941.11
# Ordonnance sur les poids et mesures
(OPM)
Du 16.08.2000 (état au 01.01.2026)

## 1 Organisation

### **Art. 1** Surveillance des poids et mesures du canton {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-be--941.11--1}

1. Les poids et mesures du canton sont placés sous la surveillance de l'Office de l’économie (OEC).

### **Art. 2** Exécution {#art_2 omnilex-key=ch-lexwork-be--941.11--2}

1. La responsabilité de l’exécution incombe à l'OEC, aux vérificateurs et vérificatrices ainsi qu’à leur personnel assistant.
2. L'OEC conclut un contrat de prestations avec les vérificateurs et les vérificatrices et règle l’indemnisation de leurs travaux, pour autant que ceux-ci ne soient pas couverts par les émoluments et prévus dans la législation fédérale sur la métrologie.

### **Art. 3** Offices de vérification {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-be--941.11--3}

1. Il existe quatre offices de vérification dans le canton de Berne, auxquels sont rattachés les arrondissements de vérification suivants:
   a Office de vérification BE+1: communes d'Adelboden, Aeschi bei Spiez, Amsoldingen, Beatenberg, Blumenstein, Boltigen, Bönigen, Brienz (BE), Brienzwiler, Buchholterberg, Burgistein, Därligen, Därstetten, Diemtigen, Eriz, Erlenbach im Simmental, Fahrni, Forst-Längenbühl, Frutigen, Grindelwald, Gsteig, Gsteigwiler, Gündlischwand, Gurzelen, Guttannen, Habkern, Hasliberg, Heiligenschwendi, Heimberg, Hilterfingen, Hofstetten bei Brienz, Homberg, Horrenbach-Buchen, Innertkirchen, Interlaken, Iseltwald, Kandergrund, Kandersteg, Köniz, Krattigen, Lauenen, Lauterbrunnen, Leissigen, Lenk, Lütschental, Matten bei Interlaken, Meiringen, Neuenegg, Niederried bei Interlaken, Oberhofen am Thunersee, Oberlangenegg, Oberried am Brienzersee, Oberwil im Simmental, Pohlern, Reichenbach im Kandertal, Reutigen, Ringgenberg (BE), Saanen, Saxeten, Schattenhalb, Schwanden bei Brienz, Seftigen, Sigriswil, Spiez, St. Stephan, Steffisburg, Stocken-Höfen, Teuffenthal (BE), Thierachern, Thun, Uebeschi, Uetendorf, Unterlangenegg, Unterseen, Uttigen, Wachseldorn, Wattenwil, Wilderswil, Wimmis, Zweisimmen,
   b Office de vérification BE+2: communes d'Aarwangen, Affoltern im Emmental, Alchenstorf, Allmendingen, Arni (BE), Auswil, Bannwil, Bäriswil, Berken, Bettenhausen, Biglen, Bleienbach, Bowil, Brenzikofen, Burgdorf, Busswil bei Melchnau, Dürrenroth, Eggiwil, Eriswil, Ersigen, Freimettigen, Gondiswil, Graben, Grosshöchstetten, Hasle bei Burgdorf, Häutligen, Heimenhausen, Heimiswil, Hellsau, Herbligen, Herzogenbuchsee, Hindelbank, Höchstetten, Huttwil, Inkwil, Jaberg, Kernenried, Kiesen, Konolfingen, Koppigen, Krauchthal, Landiswil, Langenthal, Langnau im Emmental, Lauperswil, Linden, Lotzwil, Lützelflüh, Lyssach, Madiswil, Mattstetten, Melchnau, Mirchel, Münsingen, Niederhünigen, Niederönz, Oberburg, Oberdiessbach, Oberhünigen, Oberthal, Ochlenberg, Oeschenbach, Oppligen, Reisiswil, Roggwil (BE), Rohrbach, Rohrbachgraben, Röthenbach im Emmental, Rubigen, Rüderswil, Rüegsau, Rumendingen, Rüti bei Lyssach, Rütschelen, Schangnau, Schwarzhäusern, Seeberg, Signau, Sumiswald, Thörigen, Thunstetten, Trachselwald, Trub, Trubschachen, Ursenbach, Urtenen-Schönbühl, Walkringen, Walliswil bei Niederbipp, Walliswil bei Wangen, Walterswil (BE), Wangen an der Aare, Wichtrach, Wiggiswil, Willadingen, Wynau, Wynigen, Wyssachen, Zäziwil,
   c Office de vérification BE+3: communes d'Aarberg, Bargen (BE), Belp, Bern, Bolligen, Bremgarten bei Bern, Deisswil bei Münchenbuchsee, Ferenbalm, Frauenkappelen, Gerzensee, Guggisberg, Gurbrü, Ittigen, Kallnach, Kaufdorf, Kehrsatz, Kirchdorf (BE), Kirchlindach, Kriechenwil, Laupen, Meikirch, Moosseedorf, Mühleberg, Münchenbuchsee, Münchenwiler, Muri bei Bern, Niedermuhlern, Oberbalm, Ostermundigen, Radelfingen, Riggisberg, Rüeggisberg, Rüschegg, Schüpfen, Schwarzenburg, Seedorf (BE), Stettlen, Thurnen, Toffen, Vechigen, Wald (BE), Wileroltigen, Wohlen bei Bern, Worb, Zollikofen,
   d Office de vérification BE+4: communes d'Aefligen, Aegerten, Arch, Attiswil, Bätterkinden, Bellmund, Belprahon, Biel/Bienne, Brügg, Brüttelen, Büetigen, Bühl, Büren an der Aare, Champoz, Corcelles (BE), Corgémont, Cormoret, Cortébert, Court, Courtelary, Crémines, Diessbach bei Büren, Dotzigen, Epsach, Erlach, Eschert, Farnern, Finsterhennen, Fraubrunnen, Gals, Gampelen, Grandval, Grossaffoltern, Hagneck, Hermrigen, Iffwil, Ins, Ipsach, Jegenstorf, Jens, Kappelen, Kirchberg (BE), La Ferrière, La Neuveville, Lengnau (BE), Leubringen, Leuzigen, Ligerz, Loveresse, Lüscherz, Lyss, Meienried, Meinisberg, Merzligen, Mont-Tramelan, Mörigen, Müntschemier, Nidau, Niederbipp, Nods, Oberbipp, Oberwil bei Büren, Orpund, Orvin, Perrefitte, Péry-La Heutte, Petit-Val, Pieterlen, Plateau de Diesse, Port, Rapperswil (BE), Rebévelier, Reconvilier, Renan (BE), Roches (BE), Romont (BE), Rüdtligen-Alchenflüh, Rumisberg, Rüti bei Büren, Safnern, Saicourt, Saint-Imier, Sauge, Saules (BE), Schelten, Scheuren, Seehof, Schwadernau, Siselen, Sonceboz-Sombeval, Sonvilier, Sorvilier, Studen, Sutz-Lattrigen, Täuffelen, Tavannes, Tramelan, Treiten, Tschugg, Twann-Tüscherz, Utzenstorf, Valbirse, Villeret, Vinelz, Walperswil, Wengi, Wiedlisbach, Wiler bei Utzenstorf, Worben, Zielebach, Zuzwil (BE),
   e …
2. La Direction de l'économie, de l'énergie et de l'environnement est autorisée à modifier les arrondissements de vérification énoncés à l'alinéa 1.

