232.211•Ordinance on the Protection of the Swiss Coat of Arms and Other Public Signs
232.211CAPOFederal Council OrdinanceJan 1, 2017
(Coat of Arms Protection Ordinance, CAPO)
of 2 September 2015 (Status as of 1 July 2025) 2025 376 (6) [0]
The Federal Council,
on the basis of the Coat of Arms Protection Act of 21 June 20131(CAPA),
ordains:
The implementation of the administrative tasks as stipulated in the CAPA and this Ordinance is a matter for the Swiss Federal Institute of Intellectual Property (IPI) unless other offices are made responsible.
The public bodies, organisations and companies entitled to use the Swiss coat of arms in their logo and carry out public tasks as autonomous entities may also use the logo for the identification of commercial services that they provide within the framework of the relevant legal bases.
The following are considered other emblems of the Confederation under Article 4 CAPA:
The IPI provides information on the content of the list.
Articles 7–9 apply to assistance provided in connection with goods unlawfully marked with protected public domestic or foreign signs being brought into or taken out of the customs territory, including the storage of such goods in a customs warehouse or duty-free warehouse.
Articles 54a and 55–57 of the Ordinance of 23 December 19928on the Protection of Trade Marks and Indications of Source also apply to assistance.
Time limits set by the IPI prior to this Ordinance coming into force which are running on the day this Ordinance comes into force remain unchanged.
This Ordinance comes into force on 1 January 2017.
SR 232.21 ↩
SR 941.210 ↩
SR 941.311 ↩
SR 946.512 ↩
Amended by No I 6 of the O of 14 May 2025 on the Introduction of a Simplified Procedure for Destroying Small Consignments in Intellectual Property Law, in force since 1 July 2025 (AS 2025 376). ↩
Amended by No I 6 of the O of 14 May 2025 on the Introduction of a Simplified Procedure for Destroying Small Consignments in Intellectual Property Law, in force since 1 July 2025 (AS 2025 376). ↩
Amended by No I 6 of the O of 14 May 2025 on the Introduction of a Simplified Procedure for Destroying Small Consignments in Intellectual Property Law, in force since 1 July 2025 (AS 2025 376). ↩
SR 232.111 ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "232.211",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/614",
"documentDate": "2015-09-02",
"inForceSince": "2017-01-01"
},
"content": {
"number": "232.211",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/614",
"fedlexMetadata": {
"id": "232.211",
"hash": "d245a26198f1f9c2b94fca2daf1e6da60ca708dfb1cd45cb9766d8be2271695c",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "232.211",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"en",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:43.795Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/614/20250701/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2015-614-20250701-de-xml-1.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/614",
"documentDate": "2015-09-02",
"inForceSince": "2017-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 2. September 2015 über den Schutz des Schweizerwappens und anderer öffentlicher Zeichen (Wappenschutzverordnung, WSchV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/614/20250701/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2015-614-20250701-de-xml-1.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "WSchV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/614/20250701/de/xml"
},
{
"title": "Ordinance of 2 September 2015 on the Protection of the Swiss Coat of Arms and Other Public Signs (Coat of Arms Protection Ordinance, CAPO)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/614/20250701/en/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2015-614-20250701-en-xml.xml",
"language": "en",
"shortTitle": "CAPO",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/614/20250701/en/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 2 septembre 2015 sur la protection des armoiries de la Suisse et des autres signes publics (Ordonnance sur la protection des armoiries, OPAP)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/614/20250701/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2015-614-20250701-fr-xml-1.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OPAP",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/614/20250701/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 2 settembre 2015 sulla protezione dello stemma della Svizzera e di altri segni pubblici (Ordinanza sulla protezione degli stemmi, OPSt)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/614/20250701/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2015-614-20250701-it-xml-1.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OPSt",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/614/20250701/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/614/20250701/en/xml"
}
}