# COUNCIL REGULATION (EC) No 1872/2006

of 11 December 2006

on trade in certain steel products between the Community and the Russian Federation

## Preamble

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 thereof,

Having regard to the Treaty of Accession of Bulgaria and Romania, and in particular Article 4(3) thereof,

Having regard to the Act of Accession of Bulgaria and Romania, and in particular Article 56 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

**(1)** Article 21(1) of the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, and the Russian Federation [^1] provides that trade in some steel products are to be the subject of a specific Agreement on quantitative arrangements.

**(2)** The current Agreement between the European Community and the Government of the Russian Federation on trade in certain steel products [^2] , signed on 3 November 2005, will expire on 31 December 2006.

**(3)** Preliminary discussions between the Parties indicate that both of them intend to conclude a new Agreement for 2007 and subsequent years.

**(4)** Pending the signature and entry into force of the new Agreement, quantitative limits for 2007 should be established.

**(5)** Given that the conditions that led to the fixing of the quantitative limits for 2006 remain in place, it is appropriate to set the quantitative limits for 2007 at the same level as for 2006.

**(6)** It is necessary to provide the means to administer this regime within the Community in such a way as to facilitate the implementation of the new Agreement by envisaging as much as possible similar provisions.

**(7)** It is necessary to ensure that the origin of the products in question is checked and appropriate methods of administrative cooperation are set up to this end.

**(8)** Products placed in a free zone or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system) should not be counted against the limits established for the products in question.

**(9)** The effective application of this Regulation calls for the introduction of a requirement for a Community import licence for the entry into free circulation in the Community of the products in question.

**(10)** In order to ensure that these quantitative limits are not exceeded, it is necessary to establish a management procedure whereby the competent authorities of the Member States do not issue import licences before obtaining confirmation from the Commission that appropriate amounts remain available within the quantitative limit in question,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

## **Article 1**

**1.** This Regulation shall apply from 1 January 2007 to 31 December 2007 to imports into the Community of steel products listed in Annex I, originating in the Russian Federation.

**2.** The steel products shall be classified in product groups as set out in Annex I.

**3.** The classification of products listed in Annex I shall be based on the Combined Nomenclature (CN) established by Council Regulation (EEC) No 2658/87 [^3] .

**4.** The origin of the products referred to in paragraph 1 shall be determined in accordance with the rules in force in the Community.

## **Article 2**

**1.** The importation into the Community of the steel products listed in Annex I originating in the Russian Federation shall be subject to the quantitative limits laid down in Annex V. The release for free circulation in the Community of the products set out in Annex I originating in the Russian Federation shall be subject to the presentation of a certificate of origin, set out in Annex II, and of an import licence issued by the Member States' authorities in accordance with the provisions of Article 4.

**2.** In order to ensure that quantities for which import licences are issued do not exceed at any moment the total quantitative limits for each product group, the competent authorities listed in Annex IV shall issue import licences only upon confirmation by the Commission that there are still quantities available within the quantitative limits for the relevant product group of steel products in respect of the supplier country, for which an importer or importers have submitted applications to the said authorities.

**3.** The authorised imports shall be counted against the relevant quantitative limit set out in Annex V. Shipment of products shall be considered as having taken place on the date on which they were loaded onto the exporting means of transport.

## **Article 3**

**1.** The quantitative limits referred to in Annex V shall not apply to products placed in a free zone or free warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system).

**2.** Where the products referred to in paragraph 1 are subsequently released for free circulation, either in the unaltered state or after working or processing, Article 2(2) shall apply and the products so released shall be counted against the relevant quantitative limit set out in Annex V.

## **Article 4**

**1.** For the purpose of applying Article 2(2), before issuing import licences, the competent authorities of the Member States listed in Annex IV shall notify the Commission of the amounts of the requests for import licences, supported by original export licences, which they have received. By return, the Commission shall notify whether the requested amount(s) of quantities are available for importation in the chronological order in which the notifications of the Member States are received (‘first come, first served basis’).

**2.** The requests included in the notifications to the Commission shall be valid if they establish clearly in each case the exporting country, the product code concerned, the amounts to be imported, the number of the export licence, the quota year and the Member State in which the products are intended to be put into free circulation.

**3.** As far as possible, the Commission shall confirm to the authorities the full amount indicated in the requests notified for each group of products.

**4.** The competent authorities shall notify the Commission immediately after being informed of any quantity that is not used during the duration of validity of the import licence. Such unused quantities shall automatically be transferred into the remaining quantities of the total Community quantitative limit for each product group.

**5.** The notifications referred to in paragraphs 1 to 4 shall be communicated electronically within the integrated network set up for this purpose, unless, for imperative technical reasons, it is necessary to use other means of communication temporarily.

**6.** The import licences or equivalent documents shall be issued in accordance with Articles 12 to 16.

**7.** The competent authorities of the Member States shall notify the Commission of any cancellation of import licences or equivalent documents already issued in cases where the corresponding export licences have been withdrawn or cancelled by the competent authorities of the Russian Federation. However, if the Commission or the competent authorities of a Member State have been informed by the competent authorities of the Russian Federation of the withdrawal or cancellation of an export licence after the related products have been imported into the Community, the quantities in question shall be set off against the relevant quantitative limit set out in Annex V.

## **Article 5**

**1.** Where the Commission has indications that products listed in Annex I originating in the Russian Federation have been transhipped, rerouted or otherwise imported into the Community through circumvention of the quantitative limits referred to in Article 2 and that there is a need for the necessary adjustments to be made, it shall request that consultations be opened so that agreement may be reached on the necessary adjustment of the corresponding quantitative limits to be made.

