32008R1164•Commission Regulation (EC) No 1164/2008 of 24 November 2008 laying down rules for the management and distribution of textile quotas established for the year 2009 under Council Regulation (EC) No 517/94
32008R1164RegulationJan 1, 2009
of 24 November 2008
laying down rules for the management and distribution of textile quotas established for the year 2009 under Council Regulation (EC) No 517/94
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Regulation (EC) No 517/94 of 7 March 1994 on common rules for imports of textile products from certain third countries not covered by bilateral agreements, protocols or other arrangements, or by other specific Community import rules 1 , and in particular Article 17(3) and (6) and Article 21(2) thereof,
Whereas:
(1) Regulation (EC) No 517/94 established quantitative restrictions on imports of certain textile products originating in certain third countries to be allocated on a first come, first served basis.
(2) Under that Regulation it is possible, in certain circumstances, to use other allocation methods, to divide quotas into tranches, or to reserve a proportion of a specific quantitative limit exclusively for applications which are supported by evidence of the results of past import performance.
(3) Rules for management of the quotas established for 2009 should be adopted before the quota year begins so that the continuity of trade flows is not affected unduly.
(4) The measures adopted in previous years, such as those in Commission Regulation (EC) No 1402/2007 of 28 November 2007 laying down rules for the management and distribution of textile quotas established for the year 2008 under Council Regulation (EC) No 517/94 2 , proved to be satisfactory and it is therefore appropriate to adopt similar rules for 2009.
(5) In order to satisfy the greatest possible number of operators it is appropriate to make the ‘first come, first served’ allocation method more flexible by placing a ceiling on the quantities which can be allocated to each operator by that method.
(6) To guarantee a degree of continuity in trade and efficient quota administration, operators should be allowed to make their initial import authorisation application for 2009 equivalent to the quantity which they imported in 2008.
(7) To achieve optimum use of the quantities, an operator who has used up at least one half of the amount already authorised should be permitted to apply for a further amount, provided that quantities are available in the quotas.
(8) For the sake of sound administration, import authorisations should be valid for nine months from the date of issue but only until the end of the year at the latest. Member States should issue licences only after being notified by the Commission that quantities are available and only if an operator can prove the existence of a contract and can certify, in the absence of a specific provision to the contrary, that he has not already been allocated a Community import authorisation under this Regulation for the categories and countries concerned. The competent national authorities should, however, be authorised, in response to importers’ applications, to extend by three months and up to 31 March 2010 licences of which at least one half has been used by the application date.
(9) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Textile Committee established by Article 25 of Regulation (EC) No 517/94,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
The purpose of this Regulation is to lay down rules on the management of quantitative quotas for imports of certain textile products set out in Annex IV to Regulation (EC) No 517/94 for the year 2009.
The quotas referred to in Article 1 shall be allocated according to the chronological order of receipt by the Commission of Member States’ notifications of applications from individual operators, for amounts not exceeding the maximum quantities per operator set out in Annex I.
The maximum quantities shall not, however, apply to operators able to prove to the competent national authorities, when making their first application for 2009, that, in respect of given categories and given third countries, they imported more than the maximum quantities specified for each category pursuant to import licences granted to them for 2008.
In the case of such operators, the competent authorities may authorise imports not exceeding the quantities imported in 2008 from given third countries and in given categories, provided that enough quota capacity is available.
Any importer who has already used up 50 % or more of the amount allocated to him under this Regulation may make a further application, in respect of the same category and country of origin, for amounts not exceeding the maximum quantities laid down in Annex I.
1. The competent national authorities listed in Annex II may, from 10.00 on 7 January 2009, notify the Commission of the amounts covered by requests for import authorisations. The time fixed in the first subparagraph shall be understood as Brussels time.
2. The competent national authorities shall issue authorisations only after being notified by the Commission pursuant to Article 17(2) of Regulation (EC) No 517/94 that quantities are available for importation. They shall issue authorisations only if an operator: (a) proves the existence of a contract relating to the provision of the goods; and (b) certifies in writing that, in respect of the categories and countries concerned: (i) he has not already been allocated an authorisation under this Regulation; or (ii) he has been allocated an authorisation under this Regulation but has used up at least 50 % of it.
3. Import authorisations shall be valid for nine months from the date of issue, but until 31 December 2009 at the latest. The competent national authorities may, however, at the importer’s request, grant a three-month extension for authorisations which are at least 50 % used up at the time of the request. Such extension shall in no circumstances expire later than 31 March 2010.
