0.981.981.81•Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien betreffend die endgültige Regelung der Bedienung der folgenden auf Schweizerfranken lautenden Anleihen 4‑Prozent‑Anleihe von 1938 UPRAWA FONDOWA 5‑Prozent‑Funding-Goldanleihe von 1934 UPRAWA FONDOWA
0.981.981.81Bilateral International Treaty26.06.1968
Abgeschlossen am 8. November 1967
Von der Bundesversammlung genehmigt am 12. März 19681
In Kraft getreten am 26. Juni 1968
(Stand am 26. Juni 1968)
Anschliessend an Verhandlungen, welche vom 21. bis 25. August 1967 in Bern stattfanden, wurde zwischen einer schweizerischen und einer jugoslawischen Delegation folgendes vereinbart:
Für die hiernach bezeichneten, auf Schweizerfranken lautenden Anleihen, nämlich
4‑Prozent‑Anleihe von 1938 UPRAWA FONDOWA, 5‑Prozent‑Funding‑Goldanleihe von 1934 UPRAWA FONDOWA,
übernimmt die jugoslawische Regierung während der Jahre 1968 bis 1998:
Die technischen Modalitäten der Durchführung dieses Abkommens werden in gemeinsamem Einvernehmen in einer Abmachung zwischen dem Bundessekretariat der Finanzen der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien und dem Schweizerischen Bankverein in Basel festgelegt.
Die jugoslawische Regierung trägt alle Kommissionen und Bankspesen, Publikationsspesen und allfällig in der Schweiz zahlbare Steuern, die mit der Durchführung dieses Abkommens im Zusammenhang stehen.
Sollte die jugoslawische Regierung den Obligationären anderer Staaten nach Inkrafttreten dieses Abkommens mit Bezug auf vor dem Zweiten Weltkrieg emittierte Anleihen, die gleicher Art sind wie die in diesem Abkommen erwähnten Obligationen, eine wesentlich bessere Behandlung gewähren, so gelangen letztere in den Genuss derselben Bedingungen.
Für den Fall, dass die jugoslawische Regierung nicht in der Lage sein sollte, die aus diesem Abkommen herrührenden Verpflichtungen ganz oder auch nur teilweise einzuhalten, so würden die in den ursprünglichen Emissionsverträgen verbrieften Rechte wieder aufleben; dabei würden die in Anwendung dieses Abkommens und der provisorischen Protokolle vom 20. November 1959 und 22. Januar 1965 bereits bezahlten Beträge angerechnet.
Die Schweizerische Regierung wird die Ansprüche von Schweizerbürgern, welche die in diesem Abkommen vorgesehene Regelung gegebenenfalls ablehnen, nicht unterstützen. Ebenso wird die Schweizerische Regierung allfällige Ansprüche nicht unterstützen, die von Inhabern von Titeln ausgehen, welche unter dieses Abkommen fallen und darauf gerichtet sind, von der jugoslawischen Regierung Zahlungen zu erhalten, welche über die in diesem Abkommen vorgesehenen hinausgehen.
Alle Streitigkeiten über die Auslegung oder die Anwendung dieses Abkommens werden durch die beiden Regierungen im gegenseitigen Einvernehmen beigelegt.
Das vorliegende Abkommen tritt am Tage des Austausches der Ratifikationsurkunden durch die beiden Regierungen in Kraft.
Geschehen in Bern, in französischer Sprache, im Doppel, am 8. November 1967.
| Der Präsident der schweizerischen Delegation: Nussbaumer | Der Präsident der jugoslawischen Delegation: Karadzinovic Bozidar |
|---|
AS 1968 1005 ↩
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.981.981.81",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/1006_1046_962",
"documentDate": "1967-11-08",
"inForceSince": "1968-06-26"
},
"content": {
"number": "0.981.981.81",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/1006_1046_962",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.981.981.81",
"hash": "7d49adb2dea2960768b74987c8bec78721405bec3e6be5d9c9440564a93e860c",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.981.981.81",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:14.399Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/1006_1046_962/19680626/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1968-1006_1046_962-19680626-de-xml-8.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/1006_1046_962",
"documentDate": "1967-11-08",
"inForceSince": "1968-06-26",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 8. November 1967 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien betreffend die endgültige Regelung der Bedienung der folgenden auf Schweizerfranken lautenden Anleihen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/1006_1046_962/19680626/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1968-1006_1046_962-19680626-de-xml-8.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/1006_1046_962/19680626/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 8 novembre 1967 entre la Confédération Suisse et la République Socialiste Fédérative de Yougoslavie concernant le règlement définitif du service des emprunts suivants, libellés en francs suisses",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/1006_1046_962/19680626/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1968-1006_1046_962-19680626-fr-xml-8.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/1006_1046_962/19680626/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo dell'8 novembre 1967 fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Socialista Federativa di Jugoslavia concernente il rimborso definitivo dei seguenti mutui stilati in franchi svizzeri",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/1006_1046_962/19680626/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1968-1006_1046_962-19680626-it-xml-8.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/1006_1046_962/19680626/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/1006_1046_962/19680626/de/xml"
}
}