**2.** Pending the outcome of the consultations referred to in paragraph 1, the Commission may ask the Russian Federation to take the necessary precautionary steps to ensure that adjustments to the quantitative limits agreed following such consultations may be carried out.

**3.** Should the Community and the Russian Federation fail to arrive at a satisfactory solution and should the Commission note that there is clear evidence of circumvention, the Commission shall deduct from the quantitative limits an equivalent volume of products originating in the Russian Federation.

## **Article 6**

**1.** An export licence (to be issued by the competent authorities of the Russian Federation) shall be required in respect of any consignment of steel products subject to the quantitative limits laid down in Annex V up to the level of the said limits.

**2.** The original of the export licence shall be presented by the importer for the purposes of the issue of the import licence referred to in Article 12.

## **Article 7**

**1.** The export licence for quantitative limits shall conform to the specimen set out in Annex II and shall certify, *inter alia* , that the quantity of goods in question has been set off against the quantitative limit established for the product group concerned.

**2.** Each export licence shall cover only one of the product groups listed in Annex I.

## **Article 8**

Exports shall be set off against the relevant quantitative limits set out in Annex V and shipped within the meaning of Article 2(3).

## **Article 9**

**1.** The export licence referred to in Article 6 may include additional copies duly indicated as such. The export licence and the copies thereof, as well as the certificate of origin and the copies thereof, shall be drawn up in English.

**2.** If the documents referred to in paragraph 1 are completed by hand, entries must be in ink and in block letters.

**3.** The export licences or equivalent documents shall measure 210 × 297 mm. The paper shall be white writing paper, sized, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g/m 2 . Each part shall have a printed guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.

**4.** Only the original shall be accepted by the competent authorities in the Community as being valid for import purposes in accordance with the provisions of this Regulation.

**5.** Each export licence or equivalent document shall bear a standardised serial number, whether or not printed, by which it can be identified.

**6.** The serial number shall be composed of the following elements: — two letters identifying the exporting country as follows: RU = Russian Federation, — two letters identifying the Member State of intended destination as follows: BE = Belgium BG = Bulgaria CZ = Czech Republic DK = Denmark DE = Germany EE = Estonia EL = Greece ES = Spain FR = France IE = Ireland IT = Italy CY = Cyprus LV = Latvia LT = Lithuania LU = Luxembourg HU = Hungary MT = Malta NL = Netherlands AT = Austria PL = Poland PT = Portugal RO = Romania SI = Slovenia SK = Slovakia FI = Finland SE = Sweden GB = United Kingdom, — a one-digit number identifying the quota year corresponding to the last figure in the year in question, e.g. ‘7’ for 2007, — a two-digit number identifying the issuing office in the exporting country, — a five-digit number running consecutively from 00 001 to 99 999 allocated to the specific Member State of destination.

## **Article 10**

The export licence may be issued after the shipment of the products to which it relates. In such cases it shall bear the endorsement ‘issued retrospectively’.

## **Article 11**

In the event of the theft, loss or destruction of an export licence, the exporter may apply to the competent authority which issued the document for a duplicate to be made out on the basis of the export documents in his possession.

The duplicate licence issued in this way shall bear the endorsement ‘duplicate’. It shall bear the date of the original licence.

## **Article 12**

**1.** To the extent that the Commission, pursuant to Article 4, has confirmed that the amount requested is available within the quantitative limit in question, the competent authorities of the Member States shall issue an import licence within a maximum of five working days of the presentation by the importer of the original of the corresponding export licence. This presentation must be effected not later than 31 March of the year following that in which the goods covered by the licence have been shipped. Import licences shall be issued by the competent authorities of any Member State irrespective of the Member State indicated on the export licence, to the extent that the Commission, pursuant to Article 4, has confirmed that the amount requested is available within the quantitative limit in question.

**2.** The import licences shall be valid for four months from the date of their issue. Upon duly motivated request by an importer, the competent authorities of a Member State may extend the duration of validity for a further period not exceeding four months.

**3.** Import licences shall be drawn up in the form set out in Annex III and shall be valid throughout the customs territory of the Community.

**4.** The declaration or request made by the importer in order to obtain the import licence shall contain: (a) the full name and address of the exporter; (b) the full name and address of the importer; (c) the exact description of the goods and the TARIC code(s); (d) the country of origin of the goods; (e) the country of consignment; (f) the appropriate product group and the quantity for the products in question; (g) the net weight by TARIC heading; (h) the c.i.f. value of the products at Community frontier by TARIC heading; (i) whether the products concerned are seconds or of substandard quality; (j) where appropriate, dates of payment and delivery and a copy of the bill of lading and of the purchase contract; (k) date and number of the export licence; (l) any internal code used for administrative purposes; (m) date and signature of importer.

**5.** Importers shall not be obliged to import the total quantity covered by an import licence in a single consignment.

## **Article 13**

The validity of import licences issued by the authorities of the Member States shall be subject to the validity of export licences and the quantities indicated in the export licences issued by the competent authorities of the Russian Federation on the basis of which the import licences have been issued.

## **Article 14**

Import licences or equivalent documents shall be issued by the competent authorities of the Member States in conformity with Article 2(2) and without discrimination to any importer in the Community wherever the place of his establishment may be in the Community, without prejudice to compliance with other conditions required under the current rules.