This Regulation shall enter into force on 1 January 2009.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 24 November 2008. For the Commission Catherine ASHTON Member of the Commission
2 OJ L 311, 29.11.2007, p. 27 .
Maximum amounts referred to in Articles 2 and 3
| Country concerned | Category | Unit | Maximum amount |
|---|---|---|---|
| North Korea | 1 | kilograms | 10 000 |
| 2 | kilograms | 10 000 | |
| 3 | kilograms | 10 000 | |
| 4 | pieces | 10 000 | |
| 5 | pieces | 10 000 | |
| 6 | pieces | 10 000 | |
| 7 | pieces | 10 000 | |
| 8 | pieces | 10 000 | |
| 9 | kilograms | 10 000 | |
| 12 | pairs | 10 000 | |
| 13 | pieces | 10 000 | |
| 14 | pieces | 10 000 | |
| 15 | pieces | 10 000 | |
| 16 | pieces | 10 000 | |
| 17 | pieces | 10 000 | |
| 18 | kilograms | 10 000 | |
| 19 | pieces | 10 000 | |
| 20 | kilograms | 10 000 | |
| 21 | pieces | 10 000 | |
| 24 | pieces | 10 000 | |
| 26 | pieces | 10 000 | |
| 27 | pieces | 10 000 | |
| 28 | pieces | 10 000 | |
| 29 | pieces | 10 000 | |
| 31 | pieces | 10 000 | |
| 36 | kilograms | 10 000 | |
| 37 | kilograms | 10 000 | |
| 39 | kilograms | 10 000 | |
| 59 | kilograms | 10 000 | |
| 61 | kilograms | 10 000 | |
| 68 | kilograms | 10 000 | |
| 69 | pieces | 10 000 | |
| 70 | pairs | 10 000 | |
| 73 | pieces | 10 000 | |
| 74 | pieces | 10 000 | |
| 75 | pieces | 10 000 | |
| 76 | kilograms | 10 000 | |
| 77 | kilograms | 5 000 | |
| 78 | kilograms | 5 000 | |
| 83 | kilograms | 10 000 | |
| 87 | kilograms | 10 000 | |
| 109 | kilograms | 10 000 | |
| 117 | kilograms | 10 000 | |
| 118 | kilograms | 10 000 | |
| 142 | kilograms | 10 000 | |
| 151A | kilograms | 10 000 | |
| 151B | kilograms | 10 000 | |
| 161 | kilograms | 10 000 |
List of licensing offices referred to in Article 4
| 1. | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Außenwirtschaftsadministration Abteilung C2/2 Stubenring 1 A-1011 Wien Tel. (43-1) 711 00-0 Fax (43-1) 711 00-8386 | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit | Außenwirtschaftsadministration | Abteilung C2/2 | Stubenring 1 | A-1011 Wien | Tel. (43-1) 711 00-0 | Fax (43-1) 711 00-8386 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit | ||||||||
| Außenwirtschaftsadministration | ||||||||
| Abteilung C2/2 | ||||||||
| Stubenring 1 | ||||||||
| A-1011 Wien | ||||||||
| Tel. (43-1) 711 00-0 | ||||||||
| Fax (43-1) 711 00-8386 |
| 2. | FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie Economisch Potentieel KBO-Beheerscel — Vergunningen Leuvenseweg 44 B-1000 Brussel Tel. +32 (0) 2 277 67 13 Fax +32 (0) 2 277 50 63 | FOD Economie, KMO, | Middenstand en Energie | Economisch Potentieel | KBO-Beheerscel — Vergunningen | Leuvenseweg 44 | B-1000 Brussel | Tel. +32 (0) 2 277 67 13 | Fax +32 (0) 2 277 50 63 | SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie | Potentiel économique | Cellule de gestion BCE — Licences | Rue de Louvain 44 | B-1000 Bruxelles | Tél. +32 (0) 2 277 67 13 | Fax +32 (0) 2 277 50 63 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| FOD Economie, KMO, | ||||||||||||||||
| Middenstand en Energie | ||||||||||||||||
| Economisch Potentieel | ||||||||||||||||
| KBO-Beheerscel — Vergunningen | ||||||||||||||||
| Leuvenseweg 44 | ||||||||||||||||
| B-1000 Brussel | ||||||||||||||||
| Tel. +32 (0) 2 277 67 13 | ||||||||||||||||
| Fax +32 (0) 2 277 50 63 | ||||||||||||||||
| SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie | ||||||||||||||||
| Potentiel économique | ||||||||||||||||
| Cellule de gestion BCE — Licences | ||||||||||||||||
| Rue de Louvain 44 | ||||||||||||||||
