32006R0973•Verordnung (EG) Nr. 973/2006 der Kommission vom 29. Juni 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1831/96 zur Eröffnung und Verwaltung von im GATT gebundenen Gemeinschaftszollkontingenten für bestimmtes Obst und Gemüse und bestimmte Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse ab 1996
32006R0973Regulation03.07.2006
vom 29. Juni 2006
zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1831/96 zur Eröffnung und Verwaltung von im GATT gebundenen Gemeinschaftszollkontingenten für bestimmtes Obst und Gemüse und bestimmte Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse ab 1996
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 2200/96 des Rates vom 28. Oktober 1996 über die gemeinsame Marktorganisation für Obst und Gemüse 1 , insbesondere auf Artikel 34 Absatz 1,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) Gemäß dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Volksrepublik China gemäß Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 2 , genehmigt mit dem Beschluss 2006/398/EG des Rates 3 , und dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika gemäß Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 4 , genehmigt mit dem Beschluss 2006/333/EG des Rates 5 , werden bestehende GATT-Zollkontingente für bestimmtes Obst und Gemüse sowie bestimmte Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse angehoben und neue GATT-Zollkontingente für diese Waren eröffnet.
(2) Seit dem Erlass der Verordnung (EG) Nr. 1831/96 der Kommission 6 sind verschiedene in den Anhängen I bis III der Verordnung aufgeführte KN-Codes geändert worden.
(3) Zur Berücksichtigung der geänderten und der neuen Zollkontingente und in dem Bemühen um Klarheit sind die Anhänge der Verordnung (EG) Nr. 1831/96 zu ersetzen.
(4) Die Verordnung (EG) Nr. 1831/96 ist entsprechend zu ändern.
(5) Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme der Verwaltungsausschüsse für frisches Obst und Gemüse und für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse —
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Die Verordnung (EG) Nr. 1831/96 wird wie folgt geändert:
1. Anhang I erhält die Fassung: des Anhangs I der vorliegenden Verordnung.
2. Anhang II erhält die Fassung: des Anhangs II der vorliegenden Verordnung.
3. Anhang III erhält die Fassung: des Anhangs III der vorliegenden Verordnung.
Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. Brüssel, den 29. Juni 2006 Für die Kommission Mariann FISCHER BOEL Mitglied der Kommission
1 ABl. L 297 vom 21.11.1996, S. 1 . Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 47/2003 der Kommission ( ABl. L 7 vom 11.1.2003, S. 64 ).
2 ABl. L 154 vom 8.6.2006, S. 24 .
3 ABl. L 154 vom 8.6.2006, S. 22 .
4 ABl. L 124 vom 11.5.2006, S. 15 .
5 ABl. L 124 vom 11.5.2006, S. 13 .
6 ABl. L 243 vom 24.9.1996, S. 5 .
„ANHANG I Laufende Nummer KN-Code TARIC-Unterteilung Warenbezeichnung 1 Kontingentszeitraum Kontingentsmenge (in t) Zollsatz (in %) 09.0055 0701 90 50 Kartoffeln, frisch oder gekühlt 1. Januar bis 15. Mai 4 295 3 09.0056 0706 10 00 Karotten und Speisemöhren, Speiserüben, frisch oder gekühlt 1. Januar bis 31. Dezember 1 244 7 09.0057 0709 60 10 Gemüsepaprika oder Paprika ohne brennenden Geschmack 1. Januar bis 31. Dezember 500 1,5 09.0035 0712 20 00 Speisezwiebeln, getrocknet, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, als Pulver oder sonst zerkleinert, jedoch nicht weiter zubereitet 1. Januar bis 31. Dezember 12 000 