## **Article 15**

**1.** If the Commission finds that the total quantities covered by export licences issued by the Russian Federation for a particular product group exceed the quantitative limit established for that product group, the competent licence authorities in the Member States shall be informed immediately in order to suspend the further issue of import licences. In this event, consultations shall be initiated forthwith by the Commission.

**2.** The competent authorities of a Member State shall refuse to issue import licences for products originating in the Russian Federation which are not covered by export licenses issued in accordance with the provisions of Articles 6 to 11.

## **Article 16**

**1.** The forms to be used by the competent authorities of the Member States for issuing the import licences referred to in Article 12 shall conform to the specimen of the import licence set out in Annex III.

**2.** Import licence forms and extracts thereof shall be drawn up in duplicate, one copy, marked ‘Holder's copy’ and bearing the number 1 to be issued to the applicant, and the other, marked ‘Copy for the issuing authority’ and bearing the number 2, to be kept by the authority issuing the licence. For administrative purposes the competent authorities may add additional copies to form 2.

**3.** Forms shall be printed on white paper free of mechanical pulp, dressed for writing and weighing between 55 and 65 g/m 2 . Their size shall be 210 × 297 mm; the type space between the lines shall be 4,24 mm (one sixth of an inch); the layout of the forms shall be followed precisely. Both sides of copy No 1, which is the licence itself, shall in addition have a red printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.

**4.** Member States shall be responsible for having the forms printed. The forms may also be printed by printers appointed by the Member State in which they are established. In the latter case, reference to the appointment by the Member State must appear on each form. Each form shall bear an identification of the printer's name and address or a mark enabling the printer to be identified.

**5.** At the time of their issue the import licences or extracts shall be given an issue number determined by the competent authorities of the Member State. The import licence number shall be notified to the Commission electronically within the integrated network set up under Article 4.

**6.** Licences and extracts shall be completed in the official language, or one of the official languages, of the Member State of issue.

**7.** In box 10 the competent authorities shall indicate the appropriate steel product group.

**8.** The marks of the issuing agencies and debiting authorities shall be applied by means of a stamp. However, an embossing press combined with letters or figures obtained by means of perforation, or printing on the licence may be substituted for the issuing authority's stamp. The issuing authorities shall use any tamper-proof method to record the quantity allocated in such a way as to make it impossible to insert figures or references.

**9.** The reverse of copy No 1 and copy No 2 shall bear a box in which quantities may be entered, either by the customs authorities when import formalities are completed, or by the competent administrative authorities when an extract is issued. If the space set aside for debits on a licence or extract thereof is insufficient, the competent authorities may attach one or more extension pages bearing boxes matching those on the reverse of copy No 1 and copy No 2 of the licence or extract. The debiting authorities shall place their stamp in such a way that one half is on the licence or extract thereof and the other half is on the extension page. If there is more than one extension page, a further stamp shall be placed in like manner across each page and the preceding page.

**10.** Import licences and extracts issued, and entries and endorsements made, by the authorities of one Member State shall have the same legal effect in each of the other Member States as documents issued, and entries and endorsements made, by the authorities of such Member States.

**11.** The competent authorities of the Member States concerned may, where indispensable, require the contents of licences or extracts to be translated into the official language or one of the official languages of that Member State.

## **Article 17**

As regards release for free circulation in Bulgaria and Romania as of 1 January 2007 of the steel products covered by this Regulation, an import licence shall be required, even if the steel products have been shipped before that date. If the steel products are shipped to Bulgaria or Romania before 1 January 2007, the import licence shall be granted automatically without quantitative limitations on presentation of the bill of lading or another transport document deemed to be equivalent by the Community licensing offices proving the shipment date and after approval from the Commission's office responsible for the management of licences (SIGL). If the steel products are shipped to Bulgaria or Romania on 1 January or after that date, they shall be subject to the specific rules governing quantitative limits as defined in this Regulation.

## **Article 18**

This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the *Official Journal of the European Union* . By derogation, Article 17 shall enter into force on the date of the entry into force of the Treaty of accession of Bulgaria and Romania to the European Union.

## Final provisions

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 11 December 2006. *For the Council* *The President* E. TUOMIOJA

[^1] [OJ L 327, 28.11.1997, p. 3](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_1997_327_R_TOC) .

[^2] [OJ L 303, 22.11.2005, p. 39](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2005_303_R_TOC) .

[^3] [OJ L 256, 7.9.1987, p. 1](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_1987_256_R_TOC) . Regulation as amended by Regulation (EC) No 1758/2006 ( [OJ L 335, 1.12.2006, p. 1](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2006_335_R_TOC) ).