| B-1000 Bruxelles | ||||||||||||||||
| Tél. +32 (0) 2 277 67 13 | ||||||||||||||||
| Fax +32 (0) 2 277 50 63 |
| 3. | Министерство на икономиката и енергетиката Дирекция ‘Регистриране, лицензиране и контрол’ ул. ‘Славянска’ № 8 BG-1052 София Република България Тел. (359-2) 940 70 08/(359-2) 940 76 73/(359-2) 940 78 00 Факс (359-2) 981 50 41/(359-2) 980 47 10/(359-2) 988 36 54: Тел. — (359-2) 940 70 08/(359-2) 940 76 73/(359-2) 940 78 00 — Факс — (359-2) 981 50 41/(359-2) 980 47 10/(359-2) 988 36 54 Тел.: (359-2) 940 70 08/(359-2) 940 76 73/(359-2) 940 78 00 Факс: (359-2) 981 50 41/(359-2) 980 47 10/(359-2) 988 36 54 |
|---|
| 4. | Ministry of Commerce, Industry and Tourism Trade Department 6 Andrea Araouzou Str. CY-1421 Nicosia Tel: ++357 2 867100 Fax: ++357 2 375120 | Ministry of Commerce, Industry and Tourism | Trade Department | 6 Andrea Araouzou Str. | CY-1421 Nicosia | Tel: ++357 2 867100 | Fax: ++357 2 375120 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ministry of Commerce, Industry and Tourism | |||||||
| Trade Department | |||||||
| 6 Andrea Araouzou Str. | |||||||
| CY-1421 Nicosia | |||||||
| Tel: ++357 2 867100 | |||||||
| Fax: ++357 2 375120 |
| 5. | Ministerstvo průmyslu a obchodu Licenční správa Na Františku 32 CZ-110 15 Praha 1 Tel.: (420) 224 90 71 11 Fax: (420) 224 21 21 33 | Ministerstvo průmyslu a obchodu | Licenční správa | Na Františku 32 | CZ-110 15 Praha 1 | Tel.: (420) 224 90 71 11 | Fax: (420) 224 21 21 33 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ministerstvo průmyslu a obchodu | |||||||
| Licenční správa | |||||||
| Na Františku 32 | |||||||
| CZ-110 15 Praha 1 | |||||||
| Tel.: (420) 224 90 71 11 | |||||||
| Fax: (420) 224 21 21 33 |
| 6. | Erhvervs- og Byggestyrelsen Økonomi- og Erhvervsministeriet Langelinje Allé 17 DK-2100 København Ø Tlf. (45) 35 46 60 30 Fax (45) 35 46 60 29 | Erhvervs- og Byggestyrelsen | Økonomi- og Erhvervsministeriet | Langelinje Allé 17 | DK-2100 København Ø | Tlf. (45) 35 46 60 30 | Fax (45) 35 46 60 29 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Erhvervs- og Byggestyrelsen | |||||||
| Økonomi- og Erhvervsministeriet | |||||||
| Langelinje Allé 17 | |||||||
| DK-2100 København Ø | |||||||
| Tlf. (45) 35 46 60 30 | |||||||
| Fax (45) 35 46 60 29 |
| 7. | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium Harju 11 EE-15072 Tallinn Estonia Tel.: (372) 625 6400 Faks: (372) 631 3660 | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium | Harju 11 | EE-15072 Tallinn | Estonia | Tel.: (372) 625 6400 | Faks: (372) 631 3660 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium | |||||||
| Harju 11 | |||||||
| EE-15072 Tallinn | |||||||
| Estonia | |||||||
| Tel.: (372) 625 6400 | |||||||
| Faks: (372) 631 3660 |
| 8. | Tullihallitus PL 512 FI-00101 Helsinki Puhelin: (358-9) 61 41 Faksi: (358-20) 492 28 52 | Tullihallitus | PL 512 | FI-00101 Helsinki | Puhelin: (358-9) 61 41 | Faksi: (358-20) 492 28 52 | Tullstyrelsen | PB 512 | FI-00101 Helsingfors | Faksi: (358-20) 492 28 52 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tullihallitus | ||||||||||
| PL 512 | ||||||||||
| FI-00101 Helsinki | ||||||||||
| Puhelin: (358-9) 61 41 | ||||||||||
| Faksi: (358-20) 492 28 52 | ||||||||||
| Tullstyrelsen | ||||||||||
| PB 512 | ||||||||||
| FI-00101 Helsingfors | ||||||||||
| Faksi: (358-20) 492 28 52 |