10 09.0041 0802 11 90 0802 12 90 Mandeln, frisch oder getrocknet, auch ohne Schalen, andere als bittere Mandeln 1. Januar bis 31. Dezember 90 000 2 09.0039 0805 50 10 Zitronen ( Citrus limon , Citrus limonum ) 15. Januar bis 14. Juni 10 000 6 09.0058 0809 10 00 Aprikosen/Marillen, frisch 1. August bis 31. Mai 500 10 09.0092 2008 20 11 2008 20 19 2008 20 31 2008 20 39 2008 20 71 2008 30 11 2008 30 19 2008 30 31 2008 30 39 2008 30 79 2008 40 11 2008 40 19 2008 40 21 2008 40 29 2008 40 31 2008 40 39 2008 50 11 2008 50 19 2008 50 31 2008 50 39 2008 50 51 2008 50 59 2008 50 71 2008 60 11 2008 60 19 2008 60 31 2008 60 39 2008 60 60 2008 70 11 2008 70 19 2008 70 31 2008 70 39 2008 70 51 2008 70 59 2008 80 11 2008 80 19 2008 80 31 2008 80 39 2008 80 70 Ananas, Zitrusfrüchte, Birnen, Aprikosen/Marillen, Kirschen, Pfirsiche und Erdbeeren, haltbar gemacht 1. Januar bis 31. Dezember 2 838 20 09.0093 2009 11 11 2009 11 19 2009 19 11 2009 19 19 2009 29 11 2009 29 19 2009 39 11 2009 39 19 2009 49 11 2009 49 19 2009 79 11 2009 79 19 2009 80 11 2009 80 19 2009 80 35 2009 80 36 2009 80 38 2009 90 11 2009 90 19 2009 90 21 2009 90 29 Fruchtsäfte 1. Januar bis 31. Dezember 7 044 20
1 Die Bezeichnung der unter diesen Anhang fallenden Waren entspricht derjenigen der Kombinierten Nomenklatur ( ABl. L 286 vom 28.10.2005, S. 1 ), erforderlichenfalls ergänzt durch einen TARIC-Code.“
„ANHANG II Laufende Nummer KN-Code TARIC-Unterteilung Warenbezeichnung 1 Kontingentszeitraum Kontingentsmenge (in t) Zollsatz (in %) 09.0025 0805 10 20 11 0805 10 20 92 0805 10 20 96 Süßorangen hoher Qualität, frisch 1. Februar bis 30. April 20 000 10 09.0027 0805 20 90 05 0805 20 90 91 Kreuzungen von Zitrusfrüchten, bekannt unter dem Namen „Minneolas“ 1. Februar bis 30. April 15 000 2 09.0033 2009 11 99 11 2009 11 99 19 Orangensaft, konzentriert, gefroren, ohne Zusatz von Zucker, mit einem Brixwert von 50 oder weniger, in Verpackungen von 2 Litern oder weniger, keinen Saft von Blutorangen enthaltend 1. Januar bis 31. Dezember 1 500 13
1 Die Bezeichnung der unter diesen Anhang fallenden Waren entspricht derjenigen der Kombinierten Nomenklatur ( ABl. L 286 vom 28.10.2005, S. 1 ), erforderlichenfalls ergänzt durch einen TARIC-Code.
Im Sinne dieses Anhangs sind:
a) ‚Süßorangen hoher Qualität‘ Orangen, die in ihren Artenmerkmalen ähnlich sind, die reif, fest und von guter Form sind, mit zumindest guter Farbe, weicher Struktur, ohne Fäulnis, ohne rissige Haut, ohne harte oder trockene Haut, ohne Hautkrankheit, ohne Wachstumsrisse, ohne Quetschungen (außer durch übliche Behandlung bei der Verpackung), ohne durch Trockenheit oder Feuchtigkeit verursachte Schäden, ohne große oder hervorstehende Rauheiten, ohne Falten, Narben, Ölflecke, Schuppen, Sonneneinwirkungszeichen, Schmutz oder andere Fremdkörper, frei von Krankheiten, ohne Insekten oder Schäden, verursacht durch mechanische Einwirkungen oder andere Ursachen, unter der Bedingung, dass höchstens 15 % der Früchte der jeweiligen Sendung dieser Beschreibung nicht entsprechen, wobei in diesem Prozentsatz höchstens 5 % mit ernsten Schäden eingeschlossen sind und in diesem Prozentsatz von 5 % höchstens 0,5 % Fäulnis enthalten ist;
b) „Kreuzungen von Zitrusfrüchten, bekannt unter dem Namen ‚Minneolas‘“ Kreuzungen von Zitrusfrüchten der Sorte Minneola ( Citrus paradisi Macf. CV Duncan und Citrus reticulate blanca CV Dancy);
c) ‚Orangensaft, konzentriert, gefroren, mit einem Brixwert von 50 oder weniger‘ Orangensaft, dessen Volumenmasse sich bei 20 °C auf 1,229 Gramm pro cm 3 oder weniger beläuft.“