SA Flat-rolled products

SA1. Coils

7208 10 00 00

7208 25 00 00

7208 26 00 00

7208 27 00 00

7208 36 00 00

7208 37 00 10

7208 37 00 90

7208 38 00 10

7208 38 00 90

7208 39 00 10

7208 39 00 90

7211 14 00 10

7211 19 00 10

7219 11 00 00

7219 12 10 00

7219 12 90 00

7219 13 10 00

7219 13 90 00

7219 14 10 00

7219 14 90 00

7225 30 10 00

7225 30 30 10

7225 30 90 00

7225 40 15 10

7225 50 20 10

SA2. Heavy plate

7208 40 00 10

7208 51 20 10

7208 51 20 91

7208 51 20 93

7208 51 20 97

7208 51 20 98

7208 51 91 00

7208 51 98 10

7208 51 98 91

7208 51 98 99

7208 52 91 00

7208 52 10 00

7208 52 99 00

7208 53 10 00

7211 13 00 00

SA3. Other flat-rolled products

7208 40 00 90

7208 53 90 00

7208 54 00 00

7208 90 80 10

7209 15 00 00

7209 16 10 00

7209 16 90 00

7209 17 10 00

7209 17 90 00

7209 18 10 00

7209 18 91 00

7209 18 99 00

7209 25 00 00

7209 26 10 00

7209 26 90 00

7209 27 10 00

7209 27 90 00

7209 28 10 00

7209 28 90 00

7209 90 80 10

7210 11 00 10

7210 12 20 10

7210 12 80 10

7210 20 00 10

7210 30 00 10

7210 41 00 10

7210 49 00 10

7210 50 00 10

7210 61 00 10

7210 69 00 10

7210 70 10 10

7210 70 80 10

7210 90 30 10

7210 90 40 10

7210 90 80 91

7211 14 00 90

7211 19 00 90

7211 23 30 91

7211 23 80 91

7211 29 00 10

7211 90 80 10

7212 10 10 00

7212 10 90 11

7212 20 00 11

7212 30 00 11

7212 40 20 10

7212 40 20 91

7212 40 80 11

7212 50 20 11

7212 50 30 11

7212 50 40 11

7212 50 61 11

7212 50 69 11

7212 50 90 13

7212 60 00 11

7212 60 00 91

7219 21 10 00

7219 21 90 00

7219 22 10 00

7219 22 90 00

7219 23 00 00

7219 24 00 00

7219 31 00 00

7219 32 10 00

7219 32 90 00

7219 33 10 00

7219 33 90 00

7219 34 10 00

7219 34 90 00

7219 35 10 00

7219 35 90 00

7225 40 12 90

7225 40 90 00

SA4. Alloyed products

7226 20 00 10

7226 91 20 00

7226 91 91 00

7226 91 99 00

7226 99 70 10

SA5. Alloyed quarto plates

7225 40 12 30

7225 40 40 00

7225 40 60 00

7225 99 00 10

SA6. Alloyed cold-rolled and coated sheets

7225 50 80 00

7225 91 00 10

7225 92 00 10

7226 92 00 10

SB Long products

SB1. Beams

7207 19 80 10

7207 20 80 10

7216 31 10 00

7216 31 90 00

7216 32 11 00

7216 32 19 00

7216 32 91 00

7216 32 99 00

7216 33 10 00

7216 33 90 00

SB2. Wire rod

7213 10 00 00

7213 20 00 00

7213 91 10 00

7213 91 20 00

7213 91 41 00

7213 91 49 00

7213 91 70 00

7213 91 90 00

7213 99 10 00

7213 99 90 00

7221 00 10 00

7221 00 90 00

7227 10 00 00

7227 20 00 00

7227 90 10 00

7227 90 50 00

7227 90 95 00

SB3. Other longs

7207 19 12 10

7207 19 12 91

7207 19 12 99

7207 20 52 00

7214 20 00 00

7214 30 00 00

7214 91 10 00

7214 91 90 00

7214 99 10 00

7214 99 31 00

7214 99 39 00

7214 99 50 00

7214 99 71 00

7214 99 79 00

7214 99 95 00

7215 90 00 10

7216 10 00 00

7216 21 00 00

7216 22 00 00

7216 40 10 00

7216 40 90 00

7216 50 10 00

7216 50 91 00

7216 50 99 00

7216 99 00 10

7218 99 20 00

7222 11 11 00

7222 11 19 00

7222 11 81 00

7222 11 89 00

7222 19 10 00

7222 19 90 00

7222 30 97 10

7222 40 10 00

7222 40 90 10

7224 90 02 89

7224 90 31 00

7224 90 38 00

7228 10 20 00

7228 20 10 10

7228 20 10 91

7228 20 91 10

7228 20 91 90

7228 30 20 00

7228 30 41 00

7228 30 49 00

7228 30 61 00

7228 30 69 00

7228 30 70 00

7228 30 89 00

7228 60 20 10

7228 60 80 10

7228 70 10 00

7228 70 90 10

7228 80 00 10

7228 80 00 90

7301 10 00 00

EXPORT LICENCE 1. Exporter (name, full address, country) ORIGINAL 2. No 3. Year 4. Product group 5. Consignee (name, full address, country) EXPORT LICENCE 6. Country of origin 7. Country of destination 8. Place and date of shipment — means of transport 9. Supplementary details 10. Description of goods — manufacturer 11. TARIC code 12. Quantity ( 1 ) 13. Fob value ( 2 ) 14. CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel products with the European Community. 15. Competent authority (name, full address, country) At on (Signature) (Stamp) ( 1 ) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight. ( 2 ) In the currency of the sale contract.

EXPORT LICENCE 1. Exporter (name, full address, country) COPY 2. No 3. Year 4. Product group 5. Consignee (name, full address, country) EXPORT LICENCE 6. Country of origin 7. Country of destination 8. Place and date of shipment — means of transport 9. Supplementary details 10. Description of goods — manufacturer 11. TARIC code 12. Quantity ( 1 ) 13. Fob value ( 2 ) 14. CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel products with the European Community. 15. Competent authority (name, full address, country) At on (Signature) (Stamp) ( 1 ) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight. ( 2 ) In the currency of the sale contract.

