32007R0629•Verordnung (EG) Nr. 629/2007 der Kommission vom 6. Juni 2007 zur Festsetzung der Ausfuhrerstattungen für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse mit Ausnahme der für die Verarbeitungserzeugnisse mit Zusatz von Zucker gewährten Ausfuhrerstattungen (vorläufig haltbar gemachte Kirschen, geschälte Tomaten/Paradeiser, haltbar gemachte Kirschen, zubereitete Haselnüsse, gewisse Orangensäfte)
32007R0629Regulation07.06.2007
vom 6. Juni 2007
zur Festsetzung der Ausfuhrerstattungen für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse mit Ausnahme der für die Verarbeitungserzeugnisse mit Zusatz von Zucker gewährten Ausfuhrerstattungen (vorläufig haltbar gemachte Kirschen, geschälte Tomaten/Paradeiser, haltbar gemachte Kirschen, zubereitete Haselnüsse, gewisse Orangensäfte)
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 2201/96 des Rates vom 28. Oktober 1996 über die gemeinsame Marktorganisation für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse 1 , insbesondere auf Artikel 16 Absatz 3 Unterabsatz 3,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) Mit der Verordnung (EG) Nr. 1429/95 der Kommission 2 wurden die Durchführungsbestimmungen für die Ausfuhrerstattungen für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse mit Ausnahme der für die Verarbeitungserzeugnisse mit Zusatz von Zucker gewährten Ausfuhrerstattungen festgelegt.
(2) Gemäß Artikel 16 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 kann für die in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a dieser Verordnung aufgeführten Erzeugnisse unter Berücksichtigung der Beschränkungen aufgrund der gemäß Artikel 300 des Vertrags geschlossenen Abkommen eine Ausfuhrerstattung gewährt werden, soweit dies für eine wirtschaftlich bedeutende Ausfuhr erforderlich ist. Gemäß Artikel 18 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 gilt für die in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b aufgeführten Erzeugnisse die gemäß Artikel 17 der genannten Verordnung festgesetzte Erstattung, falls der Erstattungsbetrag für den Zucker, der in diesen Erzeugnissen enthalten ist, nicht ausreicht, um die Ausfuhr zu ermöglichen.
(3) Gemäß Artikel 16 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 ist darauf zu achten, dass die bereits durch die Erstattungsregelung geschaffenen Handelsströme nicht gestört werden. Aus diesem Grund sind Kontingente für die einzelnen Erzeugnisse festzusetzen, wobei die Nomenklatur der landwirtschaftlichen Erzeugnisse für Ausfuhrerstattungen anzuwenden ist, die mit der Verordnung (EWG) Nr. 3846/87 der Kommission 3 erstellt wurde.
(4) Gemäß Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 werden die Erstattungen unter Berücksichtigung der Lage und voraussichtlichen Entwicklung der Preise für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse und der verfügbaren Mengen auf dem Markt der Gemeinschaft sowie der im internationalen Handel üblichen Preise festgesetzt. Ferner ist den Vermarktungs- und Transportkosten sowie den wirtschaftlichen Aspekten der beabsichtigten Ausfuhren Rechnung zu tragen.
(5) Gemäß Artikel 17 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 werden die Preise in der Gemeinschaft unter Berücksichtigung der im Hinblick auf die Ausfuhr günstigsten Preise ermittelt.
(6) Aufgrund der Lage im internationalen Handel oder der besonderen Erfordernisse bestimmter Märkte kann es erforderlich sein, die Erstattung für ein bestimmtes Erzeugnis nach Bestimmungen zu differenzieren.
(7) Die Möglichkeit wirtschaftlich bedeutender Ausfuhren besteht gegenwärtig bei vorläufig haltbar gemachten Kirschen, geschälten Tomaten/Paradeisern , haltbar gemachten Kirschen, zubereiteten Haselnüssen und bestimmten Orangensäften.
(8) Die Erstattungssätze und die vorgesehenen Mengen sind entsprechend festzusetzen.
(9) Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse —
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
(1) Die Ausfuhrerstattungen für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse, der Antragszeitraum, der Lizenzerteilungszeitraum und die vorgesehenen Mengen sind im Anhang dieser Verordnung festgesetzt.
(2) Die im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe erteilten Lizenzen gemäß Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 der Kommission 4 werden nicht auf die im Anhang der vorliegenden Verordnung genannten Mengen angerechnet.
Diese Verordnung tritt am 24. Juni 2007 in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. Brüssel, den 6. Juni 2007 Für die Kommission Jean-Luc DEMARTY Generaldirektor für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung
1 ABl. L 297 vom 21.11.1996, S. 29 . Verordnung zuletzt geändert durch die Akte über die Bedingungen des Beitritts der Bulgarischen Republik und Rumäniens und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge ( ABl. L 157 vom 21.6.2005, S. 203 ).
2 ABl. L 141 vom 24.6.1995, S. 28 . Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 548/2007 ( ABl. L 130 vom 22.5.2007, S. 3 ).
