zusatzvereinb. vom 2. April 1980, in Kraft seit 1. Febr. 1982 (SR 0.831.109.454.24 ). ↩