| 9. | Ministère de l'Economie, de l'Industrie et de l'Emploi Direction générale des entreprises Service des industries manufacturières et des activités postales Bureau «Textile Importations» Le Bervil 12, rue Villiot F-75572 Paris Cedex 12 Tél. (33) 153 44 96 60 Fax (33) 153 44 91 81 | Ministère de l'Economie, de l'Industrie et de l'Emploi | Direction générale des entreprises | Service des industries manufacturières et des activités postales | Bureau «Textile Importations» | Le Bervil | 12, rue Villiot | F-75572 Paris Cedex 12 | Tél. (33) 153 44 96 60 | Fax (33) 153 44 91 81 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ministère de l'Economie, de l'Industrie et de l'Emploi | ||||||||||
| Direction générale des entreprises | ||||||||||
| Service des industries manufacturières et des activités postales | ||||||||||
| Bureau «Textile Importations» | ||||||||||
| Le Bervil | ||||||||||
| 12, rue Villiot | ||||||||||
| F-75572 Paris Cedex 12 | ||||||||||
| Tél. (33) 153 44 96 60 | ||||||||||
| Fax (33) 153 44 91 81 |
| 10. | Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Str. 29—35 D-65760 Eschborn Tel.: (49 61 96) 908-0 Fax: (49 61 96) 908 800 | Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) | Frankfurter Str. 29—35 | D-65760 Eschborn | Tel.: (49 61 96) 908-0 | Fax: (49 61 96) 908 800 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) | ||||||
| Frankfurter Str. 29—35 | ||||||
| D-65760 Eschborn | ||||||
| Tel.: (49 61 96) 908-0 | ||||||
| Fax: (49 61 96) 908 800 |
| 11. | Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας Κορνάρου 1 GR-105 63 Αθήνα Τηλ. (30210) 328 6021-22 Φαξ: 210 328 60 94 | Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών | Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής | Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας | Κορνάρου 1 | GR-105 63 Αθήνα | Τηλ. (30210) 328 6021-22 | Φαξ: 210 328 60 94 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών | ||||||||
| Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής | ||||||||
| Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας | ||||||||
| Κορνάρου 1 | ||||||||
| GR-105 63 Αθήνα | ||||||||
| Τηλ. (30210) 328 6021-22 | ||||||||
| Φαξ: 210 328 60 94 |
| 12. | Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal Margit krt. 85. H-1024 Budapest Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345. Tel.: (36-1) 336 73 00 Fax: (36-1) 336 73 02 | Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal | Margit krt. 85. | H-1024 Budapest | Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345. | Tel.: (36-1) 336 73 00 | Fax: (36-1) 336 73 02 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal | |||||||
| Margit krt. 85. | |||||||
| H-1024 Budapest | |||||||
| Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345. | |||||||
| Tel.: (36-1) 336 73 00 | |||||||
| Fax: (36-1) 336 73 02 |
| 13. | Department of Enterprise, Trade and Employment Internal Market Kildare Street IRL-Dublin 2 Tel. (353-1) 631 21 21 Fax (353-1) 631 28 26 | Department of Enterprise, Trade and Employment | Internal Market | Kildare Street | IRL-Dublin 2 | Tel. (353-1) 631 21 21 | Fax (353-1) 631 28 26 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Department of Enterprise, Trade and Employment | |||||||
| Internal Market | |||||||
| Kildare Street | |||||||
| IRL-Dublin 2 | |||||||
| Tel. (353-1) 631 21 21 | |||||||
| Fax (353-1) 631 28 26 |
| 14. | Ministero dello Sviluppo Economico Direzione Generale per la Politica Commerciale DIV. III Viale America 341 I-00144 Roma Tel. (39 06) 59 64 75 17, 59 93 24 71, 59 93 22 45, 59 93 22 60: Tel. — (39 06) 59 64 75 17, 59 93 24 71, 59 93 22 45, 59 93 22 60 Tel.: (39 06) 59 64 75 17, 59 93 24 71, 59 93 22 45, 59 93 22 60 Fax (39 06) 59 93 26 36 E-mail: polcom3@mincomes.it |
|---|