„ANHANG III Laufende Nummer KN-Code TARIC-Unterteilung Warenbezeichnung 1 Kontingentszeitraum Kontingentsmenge (in t) Zollsatz (in %) 09.0094 0702 00 00 Tomaten, frisch oder gekühlt 15. Mai bis 31. Oktober 472 12 09.0059 0707 00 05 Gurken, frisch oder gekühlt 1. November bis 15. Mai 1 134 2,5 09.0060 0806 10 10 91 0806 10 10 99 Tafeltrauben, frisch 21. Juli bis 31. Oktober 1 500 9 09.0061 0808 10 80 10 0808 10 80 90 Äpfel, frisch, andere als Mostäpfel 1. April bis 31. Juli 600 0 09.0062 0808 20 50 Birnen, frisch, andere als Mostbirnen 1. August bis 31. Dezember 1 000 5 09.0063 0809 10 00 Aprikosen/Marillen, frisch 1. Juni bis 31. Juli 2 500 10 09.0040 0809 20 95 Kirschen, andere als Sauerkirschen/Weichseln, frisch 21. Mai bis 15. Juli 800 4
1 Die Bezeichnung der unter diesen Anhang fallenden Waren entspricht derjenigen der Kombinierten Nomenklatur ( ABl. L 286 vom 28.10.2005, S. 1 ), erforderlichenfalls ergänzt durch einen TARIC-Code.“
{
"legislation": {
"id": "32006r0973",
"hash": "9710bbfc98bbdc0ec591853abe153a18de070d35959165df4341249106e9c3dc",
"celex": "32006R0973",
"source": "eu-legislation",
"citation": null,
"languages": [
{
"title": "Règlement (CE) n o 973/2006 de la Commission du 29 juin 2006 modifiant le règlement (CE) n o 1831/96 portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires communautaires consolidés au GATT pour certains fruits et légumes et pour certains produits transformés à base de fruits et légumes à partir de l’année 1996",
"summary": null,
"language": "fr",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/e658b182-81a5-4722-a163-e9f7c6b6d62d.0009.03/DOC_1"
},
{
"title": "Commission Regulation (EC) No 973/2006 of 29 June 2006 amending Regulation (EC) No 1831/96 opening and providing for the administration of Community tariff quotas bound under GATT for certain fruit and vegetables and processed fruit and vegetable products from 1996",
"summary": null,
"language": "en",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/e658b182-81a5-4722-a163-e9f7c6b6d62d.0005.03/DOC_1"
},
{
"title": "Regolamento (CE) n. 973/2006 della Commissione, del 29 giugno 2006 , recante modifica del regolamento (CE) n. 1831/96 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari consolidati al GATT per taluni ortofrutticoli e per taluni prodotti trasformati a base di ortofrutticoli a partire dal 1996",
"summary": null,
"language": "it",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/e658b182-81a5-4722-a163-e9f7c6b6d62d.0011.03/DOC_1"
},
{
"title": "Verordnung (EG) Nr. 973/2006 der Kommission vom 29. Juni 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1831/96 zur Eröffnung und Verwaltung von im GATT gebundenen Gemeinschaftszollkontingenten für bestimmtes Obst und Gemüse und bestimmte Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse ab 1996",
"summary": null,
"language": "de",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/e658b182-81a5-4722-a163-e9f7c6b6d62d.0003.03/DOC_1"
}
],
"scrapedAt": "2026-06-17T09:45:53.898Z",
"sourceUrl": "https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32006R0973",
"adoptionDate": "2006-06-29",
"effectiveDate": "2006-07-03",
"expirationDate": "2020-12-31",
"lastAmendmentDate": null
},
"content": {
"celex": "32006R0973",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/e658b182-81a5-4722-a163-e9f7c6b6d62d.0003.03/DOC_1",
"ojCitation": null
}
}