3 ABl. L 366 vom 24.12.1987, S. 1 . Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 532/2007 ( ABl. L 125 vom 15.5.2007, S. 7 ).
Österreichischer Ausdruck gemäß Protokoll Nr. 10 zur Beitrittsakte 1994.
4 ABl. L 152 vom 24.6.2000, S. 1 . Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1913/2006 ( ABl. L 365 vom 21.12.2006, S. 52 ).
Antragszeitraum: 24. Juni 2007 bis 24. Oktober 2007.
Lizenzerteilungszeitraum: Juli 2007 bis Oktober 2007.
| Erzeugniscode 1 | Code des Bestimmungsortes 2 | Erstattungssatz (in EUR/t netto) | Vorgesehene Mengen (in t) |
|---|---|---|---|
| 0812 10 00 9100 | F06 | 45 | 3 000 |
| 2002 10 10 9100 | A02 | 41 | 43 000 |
| 2006 00 31 9000 2006 00 99 9100 | F06 | 138 | 1 000 |
| 2008 19 19 9100 2008 19 99 9100 | A00 | 53 | 500 |
| 2009 11 99 9110 2009 12 00 9111 2009 19 98 9112 | A00 | 5 | 0 |
| 2009 11 99 9150 2009 19 98 9150 | A00 | 26 | 0 |
1 Die Erzeugniscodes sind in der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 3846/87 der Kommission ( ABl. L 366 vom 24.12.1987, S. 1 ) definiert.
2 Die Bestimmungscodes Serie „ A “ sind in Anhang II der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 3846/87 festgelegt.
Die übrigen Bestimmungsländer/-gebiete sind wie folgt definiert:
F06 Alle Bestimmungen mit Ausnahme von Nordamerika.
Die Erzeugniscodes sind in der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 3846/87 der Kommission () definiert. ↩ ↩2 ↩3 ↩4
Die Bestimmungscodes Serie „ A “ sind in Anhang II der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 3846/87 festgelegt. ↩ ↩2 ↩3 ↩4
. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 532/2007 (). ↩ ↩2
. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1913/2006 (). ↩ ↩2
{
"legislation": {
"id": "32007r0629",
"hash": "bcd81987ecfb8b73e9e32cfe213c58ba7af2cb8c5064de1bb15a6b23ee4366f9",
"celex": "32007R0629",
"source": "eu-legislation",
"inForce": null,
"citation": null,
"languages": [
{
"title": "Règlement (CE) n o 629/2007 de la Commission du 6 juin 2007 fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur des produits transformés à base de fruits et légumes, autres que celles octroyées au titre des sucres d'addition (cerises conservées provisoirement, tomates pelées, cerises confites, noisettes préparées, certains jus d'orange)",
"summary": null,
"language": "fr",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/e5fbf261-131a-46ae-a673-68d5e88552bd.0010.02/DOC_1"
},
{
"title": "Commission Regulation (EC) No 629/2007 of 6 June 2007 setting export refunds in the processed fruit and vegetable sector other than those granted on added sugar (provisionally preserved cherries, peeled tomatoes, sugar-preserved cherries, prepared hazelnuts, certain orange juices)",
"summary": null,
"language": "en",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/e5fbf261-131a-46ae-a673-68d5e88552bd.0006.02/DOC_1"
},
{
"title": "Regolamento (CE) n. 629/2007 della Commissione, del 6 giugno 2007 , che fissa le restituzioni all'esportazione nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli, ad eccezione di quelle concesse per gli zuccheri addizionati (ciliegie temporaneamente conservate, pomodori pelati, ciliegie candite, nocciole preparate, taluni succhi d'arancia)",
"summary": null,
"language": "it",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/e5fbf261-131a-46ae-a673-68d5e88552bd.0012.02/DOC_1"
},
{
"title": "Verordnung (EG) Nr. 629/2007 der Kommission vom 6. Juni 2007 zur Festsetzung der Ausfuhrerstattungen für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse mit Ausnahme der für die Verarbeitungserzeugnisse mit Zusatz von Zucker gewährten Ausfuhrerstattungen (vorläufig haltbar gemachte Kirschen, geschälte Tomaten/Paradeiser, haltbar gemachte Kirschen, zubereitete Haselnüsse, gewisse Orangensäfte)",
"summary": null,
"language": "de",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/e5fbf261-131a-46ae-a673-68d5e88552bd.0004.02/DOC_1"
}
],
"scrapedAt": "2026-06-17T16:14:19.899Z",
"sourceUrl": "https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32007R0629",
"adoptionDate": "2007-06-06",
"effectiveDate": "2007-06-07",
"expirationDate": null,
"lastAmendmentDate": null
},
"content": {
"celex": "32007R0629",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/e5fbf261-131a-46ae-a673-68d5e88552bd.0004.02/DOC_1",
"ojCitation": null
}
}