172.010.31•Federal Act on the Status and Tasks of the Swiss Federal Institute of Intellectual Property
172.010.31IPIAFederal ActJan 1, 1996
(IPIA)
of 24 March 1995 (Status as of 1 July 2025)
The Federal Assembly of the Swiss Confederation,
on the basis of Article 122 of the Federal Constitution1,2
and having considered the Federal Council Dispatch dated 30 May 19943,
decrees:
The auditor shall audit the accounts and report to the Institute Council.
The IPI shall plan its operations and development by means of the following instruments:
The IPI’s operating funds shall consist of the fees for its sovereign activities and remuneration for services.
Remuneration for services provided by the IPI shall be based on market rates; the IPI shall publish the respective applicable tariffs.
Commencement date:151 January 1996
for Articles 3 and 4 paragraphs 1, 2 and 4: 15 November 1995
for Article 4 paragraph 3 and 13 paragraph 3: 1 January 1997
.16
SR 101 ↩
Amended by Annex No 1 of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631;BBl 2009 8533). ↩
BBl 1994 III 964 ↩
Expression in accordance with Annex No 1 of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631;BBl 2009 8533). This amendment has been made throughout the text. ↩
Amended by Annex No II 2 of the Designs Act of 5 Oct. 2001, in force since 1 July 2002 (AS 2002 1456;BBl 2000 2729). ↩
Amended by No I 1 of the FA of 17 June 2005 on the 2004 Budgetary Relief Programme, in force since 1 Jan. 2006 (AS 2005 5427;BBl 2005 759). ↩
Inserted by Annex No 1 of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631;BBl 2009 8533). ↩
Amended by No I 1 of the FA of 17 June 2005 on the 2004 Budgetary Relief Programme, in force since 1 Jan. 2006 (AS 2005 5427;BBl 2005 759). ↩
SR 172.220.1 ↩
Inserted by No I 1 of the FA of 20 June 2003 on the Remuneration and Other Contractual Conditions of Senior Staff and Management Officers of Federal Enterprises and Institutions, in force since 1 Feb. 2004 (AS 2004 297;BBl 2002 74967514). ↩
SR 172.220.1 ↩
Second sentence inserted by No I 1 of the FA of 20 June 2003 on the Remuneration and Other Contractual Conditions of Senior Staff and Management Officers of Federal Enterprises and Institutions, in force since 1 Feb. 2004 (AS 2004 297;BBl 2002 74967514). ↩
Amended by No I 1 of the FA of 22 Dec. 2023 on the Introduction of a Simplified Procedure for Destroying Small Consignments in Intellectual Property Law, in force since 1 July 2025 (AS 2025 313;BBl 2023 1184). ↩
Repealed by No I 1 of the FA of 17 June 2005 on the 2004 Budgetary Relief Programme, with effect from 1 Jan. 2006 (AS 2005 5427;BBl 2005 759). ↩
FCD of 25 Oct. 1995. ↩
The amendments can be consulted underAS 1995 5050. ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal act",
"number": "172.010.31",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050",
"documentDate": "1995-03-24",
"inForceSince": "1996-01-01"
},
"content": {
"number": "172.010.31",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050",
"fedlexMetadata": {
"id": "172.010.31",
"hash": "ffb282594db3be588fa1db05293ffcc763edbd5e9ca4cb99835d473e9916f4f7",
"type": "Federal act",
"number": "172.010.31",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"en",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:39.741Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050/20250701/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1995-5050_5050_5050-20250701-de-xml-1.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050",
"documentDate": "1995-03-24",
"inForceSince": "1996-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Bundesgesetz vom 24. März 1995 über Statut und Aufgaben des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGEG)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050/20250701/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1995-5050_5050_5050-20250701-de-xml-1.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "IGEG",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050/20250701/de/xml"
},
{
"title": "Federal Act of 24 March 1995 on the Status and Tasks of the Swiss Federal Institute of Intellectual Property (IPIA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050/20250701/en/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1995-5050_5050_5050-20250701-en-xml.xml",
"language": "en",
"shortTitle": "IPIA",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050/20250701/en/xml"
},
{
"title": "Loi fédérale du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (LIPI)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050/20250701/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1995-5050_5050_5050-20250701-fr-xml-1.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "LIPI",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050/20250701/fr/xml"
},
{
"title": "Legge federale del 24 marzo 1995 sullo statuto e sui compiti dell'Istituto federale della proprietà intellettuale (LIPI)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050/20250701/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1995-5050_5050_5050-20250701-it-xml-1.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "LIPI",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050/20250701/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050/20250701/en/xml"
}
}