0.831.109.454.241•Verwaltungsvereinbarung
0.831.109.454.241Bilateral International Treaty01.02.1982
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.831.109.454.241",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/547_547_547",
"documentDate": "1982-01-30",
"inForceSince": "1982-02-01"
},
"content": {
"number": "0.831.109.454.241",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/547_547_547",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.831.109.454.241",
"hash": "52a02f7be892fa715c24c8f456b6e884edcaaa5c13cd689627d4c7dba94a780f",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.831.109.454.241",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:00.433Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/547_547_547/19820201/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-547_547_547-19820201-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/547_547_547",
"documentDate": "1982-01-30",
"inForceSince": "1982-02-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verwaltungsvereinbarung vom 30. Januar 1982 über die Durchführung der Zweiten Zusatzvereinbarung über Soziale Sicherheit vom 2. April 1980 sowie die Revision der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/547_547_547/19820201/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-547_547_547-19820201-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/547_547_547/19820201/de/xml"
},
{
"title": "Arrangement administratif du 30 janvier 1982 concernant l'application du Deuxième Avenant de sécurité sociale du 2 avril 1980 et la révision de l'Arrangement administratif du 18 décembre 1963",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/547_547_547/19820201/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-547_547_547-19820201-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/547_547_547/19820201/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo amministrativo del 30 gennaio 1982 concernente l'applicazione del Secondo Accordo Aggiuntivo di sicurezza sociale del 2 aprile 1980 e la revisione dell'Accordo amministrativo del 18 dicembre 1963",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/547_547_547/19820201/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-547_547_547-19820201-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/547_547_547/19820201/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/547_547_547/19820201/de/xml"
}
}über die Durchführung der Zweiten Zusatzvereinbarung
über Soziale Sicherheit vom 2. April 1980 sowie die
Revision der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963
Abgeschlossen am 30. Januar 1982
In Kraft getreten am 1. Februar 1982
In Anwendung von Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe a des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über Soziale Sicherheit2haben die zuständigen Behörden, vertreten durch
– schweizerischerseits:
Herrn Jean-Daniel Baechtold
Vizedirektor des Bundesamtes für Sozialversicherung
– italienischerseits:
Herrn Rinieri Paulucci di Calboli Barone
Botschafter Italiens in der Schweiz
die nachstehenden Bestimmungen über die Durchführung der Zweiten Zusatzvereinbarung vom 2. April 19803sowie die Revision der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 19634vereinbart.
Artikel 1 der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963 wird wie folgt geändert:
…5
Artikel 2 der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963 wird wie folgt geändert:
…6
Artikel 4 Absatz 1 der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963 wird wie folgt geändert:
…7
In die Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963 wird ein neuer Artikel 7bismit folgendem Wortlaut eingefügt:
…8
Artikel 23 der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963 wird wie folgt geändert:
…9
In die Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963 wird ein neuer Artikel 40bismit folgendem Wortlaut eingefügt:
…10
In die Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963 wird ein neuer Artikel 40termit folgendem Wortlaut eingefügt:
…11
Artikel 42 der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963 wird wie folgt geändert:
…12
Artikel 45 Absatz 1 der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963 wird wie folgt geändert:
…13
Artikel 49 erster Satz der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963 wird wie folgt geändert:
…14
Artikel 50 Absatz 2 der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963 wird wie folgt geändert:
…15
Artikel 51 der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963 wird wie folgt geändert:
…16
Für die Anwendung von Artikel 3 der Zweiten Zusatzvereinbarung übermittelt das BSV17den italienischen Behörden die Texte der in bezug auf die Invaliden‑, Alters- und Hinterlassenenversicherung anwendbaren Abkommen der Schweiz über Soziale Sicherheit.
In den Fällen nach Artikel 11 der Zweiten Zusatzvereinbarung sind die Artikel 5 bis 8 der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963 sinngemäss anwendbar, wobei Artikel 6 Absatz 4 letzter Satz auch für Fälle gilt, in denen eine verstorbene Mutter eine Alters- oder Hinterlassenenpension der italienischen Versicherung bezog.
In diesem Fall übergibt die schweizerische Krankenkasse dem Gesuchsteller ein von den zuständigen italienischen Behörden zur Verfügung gestelltes Merkblatt, das alle erforderlichen Angaben zur Beschaffung der genannten Bescheinigungen enthält. 5. Um in den Genuss der in Artikel 12 Absatz 3 der Zweiten Zusatzvereinbarung vorgesehenen Bestimmungen zu gelangen, haben sich schweizerische Staatsangehörige, die ihren Wohnort von der Schweiz nach Italien verlegen und nicht obligatorisch dem Staatlichen Gesundheitsdienst (Servizio sanitario nazionale) unterstellt sind, gemäss den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen bei der für die Wohngemeinde zuständigen örtlichen Gesundheitsbehörde unter Vorlage einer Bescheinigung, dass sie in Italien wohnen, sowie der übrigen erforderlichen Unterlagen anzumelden.
Die Artikel 9–21 und 26–37 sowie die Untertitel im ersten Kapitel des dritten Abschnitts der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963 entfallen.
Diese Verwaltungsvereinbarung tritt gleichzeitig mit der Zweiten Zusatzvereinbarung vom 2. April 1980 zu dem am 14. Dezember 1962 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik abgeschlossenen Abkommen über Soziale Sicherheit in Kraft.
Geschehen in Bern, am 30. Januar 1982, in zweifacher Ausfertigung, in französischer und italienischer Sprache, beide Fassungen sind in gleicher Weise verbindlich.
| Für das Bundesamt für Sozialversicherung: | Für das Ministerium für Arbeit und soziale Vorsorge sowie für das Gesundheitsministerium: |
|---|---|
| Baechtold | Paulucci di Calboli Barone |
Der französische und italienische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in den entsprechenden Ausgaben dieser Sammlung. ↩
SR 0.831.109.454.2 ↩
SR 0.831.109.454.24 ↩
SR 0.831.109.454.23 ↩
Text eingefügt in der genannten Vereinb. ↩
Text eingefügt in der genannten Vereinb. ↩
Text eingefügt in der genannten Vereinb. ↩
Text eingefügt in der genannten Vereinb. ↩
Text eingefügt in der genannten Vereinb. ↩
Text eingefügt in der genannten Vereinb. ↩
Text eingefügt in der genannten Vereinb. ↩
Text eingefügt in der genannten Vereinb. ↩
Text eingefügt in der genannten Vereinb. ↩
Text eingefügt in der genannten Vereinb. ↩
Text eingefügt in der genannten Vereinb. ↩
Text eingefügt in der genannten Vereinb. ↩
Bundesamt für Sozialversicherung ↩
Istituto Nazionale per l’Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro ↩
Istituto Nazionale della Previdenza Sociale ↩