| 15. | Ekonomikas ministrija Brīvības iela 55 LV-1519 Rīga Tel.: 00 371 670 132 99 / 00 371 670 132 48 Fakss: 00 371 672 808 82 | Ekonomikas ministrija | Brīvības iela 55 | LV-1519 Rīga | Tel.: 00 371 670 132 99 / 00 371 670 132 48 | Fakss: 00 371 672 808 82 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Ekonomikas ministrija | ||||||
| Brīvības iela 55 | ||||||
| LV-1519 Rīga | ||||||
| Tel.: 00 371 670 132 99 / 00 371 670 132 48 | ||||||
| Fakss: 00 371 672 808 82 |
| 16. | Lietuvos Respublikos ūkio ministerija Gedimino pr. 38/2 LT-01104 Vilnius Tel.: 00 370 5 262 87 50 / 00 370 5 261 94 88 Fax: 00 370 5 262 39 74 | Lietuvos Respublikos ūkio ministerija | Gedimino pr. 38/2 | LT-01104 Vilnius | Tel.: 00 370 5 262 87 50 / 00 370 5 261 94 88 | Fax: 00 370 5 262 39 74 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Lietuvos Respublikos ūkio ministerija | ||||||
| Gedimino pr. 38/2 | ||||||
| LT-01104 Vilnius | ||||||
| Tel.: 00 370 5 262 87 50 / 00 370 5 261 94 88 | ||||||
| Fax: 00 370 5 262 39 74 |
| 17. | Ministère de l’économie et du commerce Office des licences Boîte postale 113 L-2011 Luxembourg Tél. (352) 47 82 371 Fax (352) 46 61 38 | Ministère de l’économie et du commerce | Office des licences | Boîte postale 113 | L-2011 Luxembourg | Tél. (352) 47 82 371 | Fax (352) 46 61 38 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ministère de l’économie et du commerce | |||||||
| Office des licences | |||||||
| Boîte postale 113 | |||||||
| L-2011 Luxembourg | |||||||
| Tél. (352) 47 82 371 | |||||||
| Fax (352) 46 61 38 |
| 18. | Ministry for Competitiveness and Communication Commerce Division, Trade Services Directorate Lascaris Valletta CMR02 Malta Tel: 00 356 21 237 112 Fax: 00 356 21 237 900 | Ministry for Competitiveness and Communication | Commerce Division, Trade Services Directorate | Lascaris | Valletta CMR02 | Malta | Tel: 00 356 21 237 112 | Fax: 00 356 21 237 900 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ministry for Competitiveness and Communication | ||||||||
| Commerce Division, Trade Services Directorate | ||||||||
| Lascaris | ||||||||
| Valletta CMR02 | ||||||||
| Malta | ||||||||
| Tel: 00 356 21 237 112 | ||||||||
| Fax: 00 356 21 237 900 |
| 19. | Belastingdienst/Douane Centrale dienst voor in- en uitvoer Engelse Kamp 2 Postbus 30003 NL-9700 RD Groningen Tel. (31 50) 523 26 00 Fax (31 50) 523 22 10 | Belastingdienst/Douane | Centrale dienst voor in- en uitvoer | Engelse Kamp 2 | Postbus 30003 | NL-9700 RD Groningen | Tel. (31 50) 523 26 00 | Fax (31 50) 523 22 10 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Belastingdienst/Douane | ||||||||
| Centrale dienst voor in- en uitvoer | ||||||||
| Engelse Kamp 2 | ||||||||
| Postbus 30003 | ||||||||
| NL-9700 RD Groningen | ||||||||
| Tel. (31 50) 523 26 00 | ||||||||
| Fax (31 50) 523 22 10 |
| 20. | Ministerstwo Gospodarki pl. Trzech Krzyży 3/5 PL-00-950 Warszawa Tel.: (48 22) 693-55-53 Faks: (48 22) 693-40-21 | Ministerstwo Gospodarki | pl. Trzech Krzyży 3/5 | PL-00-950 Warszawa | Tel.: (48 22) 693-55-53 | Faks: (48 22) 693-40-21 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Ministerstwo Gospodarki | ||||||
| pl. Trzech Krzyży 3/5 | ||||||
| PL-00-950 Warszawa | ||||||
| Tel.: (48 22) 693-55-53 | ||||||
| Faks: (48 22) 693-40-21 |
