# COMMISSION REGULATION (EC) No 1549/2007

of 20 December 2007

amending Regulation (EC) No 616/2007 opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas in the sector of poultrymeat originating in Brazil, Thailand and other third countries

## Preamble

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EEC) No 2777/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in poultrymeat [^1] , and in particular Article 6(1) thereof,

Having regard to Council Decision 2007/360/EC of 29 May 2007 on the conclusion of Agreements in the form of Agreed Minutes between the European Community and the Federal Republic of Brazil, and between the European Community and the Kingdom of Thailand pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994) relating to the modification of concessions with respect to poultry meat [^2] , and in particular Article 2 thereof,

Whereas:

**(1)** Commission Regulation (EC) No 616/2007 [^3] allows for processors to apply for import licences under certain conditions.

**(2)** Salted poultrymeat falling within CN code 0210 99 39 is not covered by Regulation (EEC) No 2777/75. Consequently, operators traditionally importing that product should be allowed to benefit from the special quota for salted poultrymeat.

**(3)** One of the conditions referred to in Regulation (EC) No 616/2007 is that the processing must have been carried out using poultrymeat of CN codes 0207 or 0210 and result in poultrymeat preparations of CN code 1602 covered by Regulation (EEC) No 2777/75.

**(4)** As Regulation (EEC) No 2777/75 does not cover homogenised preparations of CN code 1602 10 , and some operators specialised in this type of processing have expressed an interest in participating in the quotas opened by Regulation (EC) No 616/2007, such processed products should be included, but not homogenised products containing meats other than poultrymeat.

**(5)** Experience has shown that the quantities available for groups 6 and 8 are not utilised. One of the reasons for this under-utilisation is the fact that the minimum quantity for which an operator can apply, set at 100 tonnes in the Regulation, is too large, as the markets in question are often ‘niche’ markets.

**(6)** The minimum quantity for which each operator can apply should therefore be reduced for these specific groups.

**(7)** Import licences are issued to operators by the Member States more than two months before the start of the sub-period or period in question, and therefore more than two months before the start of their period of validity. There is a particularly long gap between the issue of the licences and the period when operators are able to use them to import.

**(8)** To avoid a situation where some licences are used to import before the start of their period of validity, the start date of the validity period should be printed on the import licences.

**(9)** Regulation (EC) No 616/2007 should be amended accordingly.

**(10)** The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Poultrymeat and Eggs,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

## **Article 1**

Regulation (EC) No 616/2007 is hereby amended as follows:

**1.** Article 4(1) is replaced by the following: ‘For the purposes of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, import licence applicants shall, when presenting their first application as regards a given quota period, furnish proof that they imported or exported, during each of the two periods referred to in that Article, at least 50 tonnes of products covered by Regulation (EEC) No 2777/75 or of salted poultrymeat falling within CN code 0210 99 39 .’

**2.** In Article 4(2) the first subparagraph is replaced by the following: ‘By way of derogation from Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 and paragraph 1 of this Article, import licence applicants may, when presenting their first application as regards a given quota period, also furnish proof that they processed, during each of the two periods referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, at least 1 000 tonnes of poultrymeat of CN codes 0207 or 0210 to produce preparations of poultrymeat of CN code 1602 covered by Regulation (EEC) No 2777/75 or homogenised preparations of CN code 1602 10 00 containing no meat other than poultrymeat.’

**3.** In Article 4(5), the second subparagraph is replaced by the following: ‘For Groups Nos 3, 6 and 8 the minimum quantity for licence applications shall be reduced to 10 tonnes.’

**4.** Part B of Annex II is replaced by the Annex to this Regulation.

## **Article 2**

This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the *Official Journal of the European Union* .

## Final provisions

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 20 December 2007. *For the Commission* Mariann FISCHER BOEL *Member of the Commission*

[^1] [OJ L 282, 1.11.1975, p. 77](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_1975_282_R_TOC) . Regulation as last amended by Regulation (EC) No 679/2006 ( [OJ L 119, 4.5.2006, p. 1](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2006_119_R_TOC) ).

[^2] [OJ L 138, 30.5.2007, p. 10](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2007_138_R_TOC) .

[^3] [OJ L 142, 5.6.2007, p. 3](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2007_142_R_TOC) .

‘B. Entries referred to in the second subparagraph of Article 4(7): in Bulgarian : Намаляване на ОМТ, както предвижда Регламент (ЕО) № 616/2007 *В действие от …* in Spanish : reducción del AAC tal como prevé el Reglamento (CE) n o 616/2007 *Válida desde el …* in Czech : Snížení celní sazby podle nařízení (ES) č. 616/2007 *Platné ode dne* … in Danish : Nedsættelse af FFT-toldsatser, jf. forordning (EF) nr. 616/2007 *Gyldig fra den …* in German : Ermäßigung des Zollsatzes des GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 *Gültig ab dem* … in Estonian : ühise tollitariifistiku maksumäära vähendamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007 *Kehtib alates* … in Greek : μείωση του δασμού του ΚΔ όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007 *Ισχύει από …* in English : reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No 616/2007 *valid from …* in French : réduction du TDC comme prévu au règlement (CE) n o 616/2007 *Valable à partir du* … in Italian : riduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. 616/2007 *Valido a decorrere dal* … in Latvian : Kopējā muitas tarifa (KMT) samazinājums, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 616/2007 *Piemērojams no* … in Lithuanian : BMT muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 616/2007 *Galioja nuo* … in Hungarian : A 616/2007/EK rendeletben előírt KTV csökkentés *Érvényesség kezdete* … in Maltese : Tnaqqis tat-Tariffa Doganali Komuni kif jipprovdi r-Regolament (CE) Nru 616/2007 *Valida mid-data* … in Dutch : Verlaging van het GDT overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007 *Geldig vanaf* … in Polish : Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 616/2007 *Ważne od dnia […] r.* in Portuguese : Redução do direito da pauta aduaneira comum prevista no Regulamento (CE) n. o 616/2007 *Válida a partir de* … in Romanian : reducerea TVC în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 616/2007 *Valabil de la* … in Slovak : Zníženie cla SCS podľa nariadenia (ES) č. 616/2007 *Platné od* ... in Slovenian : Skupna carinska tarifa, znižana v skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007 *Velja od* … in Finnish : Asetuksessa (EY) N:o 616/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus *Voimassa alkaen* … in Swedish : Minskning av gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007 *Giltig fr.o.m.* …’

[^1]: . Regulation as last amended by Regulation (EC) No 679/2006 ().
[^2]: .
[^3]: .