CERTIFICATE OF ORIGIN 1. Exporter (name, full address, country) ORIGINAL 2. No 3. Year 4. Product group 5. Consignee (name, full address, country) CERTIFICATE OF ORIGIN (for certain steel products) 6. Country of origin 7. Country of destination 8. Place and date of shipment — means of transport 9. Supplementary details 10. Description of goods — manufacturer 11. CN code 12. Quantity ( 1 ) 13. Fob value ( 2 ) 14. CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the provisions in force in the European Community. 15. Competent authority (name, full address, country) At on (Signature) (Stamp) ( 1 ) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight. ( 2 ) In the currency of the sale contract.

CERTIFICATE OF ORIGIN 1. Exporter (name, full address, country) COPY 2. No 3. Year 4. Product group 5. Consignee (name, full address, country) CERTIFICATE OF ORIGIN (for certain steel products) 6. Country of origin 7. Country of destination 8. Place and date of shipment — means of transport 9. Supplementary details 10. Description of goods — manufacturer 11. CN code 12. Quantity ( 1 ) 13. Fob value ( 2 ) 14. CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the provisions in force in the European Community. 15. Competent authority (name, full address, country) At on (Signature) (Stamp) ( 1 ) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight. ( 2 ) In the currency of the sale contract.

Holder's copy 1 1 European Community import licence 1. Consignee (name, full address, country, VAT number) 2. Issue number 3. Year 4. Authority responsible for issue (name, address and telephone No) 5. Declarant/representative as applicable (name and full address) 6. Country of origin (and geonomenclature code) 7. Country of consignment (and geonomenclature code) 8. Last day of validity 9. Description of goods 10. TARIC code 11. Quantity expressed in quota unit 12. Security/guarantee (as applicable) 13. Further particulars 14. Competent authority's endorsement Date: (Signature) (Stamp)

**15.** ATTRIBUTIONS Indicate the quantity available in part 1 of column 17 and the quantity attributed in part 2 thereof 16. Net quantity (net mass or other unit of measure stating the unit) 19. Customs document (form and number) or extract No and date of attribution 20. Name, Member State, stamp and signature of the attributing authority 17. In figures 18. In words for the quantity attributed 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. Extension pages to be attached hereto.

Copy for the issuing authority 2 2 European Community import licence 1. Consignee (name, full address, country, VAT number) 2. Issue number 3. Year 4. Authority responsible for issue (name, address and telephone No) 5. Declarant/representative as applicable (name and full address) 6. Country of origin (and geonomenclature code) 7. Country of consignment (and geonomenclature code) 8. Last day of validity 9. Description of goods 10. TARIC code 11. Quantity expressed in quota unit 12. Security/guarantee (as applicable) 13. Further particulars 14. Competent authority's endorsement Date: (Signature) (Stamp)

**15.** ATTRIBUTIONS Indicate the quantity available in part 1 of column 17 and the quantity attributed in part 2 thereof 16. Net quantity (net mass or other unit of measure stating the unit) 19. Customs document (form and number) or extract No and date of attribution 20. Name, Member State, stamp and signature of the attributing authority 17. In figures 18. In words for the quantity attributed 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. Extension pages to be attached hereto.

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI

VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI

LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

| Service public fédéral économie, PME, classes moyennes & énergie<br>Administration du potentiel économique<br>Service licences<br>Rue de Louvain 44<br>B-1000 Bruxelles<br>Fax (32-2) 548 65 70 | Service public fédéral économie, PME, classes moyennes & énergie | Administration du potentiel économique | Service licences | Rue de Louvain 44 | B-1000 Bruxelles | Fax (32-2) 548 65 70 | Federale Overheidsdienst Economie, kmo, Middenstand en Energie | Bestuur Economisch Potentieel | Dienst Vergunningen | Leuvenseweg 44 | B-1000 Brussel | Fax (32-2) 548 65 70 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Service public fédéral économie, PME, classes moyennes & énergie |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Administration du potentiel économique |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Service licences |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Rue de Louvain 44 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| B-1000 Bruxelles |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (32-2) 548 65 70 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Federale Overheidsdienst Economie, kmo, Middenstand en Energie |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Bestuur Economisch Potentieel |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Dienst Vergunningen |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Leuvenseweg 44 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| B-1000 Brussel |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (32-2) 548 65 70 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

|  | Министерство на икономиката и енергетиката<br>Дирекция ‘Регистриране, лицензиране и контрол’<br>ул. ‘Славянска’ № 8<br>1052 София<br>Факс: +35929815041<br>(Fax) +35929804710 +35929883654: (Fax) — +35929804710 +35929883654<br>(Fax): +35929804710 +35929883654 |
| --- | --- |

| Ministerstvo průmyslu a obchodu<br>Licenční správa<br>Na Františku 32<br>CZ-110 15 Praha 1<br>Fax: (420) 224 21 21 33 | Ministerstvo průmyslu a obchodu | Licenční správa | Na Františku 32 | CZ-110 15 Praha 1 | Fax: (420) 224 21 21 33 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministerstvo průmyslu a obchodu |  |  |  |  |  |
| Licenční správa |  |  |  |  |  |
| Na Františku 32 |  |  |  |  |  |
| CZ-110 15 Praha 1 |  |  |  |  |  |
| Fax: (420) 224 21 21 33 |  |  |  |  |  |

| Erhvervs- og Byggestyrelsen<br>Økonomi- og Erhvervsministeriet<br>Langelinie Allé 17<br>DK-2100 København Ø<br>Fax (45) 35 46 60 29 | Erhvervs- og Byggestyrelsen | Økonomi- og Erhvervsministeriet | Langelinie Allé 17 | DK-2100 København Ø | Fax (45) 35 46 60 29 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Erhvervs- og Byggestyrelsen |  |  |  |  |  |
| Økonomi- og Erhvervsministeriet |  |  |  |  |  |
| Langelinie Allé 17 |  |  |  |  |  |
| DK-2100 København Ø |  |  |  |  |  |
| Fax (45) 35 46 60 29 |  |  |  |  |  |

| Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle<br>(BAFA) — Referat 421<br>Frankfurter Straße 29—35<br>D-65760 Eschborn<br>Fax (49-6196) 90 88 00 | Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle | (BAFA) — Referat 421 | Frankfurter Straße 29—35 | D-65760 Eschborn | Fax (49-6196) 90 88 00 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle |  |  |  |  |  |
| (BAFA) — Referat 421 |  |  |  |  |  |
| Frankfurter Straße 29—35 |  |  |  |  |  |
| D-65760 Eschborn |  |  |  |  |  |
| Fax (49-6196) 90 88 00 |  |  |  |  |  |

| Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium<br>Harju 11<br>EE-15072 Tallinn<br>Faks: (+372) 631 3660 | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium | Harju 11 | EE-15072 Tallinn | Faks: (+372) 631 3660 |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium |  |  |  |  |
| Harju 11 |  |  |  |  |
| EE-15072 Tallinn |  |  |  |  |
| Faks: (+372) 631 3660 |  |  |  |  |

| Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών<br>Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής<br>Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας<br>Κορνάρου 1<br>GR-105 63 Αθήνα<br>Φαξ (30) 210-328 60 94 | Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών | Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής | Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας | Κορνάρου 1 | GR-105 63 Αθήνα | Φαξ (30) 210-328 60 94 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών |  |  |  |  |  |  |
| Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής |  |  |  |  |  |  |
| Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας |  |  |  |  |  |  |
| Κορνάρου 1 |  |  |  |  |  |  |
| GR-105 63 Αθήνα |  |  |  |  |  |  |
| Φαξ (30) 210-328 60 94 |  |  |  |  |  |  |

| Ministerio de Industria, Turismo y Comercio<br>Secretaría General de Comercio Exterior<br>Subdirección General de Comercio Exterior de Productos Industriales<br>Paseo de la Castellana, 162<br>E-28046 Madrid<br>Fax (34) 913 49 38 31 | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio | Secretaría General de Comercio Exterior | Subdirección General de Comercio Exterior de Productos Industriales | Paseo de la Castellana, 162 | E-28046 Madrid | Fax (34) 913 49 38 31 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |  |  |  |  |  |  |
| Secretaría General de Comercio Exterior |  |  |  |  |  |  |
| Subdirección General de Comercio Exterior de Productos Industriales |  |  |  |  |  |  |
| Paseo de la Castellana, 162 |  |  |  |  |  |  |
| E-28046 Madrid |  |  |  |  |  |  |
| Fax (34) 913 49 38 31 |  |  |  |  |  |  |

| Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie<br>Direction générale des entreprises<br>Sous-direction des biens de consommation<br>Bureau textile-importations<br>Le Bervil, 12 rue Villiot<br>F-75572 Paris Cedex 12<br>Fax (33-1) 53 44 91 81 | Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie | Direction générale des entreprises | Sous-direction des biens de consommation | Bureau textile-importations | Le Bervil, 12 rue Villiot | F-75572 Paris Cedex 12 | Fax (33-1) 53 44 91 81 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |  |  |  |  |  |  |  |
| Direction générale des entreprises |  |  |  |  |  |  |  |
| Sous-direction des biens de consommation |  |  |  |  |  |  |  |
| Bureau textile-importations |  |  |  |  |  |  |  |
| Le Bervil, 12 rue Villiot |  |  |  |  |  |  |  |
| F-75572 Paris Cedex 12 |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (33-1) 53 44 91 81 |  |  |  |  |  |  |  |

| Department of Enterprise, Trade and Employment<br>Import/Export Licensing, Block C<br>Earlsfort Centre<br>Hatch Street<br>Dublin 2<br>Ireland<br>Fax (353-1) 631 25 62 | Department of Enterprise, Trade and Employment | Import/Export Licensing, Block C | Earlsfort Centre | Hatch Street | Dublin 2 | Ireland | Fax (353-1) 631 25 62 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Department of Enterprise, Trade and Employment |  |  |  |  |  |  |  |
| Import/Export Licensing, Block C |  |  |  |  |  |  |  |
| Earlsfort Centre |  |  |  |  |  |  |  |
| Hatch Street |  |  |  |  |  |  |  |
| Dublin 2 |  |  |  |  |  |  |  |
| Ireland |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (353-1) 631 25 62 |  |  |  |  |  |  |  |

| Ministero delle Attività produttive<br>Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi<br>Viale America 341<br>I-00144 Roma<br>Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36 | Ministero delle Attività produttive | Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi | Viale America 341 | I-00144 Roma | Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministero delle Attività produttive |  |  |  |  |  |
| Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi |  |  |  |  |  |
| Viale America 341 |  |  |  |  |  |
| I-00144 Roma |  |  |  |  |  |
| Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36 |  |  |  |  |  |

| Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού<br>Υπηρεσία Εμπορίου<br>Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής<br>Οδός Ανδρέα Αραούζου αρ. 6<br>CY-1421 Λευκωσία<br>Φαξ (357) 22-37 51 20 | Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού | Υπηρεσία Εμπορίου | Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής | Οδός Ανδρέα Αραούζου αρ. 6 | CY-1421 Λευκωσία | Φαξ (357) 22-37 51 20 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού |  |  |  |  |  |  |
| Υπηρεσία Εμπορίου |  |  |  |  |  |  |
| Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής |  |  |  |  |  |  |
| Οδός Ανδρέα Αραούζου αρ. 6 |  |  |  |  |  |  |
| CY-1421 Λευκωσία |  |  |  |  |  |  |
| Φαξ (357) 22-37 51 20 |  |  |  |  |  |  |

| Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija<br>Brīvības iela 55<br>LV-1519 Rīga<br>Fax: + 371-728 08 82 | Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija | Brīvības iela 55 | LV-1519 Rīga | Fax: + 371-728 08 82 |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija |  |  |  |  |
| Brīvības iela 55 |  |  |  |  |
| LV-1519 Rīga |  |  |  |  |
| Fax: + 371-728 08 82 |  |  |  |  |

| Lietuvos Respublikos ūkio ministerija<br>Prekybos departamentas<br>Gedimino pr. 38/2<br>LT-01104 Vilnius<br>Faksas (370-5) 262 39 74 | Lietuvos Respublikos ūkio ministerija | Prekybos departamentas | Gedimino pr. 38/2 | LT-01104 Vilnius | Faksas (370-5) 262 39 74 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Lietuvos Respublikos ūkio ministerija |  |  |  |  |  |
| Prekybos departamentas |  |  |  |  |  |
| Gedimino pr. 38/2 |  |  |  |  |  |
| LT-01104 Vilnius |  |  |  |  |  |
| Faksas (370-5) 262 39 74 |  |  |  |  |  |

| Ministère de l'économie et du commerce extérieur<br>Office des licences<br>BP 113<br>L-2011 Luxembourg<br>Fax (352) 46 61 38 | Ministère de l'économie et du commerce extérieur | Office des licences | BP 113 | L-2011 Luxembourg | Fax (352) 46 61 38 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministère de l'économie et du commerce extérieur |  |  |  |  |  |
| Office des licences |  |  |  |  |  |
| BP 113 |  |  |  |  |  |
| L-2011 Luxembourg |  |  |  |  |  |
| Fax (352) 46 61 38 |  |  |  |  |  |

| Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal<br>Margit krt. 85.<br>HU-1024 Budapest<br>Fax: + 36-1-336 73 02 | Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal | Margit krt. 85. | HU-1024 Budapest | Fax: + 36-1-336 73 02 |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |  |  |  |  |
| Margit krt. 85. |  |  |  |  |
| HU-1024 Budapest |  |  |  |  |
| Fax: + 36-1-336 73 02 |  |  |  |  |

| Servizzi ta' Kummerċ<br>Diviżjoni għall-Kummerċ<br>Lascaris<br>MT-Valletta CMR02<br>Fax: + 356-21-23 19 19 | Servizzi ta' Kummerċ | Diviżjoni għall-Kummerċ | Lascaris | MT-Valletta CMR02 | Fax: + 356-21-23 19 19 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Servizzi ta' Kummerċ |  |  |  |  |  |
| Diviżjoni għall-Kummerċ |  |  |  |  |  |
| Lascaris |  |  |  |  |  |
| MT-Valletta CMR02 |  |  |  |  |  |
| Fax: + 356-21-23 19 19 |  |  |  |  |  |

| Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer<br>Postbus 30003, Engelse Kamp 2<br>9700 RD Groningen<br>Nederland<br>Fax (31-50) 523 22 10 | Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer | Postbus 30003, Engelse Kamp 2 | 9700 RD Groningen | Nederland | Fax (31-50) 523 22 10 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer |  |  |  |  |  |
| Postbus 30003, Engelse Kamp 2 |  |  |  |  |  |
| 9700 RD Groningen |  |  |  |  |  |
| Nederland |  |  |  |  |  |
| Fax (31-50) 523 22 10 |  |  |  |  |  |

| Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit<br>Außenwirtschaftsadministration<br>Abteilung C2/2<br>Stubenring 1<br>A-1011 Wien<br>Fax (43-1) 7 11 00-83 86 | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit | Außenwirtschaftsadministration | Abteilung C2/2 | Stubenring 1 | A-1011 Wien | Fax (43-1) 7 11 00-83 86 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |  |  |  |  |  |  |
| Außenwirtschaftsadministration |  |  |  |  |  |  |
| Abteilung C2/2 |  |  |  |  |  |  |
| Stubenring 1 |  |  |  |  |  |  |
| A-1011 Wien |  |  |  |  |  |  |
| Fax (43-1) 7 11 00-83 86 |  |  |  |  |  |  |

| Ministerstwo Gospodarki<br>Plac Trzech Krzyży 3/5<br>PL-00-507 Warszawa<br>Faks: (48-22) 693 40 21/693 40 22 | Ministerstwo Gospodarki | Plac Trzech Krzyży 3/5 | PL-00-507 Warszawa | Faks: (48-22) 693 40 21/693 40 22 |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministerstwo Gospodarki |  |  |  |  |
| Plac Trzech Krzyży 3/5 |  |  |  |  |
| PL-00-507 Warszawa |  |  |  |  |
| Faks: (48-22) 693 40 21/693 40 22 |  |  |  |  |