| 21. | Ministério das Finanças e da Administração Pública Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo Rua Terreiro do Trigo Edifício da Alfândega P-1149-060 LISBOA Tel.: (351) 218 81 42 63 Fax: (351) 218 81 42 61 E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt | Ministério das Finanças e da Administração Pública | Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo | Rua Terreiro do Trigo | Edifício da Alfândega | P-1149-060 LISBOA | Tel.: (351) 218 81 42 63 | Fax: (351) 218 81 42 61 | E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ministério das Finanças e da Administração Pública | |||||||||
| Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo | |||||||||
| Rua Terreiro do Trigo | |||||||||
| Edifício da Alfândega | |||||||||
| P-1149-060 LISBOA | |||||||||
| Tel.: (351) 218 81 42 63 | |||||||||
| Fax: (351) 218 81 42 61 | |||||||||
| E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
| 22. | Ministerul pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale Direcția Generală Politici Comerciale Str. Ion Câmpineanu nr. 16 București, sector 1 Cod poștal 010036 Tel. +40 21 315 00 81 Fax +40 21 315 04 54 E-mail: clc@dce.gov.ro | Ministerul pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale | Direcția Generală Politici Comerciale | Str. Ion Câmpineanu nr. 16 | București, sector 1 | Cod poștal 010036 | Tel. +40 21 315 00 81 | Fax +40 21 315 04 54 | E-mail: clc@dce.gov.ro |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ministerul pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale | |||||||||
| Direcția Generală Politici Comerciale | |||||||||
| Str. Ion Câmpineanu nr. 16 | |||||||||
| București, sector 1 | |||||||||
| Cod poștal 010036 | |||||||||
| Tel. +40 21 315 00 81 | |||||||||
| Fax +40 21 315 04 54 | |||||||||
| E-mail: clc@dce.gov.ro |
| 23. | Ministerstvo hospodárstva SR Oddelenie licencií Mierová 19 827 15 Bratislava Slovensko Tel.: (421-2) 48 54 20 21/(421-2) 48 54 71 19 Fax: (421-2) 43 42 39 19 | Ministerstvo hospodárstva SR | Oddelenie licencií | Mierová 19 | 827 15 Bratislava | Slovensko | Tel.: (421-2) 48 54 20 21/(421-2) 48 54 71 19 | Fax: (421-2) 43 42 39 19 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ministerstvo hospodárstva SR | ||||||||
| Oddelenie licencií | ||||||||
| Mierová 19 | ||||||||
| 827 15 Bratislava | ||||||||
| Slovensko | ||||||||
| Tel.: (421-2) 48 54 20 21/(421-2) 48 54 71 19 | ||||||||
| Fax: (421-2) 43 42 39 19 |
| 24. | Ministrstvo za finance Carinska uprava Republike Slovenije Carinski urad Jesenice Center za TARIC in kvote Spodnji Plavž 6c SLO-4270 Jesenice Slovenija Tel: +386(0)4 297 44 70 Fax: +386(0)4 297 44 72 E-mail: taric.cuje@gov.si | Ministrstvo za finance | Carinska uprava Republike Slovenije | Carinski urad Jesenice | Center za TARIC in kvote | Spodnji Plavž 6c | SLO-4270 Jesenice | Slovenija | Tel: +386(0)4 297 44 70 | Fax: +386(0)4 297 44 72 | E-mail: taric.cuje@gov.si |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ministrstvo za finance | |||||||||||
| Carinska uprava Republike Slovenije | |||||||||||
| Carinski urad Jesenice | |||||||||||
| Center za TARIC in kvote | |||||||||||
| Spodnji Plavž 6c | |||||||||||
| SLO-4270 Jesenice | |||||||||||
| Slovenija | |||||||||||
| Tel: +386(0)4 297 44 70 | |||||||||||
| Fax: +386(0)4 297 44 72 | |||||||||||
| E-mail: taric.cuje@gov.si |
| 25. | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio Secretaría General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana n o 162 E-28046 Madrid Tel. (34) 913 49 38 17, 913 49 37 48 Fax (34) 915 63 18 23, 913 49 38 31 | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio | Secretaría General de Comercio Exterior | Paseo de la Castellana n o 162 | E-28046 Madrid | Tel. (34) 913 49 38 17, 913 49 37 48 | Fax (34) 915 63 18 23, 913 49 38 31 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ministerio de Industria, Turismo y Comercio | |||||||
