0.132.349.20

^^RO **1980** 144; FF **1953** III 71

Texte original

# Convention entre la Suisse et la France sur diverses modifications de la frontière le long de la route nationale française n o 206

Conclue le 25 février 1953<br />Approuvée par l’Assemblée fédérale le 23 décembre 1953[^1]<br />Instruments de ratification échangés le 10 septembre 1957<br />Entrée en vigueur par échange de notes le 26 novembre 1979

(État le 26 novembre 1979)

Le Conseil fédéral suisse<br />et<br />le Président de la République française,

animés du désir d’aménager la frontière des deux Etats, ont résolu de conclure dans ce but une convention et ont nommé pour plénipotentiaires, savoir:

(Suivent les noms des plénipotentiaires)

lesquels, après s’être communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme,

sont convenus des articles suivants:

##### **Art. 1** {#art_1 omnilex-key=ch-fedlex-international--0.132.349.20--1}
La frontière franco-suisse modifiée entre le canton de Genève et le département de la Haute-Savoie dans le secteur compris entre les bornes n^os^67 et 87 est fixée d’après le «plan de situation» au^1^/~2500~^e^annexé à la présente convention[^2]. L’échange des parcelles est représenté dans le «tableau des surfaces» annexé au plan de situation.

Sont réservées les modifications de peu d’importance qui peuvent résulter de l’abornement de la frontière modifiée.

##### **Art. 2** {#art_2 omnilex-key=ch-fedlex-international--0.132.349.20--2}
Les frais de toute nature entraînés par la modification de la frontière seront supportés comme suit:
a. par la France seule pour les modifications faites à sa demande conformément aux propositions contenues dans la note du 20 janvier 1943 de l’Ambassade de France à Berne au Département politique fédéral[^3]concernant le secteur entre le «Pont de Combe» et la «Sortie de Collonges»;
b. par les deux Etats contractants chacun pour la moitié pour toutes les autres modifications exécutées selon les intérêts des deux Etats.

##### **Art. 3** {#art_3 omnilex-key=ch-fedlex-international--0.132.349.20--3}
Aussitôt après l’entrée en vigueur de la présente convention, laquelle ne pourra avoir lieu qu’après l’exécution des travaux de déviation entre les bornes^7^/~3~et 73^bis^, la commission mixte désignera deux délégués (un pour chaque Etat) auxquels seront confiées les tâches suivantes:
a. abornement et mensuration de la frontière modifiée;
b. établissement des tabelles, plans et description de la frontière entre les bornes n^os^67 et 87.

##### **Art. 4** {#art_4 omnilex-key=ch-fedlex-international--0.132.349.20--4}
Après l’achèvement des travaux mentionnés dans l’art. 3, un procès-verbal avec tabelles, plans et descriptions résultant de l’exécution de la convention sera joint comme partie intégrante à la présente convention.

##### **Art. 5** {#art_5 omnilex-key=ch-fedlex-international--0.132.349.20--5}
La présente convention est rédigée en deux exemplaires originaux, un pour chaque Etat.

##### **Art. 6** {#art_6 omnilex-key=ch-fedlex-international--0.132.349.20--6}
La présente convention sera ratifiée et les instruments de ratification seront échangés à Paris.

Sa date d’entrée en vigueur sera fixée par un échange de notes entre les deux gouvernements.

*En foi de quoi* , les plénipotentiaires respectifs ont signé la présente convention.Fait en double exemplaire à Genève, le 25 février 1953.

| De Reamy | Lobut |
| --- | --- |

##### **Annexe 1** {#annex_u1}

### Canton de Genève {#annex_u1/lvl_u1 omnilex-key=ch-fedlex-international--0.132.349.20--annex-1}
**Route nationale française 206** 

 **Tableau des surfaces** 

| Situation | | Surfaces cédées | | |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| | | par la France | par la Suisse | |
| | | m^2^ | m^2^ | |
| Bornes 69.1–69.4 | | – | 320 | |
| Bornes 71–71.4 | | – | 29 765 | |
| Bornes 71.5–72.1 | | 16 800 | – | |
| Bornes 72.1–73 | | – | 705 | |
| Bornes 78–79 | | – | 1 096 | |
| Bornes 80–81 | | 17 948 | – | |
| Bornes 81–84.2 | | 1 445 | 4 236 | |
| Bornes 86.3–87 | | – | 71 | |
| Totaux égaux | | 36 193 | 36 193 | |
| | Commission frontière franco-suisse | | | |

[^1]: Art. 1^er^al. 1 ch. 2 de l’AF du 23 déc. 1953 (RO  **1957**  865)
[^2]: Ce plan n’est pas publié au RO (RO **1980** 147 et s.).
[^3]: Actuellement: Département fédéral des affaires étrangères (art. 58 al. 1 let. B de la L du 19 sept. 1978 sur l’organisation de l’administration;RS  **172.010** ).