0.923.221•Vollzugsverordnung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Ausübung der Fischerei und den Schutz des aquatischen Lebensraumes im Grenzabschnitt des Doubs
0.923.221Bilateral International Treaty01.01.2018
Abgeschlossen durch Notenaustausch am 17. November 2017
In Kraft getreten am 1. Januar 2018
(Stand am 1. Januar 2018)
Im Weiteren ist es verboten, Angelruten mit mehr als zwei Haken zu verwenden und, im Falle von Gewässerabschnitten der 1. Kategorie, den Haken oberhalb eines Bleis oder einer untergetauchten Beschwerung, zu fixieren. Die Nymphe gilt nicht als Blei oder untergetauchte Beschwerung. 2. Im Weiteren sind die Fangmethoden und Fanggeräte folgendermassen geregelt:
| Methoden und Geräte | Gewässer der 1. Kategorie | Gewässer der 2. Kategorie |
|---|---|---|
| Angelfischerei | erlaubt mit maximal 1 Angel pro Fischerin oder Fischer vom 1. März bis zum 30. September | erlaubt mit maximal 2 Angeln pro Fischerin oder Fischer; vom 16. Juni bis zum letzten Tag im Februar ist es möglich, eine dritte Angel zu verwenden aber nur um Köderfische mit Hilfe einer Rute ohne Rolle zu fangen |
| Schleppangel | verboten | erlaubt mit maximal 2 Angeln pro Fischerin oder Fischer und maximal 3 Angeln pro Boot vom 16. Juni bis zum letzten Tag im Februar |
| Fischerei vom Boot aus | verboten | erlaubt mit maximal 2 Angeln pro Fischerin oder Fischer |
| Köder‑ oder Elritzenflaschen | erlaubt mit einer Köder- oder Elritzenflasche mit einem maximalen Volumen von zwei Litern pro Fischerin oder Fischer und mit beschränkter Fangzahl (siehe Art. 6 Abs. 3) | erlaubt mit einer Köder- oder Elritzenflasche mit einem maximalen Volumen von zwei Litern pro Fischerin oder Fischer und mit beschränkter Fangzahl (siehe Art. 6 Abs. 3) |
| Köder | ||
| – lebendige Fische | verboten mit Ausnahme der Hechtfischerei und unter denselben Bedingungen wie in Gewässern der 2. Kategorie | erlaubt nur mit natürlicherweise im Doubs vor kommenden Arten mit Ausnahme der in Artikel 4 erwähnten Arten und unter der Bedingung, dass die Köder nur am Maul befestigt werden |
| – natürliche oder künstliche Köder: Maden, Güllenwürmer oder Mehlwürmer, Fischeier | verboten | erlaubt mit Ausnahme von Fischeiern |
Alle Fische, ob lebend oder tot, müssen sofort und sorgfältig ins Wasser zurückversetzt werden, wenn sie nicht das oben angegebene Fangmindestmass erreicht haben. Wenn es nicht möglich ist, den Fisch vom Haken zu nehmen, ohne ihn zu verletzen, muss das Ende der Angelschnur abgeschnitten werden. 3. Die zuständigen Behörden können, mit Zustimmung der gemischten Kommission, die nach Absatz 2 vorgeschriebenen Fangmindestmasse erhöhen.
| Arten | Gewässer der 1. Kategorie | Gewässer der 2. Kategorie | ||
|---|---|---|---|---|
| Forelle | vom 1. Oktober bis zum letzten Tag im Februar | vom 1. Oktober bis zum letzten Tag im Februar | ||
| Äsche | vom 1. Oktober bis zum 15. Mai | vom 1. Oktober bis zum 15. Mai | ||
| Hechte | vom 1. März bis zum 15. Juni | |||
| Rhonestreber oder Zingel (Roi du Doubs) | ganzes Jahr | ganzes Jahr | ||
| Krebse (mit Ausnahme des Kamberkrebses | ganzes Jahr | ganzes Jahr | ||
| Die oben angegebenen Beginn‑ und Enddaten gelten als Schonzeit. |
Die Fischerei ist während der folgenden Zeiten erlaubt:
| Monat | Beginn | Ende |
|---|---|---|
| Januar | 08.00 Uhr | 17.00 Uhr |
| Februar | 07.30 Uhr | 18.00 Uhr |
| März | 07.00 Uhr | 19.30 Uhr |
| April | 06.00 Uhr | 20.00 Uhr |
| Mai | 05.00 Uhr | 21.00 Uhr |
| Juni | 04.00 Uhr | 21.30 Uhr |
| Juli | 04.00 Uhr | 21.30 Uhr |
| August | 05.00 Uhr | 21.00 Uhr |
| September | 06.00 Uhr | 20.00 Uhr |
| Oktober | 07.00 Uhr | 19.00 Uhr |
| November | 07.30 Uhr | 17.30 Uhr |
| Dezember | 08.00 Uhr | 17.00 Uhr |
| Während der Sommerzeit kann zu den obigen Zeiten eine Stunde hinzugefügt werden. |
Die Arten von Fischen und Krebsen, die in der folgender Liste aufgeführt sind, gelten als unerwünschte Arten und ihr Einsatz in den Fischereiabschnitten des Doubs gemäss Abkommen ist verboten:
Black bassMicropterus sp*.,* SonnenbarschLepomis gibbosus, KatzenwelsAmeirus sp., ZanderSander lucioperca, BachsaiblingSalvelinus fontinalis, WelsSilurus glanis, RegenbogenforelleOncorhynchus mykiss, Kanadische SeeforelleSalvelinus namaycush sowie alle Krebsarten mit Ausnahme des DohlenkrebsesAutrop o tamobius pallipes.
Die Vollzugsverordnung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Ausübung der Fischerei und dem Schutz des aquatischen Lebensraumes im Grenzabschnitt des Doubs vom 2. Juni 19951ist aufgehoben.
[AS 1996 887, 2003 3989, 2008 4025] ↩
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.923.221",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885",
"documentDate": "2017-11-17",
"inForceSince": "2018-01-01"
},
"content": {
"number": "0.923.221",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.923.221",
"hash": "9ec72e094ebc16d50a4aa64dc0cf2b22cbcdb1c7e556ee929121b8477881f7aa",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.923.221",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:03.695Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885/20180101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-885-20180101-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885",
"documentDate": "2017-11-17",
"inForceSince": "2018-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Vollzugsverordnung vom 17. November 2017 zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Ausübung der Fischerei und den Schutz des aquatischen Lebensraumes im Grenzabschnitt des Doubs",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885/20180101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-885-20180101-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885/20180101/de/xml"
},
{
"title": "Règlement d'application du 17 novembre 2017 de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant l'exercice de la pêche et la protection des milieux aquatiques dans la partie du Doubs formant frontière entre les deux États",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885/20180101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-885-20180101-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885/20180101/fr/xml"
},
{
"title": "Regolamento d'applicazione del 17 novembre 2017 dell'Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente l'esercizio della pesca e la protezione dell'ambiente acquatico nella parte del Doubs che forma confine fra i due Stati",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885/20180101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-885-20180101-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885/20180101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/885/20180101/de/xml"
}
}