| Secretaría General de Comercio Exterior | |||||||
| Paseo de la Castellana n o 162 | |||||||
| E-28046 Madrid | |||||||
| Tel. (34) 913 49 38 17, 913 49 37 48 | |||||||
| Fax (34) 915 63 18 23, 913 49 38 31 |
| 26. | National Board of Trade (Kommerskollegium) Box 6803 S-113 86 Stockholm Tfn (46-8) 690 48 00 Fax (46-8) 30 67 59 | National Board of Trade (Kommerskollegium) | Box 6803 | S-113 86 Stockholm | Tfn (46-8) 690 48 00 | Fax (46-8) 30 67 59 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| National Board of Trade (Kommerskollegium) | ||||||
| Box 6803 | ||||||
| S-113 86 Stockholm | ||||||
| Tfn (46-8) 690 48 00 | ||||||
| Fax (46-8) 30 67 59 |
| 27. | Department of Trade and Industry Import Licensing Branch Queensway House West Precinct Billingham TS23 2NF United Kingdom Tel.: (44 1642) 36 43 33, 36 43 34 Fax: (44 1642) 53 35 57 | Department of Trade and Industry | Import Licensing Branch | Queensway House | West Precinct | Billingham TS23 2NF | United Kingdom | Tel.: (44 1642) 36 43 33, 36 43 34 | Fax: (44 1642) 53 35 57 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Department of Trade and Industry | |||||||||
| Import Licensing Branch | |||||||||
| Queensway House | |||||||||
| West Precinct | |||||||||
| Billingham TS23 2NF | |||||||||
| United Kingdom | |||||||||
| Tel.: (44 1642) 36 43 33, 36 43 34 | |||||||||
| Fax: (44 1642) 53 35 57 |
{
"legislation": {
"id": "32008r1164",
"hash": "6b38bb39340e9122177155785d11822c7c75c0c27111319c331227e3580671db",
"celex": "32008R1164",
"source": "eu-legislation",
"inForce": null,
"citation": null,
"languages": [
{
"title": "Règlement (CE) n o 1164/2008 de la Commission du 24 novembre 2008 fixant des règles de gestion et de répartition à l’égard des contingents textiles établis pour 2009 par le règlement (CE) n o 517/94 du Conseil",
"summary": null,
"language": "fr",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/8a3e53ea-22fe-4da6-9ad6-3225808d49cb.0010.04/DOC_1"
},
{
"title": "Commission Regulation (EC) No 1164/2008 of 24 November 2008 laying down rules for the management and distribution of textile quotas established for the year 2009 under Council Regulation (EC) No 517/94",
"summary": null,
"language": "en",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/8a3e53ea-22fe-4da6-9ad6-3225808d49cb.0006.04/DOC_1"
},
{
"title": "Regolamento (CE) n. 1164/2008 della Commissione, del 24 novembre 2008 , che stabilisce regole per la gestione e la ripartizione dei contingenti tessili istituiti per il 2009 a norma del regolamento (CE) n. 517/94 del Consiglio",
"summary": null,
"language": "it",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/8a3e53ea-22fe-4da6-9ad6-3225808d49cb.0012.04/DOC_1"
},
{
"title": "Verordnung (EG) Nr. 1164/2008 der Kommission vom 24. November 2008 zur Festlegung der Regeln für die Verwaltung und Aufteilung bestimmter durch die Verordnung (EG) Nr. 517/94 des Rates für das Jahr 2009 eingeführter Höchstmengen für Textilwaren",
"summary": null,
"language": "de",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/8a3e53ea-22fe-4da6-9ad6-3225808d49cb.0004.04/DOC_1"
}
],
"scrapedAt": "2026-06-17T16:15:25.080Z",
"sourceUrl": "https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32008R1164",
"adoptionDate": "2008-11-24",
"effectiveDate": "2009-01-01",
"expirationDate": "9999-12-31",
"lastAmendmentDate": null
},
"content": {
"celex": "32008R1164",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/8a3e53ea-22fe-4da6-9ad6-3225808d49cb.0006.04/DOC_1",
"ojCitation": null
}
}