| Ministério das Finanças<br>Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos<br>Especiais sobre o Consumo<br>Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de Lisboa<br>PT-1140-060 Lisboa<br>Fax: (351) 21 881 42 61 | Ministério das Finanças | Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos | Especiais sobre o Consumo | Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de Lisboa | PT-1140-060 Lisboa | Fax: (351) 21 881 42 61 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministério das Finanças |  |  |  |  |  |  |
| Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos |  |  |  |  |  |  |
| Especiais sobre o Consumo |  |  |  |  |  |  |
| Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de Lisboa |  |  |  |  |  |  |
| PT-1140-060 Lisboa |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (351) 21 881 42 61 |  |  |  |  |  |  |

| Ministerul Economiei şi Comerţului<br>Direcţia Generală Politici Comerciale<br>Str. Ion Câmpineanu, nr. 16<br>Bucureşti, sect. 1<br>Cod poştal 010036<br>Tel.: 0040.21.315.00.81<br>Fax: 0040.21.315.04.54<br>e-mail: clc@dce.gov.ro | Ministerul Economiei şi Comerţului | Direcţia Generală Politici Comerciale | Str. Ion Câmpineanu, nr. 16 | Bucureşti, sect. 1 | Cod poştal 010036 | Tel.: 0040.21.315.00.81 | Fax: 0040.21.315.04.54 | e-mail: clc@dce.gov.ro |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministerul Economiei şi Comerţului |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Direcţia Generală Politici Comerciale |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Str. Ion Câmpineanu, nr. 16 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Bucureşti, sect. 1 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Cod poştal 010036 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: 0040.21.315.00.81 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: 0040.21.315.04.54 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| e-mail: clc@dce.gov.ro |  |  |  |  |  |  |  |  |

| Ministrstvo za finance<br>Carinska uprava Republike Slovenije<br>Carinski urad Jesenice<br>Center za TARIC in kvote<br>Spodnji Plavž 6c<br>SI-4270 Jesenice<br>Faks: (386-4) 297 44 72 | Ministrstvo za finance | Carinska uprava Republike Slovenije | Carinski urad Jesenice | Center za TARIC in kvote | Spodnji Plavž 6c | SI-4270 Jesenice | Faks: (386-4) 297 44 72 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministrstvo za finance |  |  |  |  |  |  |  |
| Carinska uprava Republike Slovenije |  |  |  |  |  |  |  |
| Carinski urad Jesenice |  |  |  |  |  |  |  |
| Center za TARIC in kvote |  |  |  |  |  |  |  |
| Spodnji Plavž 6c |  |  |  |  |  |  |  |
| SI-4270 Jesenice |  |  |  |  |  |  |  |
| Faks: (386-4) 297 44 72 |  |  |  |  |  |  |  |

| Ministerstvo hospodárstva SR<br>Odbor licencií<br>Mierová 19<br>827 15 Bratislava 212<br>Slovenská republika<br>Fax: (421-2) 43 42 39 19 | Ministerstvo hospodárstva SR | Odbor licencií | Mierová 19 | 827 15 Bratislava 212 | Slovenská republika | Fax: (421-2) 43 42 39 19 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministerstvo hospodárstva SR |  |  |  |  |  |  |
| Odbor licencií |  |  |  |  |  |  |
| Mierová 19 |  |  |  |  |  |  |
| 827 15 Bratislava 212 |  |  |  |  |  |  |
| Slovenská republika |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (421-2) 43 42 39 19 |  |  |  |  |  |  |

| Tullihallitus<br>PL 512<br>FI-00101 Helsinki<br>Faksi (358-20) 492 28 52 | Tullihallitus | PL 512 | FI-00101 Helsinki | Faksi (358-20) 492 28 52 | Tullstyrelsen | PB 512 | FI-00101 Helsingfors | Fax (358-20) 492 28 52 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Tullihallitus |  |  |  |  |  |  |  |  |
| PL 512 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| FI-00101 Helsinki |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Faksi (358-20) 492 28 52 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tullstyrelsen |  |  |  |  |  |  |  |  |
| PB 512 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| FI-00101 Helsingfors |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (358-20) 492 28 52 |  |  |  |  |  |  |  |  |

| Kommerskollegium<br>Box 6803<br>S-113 86 Stockholm<br>Fax (46-8) 30 67 59 | Kommerskollegium | Box 6803 | S-113 86 Stockholm | Fax (46-8) 30 67 59 |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| Kommerskollegium |  |  |  |  |
| Box 6803 |  |  |  |  |
| S-113 86 Stockholm |  |  |  |  |
| Fax (46-8) 30 67 59 |  |  |  |  |

| Department of Trade and Industry<br>Import Licensing Branch<br>Queensway House — West Precinct<br>Billingham<br>TS23 2NF<br>United Kingdom<br>Fax (44-1642) 36 42 69 | Department of Trade and Industry | Import Licensing Branch | Queensway House — West Precinct | Billingham | TS23 2NF | United Kingdom | Fax (44-1642) 36 42 69 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Department of Trade and Industry |  |  |  |  |  |  |  |
| Import Licensing Branch |  |  |  |  |  |  |  |
| Queensway House — West Precinct |  |  |  |  |  |  |  |
| Billingham |  |  |  |  |  |  |  |
| TS23 2NF |  |  |  |  |  |  |  |
| United Kingdom |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (44-1642) 36 42 69 |  |  |  |  |  |  |  |

QUANTITATIVE LIMITS

| SB. Long products |  |
| --- | --- |
| SB1. Beams | 46 072 |
| SB2. Wire rod | 176 993 |
| SB3. Other long products | 299 685 |

[^1]: .
[^2]: .
[^3]: . Regulation as amended by Regulation (EC) No 1758/2006 ().