### **Art. 4** Organisation des offices de vérification {#art_4 omnilex-key=ch-lexwork-be--941.11--4}

1. Le vérificateur ou la vérificatrice dirige l'office de vérification.
2. Il ou elle peut engager du personnel assistant par un contrat de droit privé. Celui-ci détermine en particulier la rémunération du personnel assistant, versée par le vérificateur ou la vérificatrice, ainsi que les obligations professionnelles spéciales lui incombant. L'engagement doit être approuvé par l'OEC.

### **Art. 5** Suppléance&nbsp;<strong>*</strong> {#art_5 omnilex-key=ch-lexwork-be--941.11--5}

1. L'OEC règle la suppléance des vérificateurs et des vérificatrices.
…

## 2 Contrôle a posteriori&nbsp;<strong>*</strong>

### **Art. 6** Contrôle a posteriori&nbsp;<strong>*</strong> {#art_6 omnilex-key=ch-lexwork-be--941.11--6}

1. Les vérificateurs et les vérificatrices procèdent à un contrôle a posteriori, conformément à la loi fédérale sur la métrologie, à intervalles réguliers, mais au moins tous les quatre ans.

### **Art. 7** &hellip; {#art_7 omnilex-key=ch-lexwork-be--941.11--7}

## 3 Poursuite pénale

### **Art. 8** {#art_8 omnilex-key=ch-lexwork-be--941.11--8}

1. La poursuite pénale pour infraction aux dispositions des règles cantonales et fédérales sur les poids et mesures incombe aux autorités de poursuite pénale ordinaires.
2. Les vérificateurs et vérificatrices ainsi que leur personnel assistant sont tenus de signaler toute infraction à l'OEC. Ce dernier dépose une plainte pénale contre les personnes fautives auprès du ministère public compétent.

## 4 Voies de droit

### **Art. 9** {#art_9 omnilex-key=ch-lexwork-be--941.11--9}

1. Les décisions prononcées par les vérificateurs et les vérificatrices ainsi que par l'OEC peuvent faire l'objet, dans les 30 jours à compter de leur notification, d'un recours adressé à la Direction de l’économie, de l’énergie et de l’environnement.
2. La procédure de recours est régie par la loi du 23 mai 1989 sur la procédure et la juridiction administratives (LPJA).

## 5 Dispositions finales

### **Art. 10** Abrogation d&#39;un acte législatif {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-be--941.11--10}

1. L'ordonnance du 23 décembre 1981 sur les poids et mesures (RSB 941.11) est abrogée.

### **Art. 11** Entrée en vigueur {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-be--941.11--11}

1. La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2001.

## A1 &hellip;

### **Art. 1-1** &hellip; {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-be--941.11--1-1}

## A2 &hellip;

### **Art. 2-1** &hellip; {#art_2 omnilex-key=ch-lexwork-be--941.11--2-1}

## A3 &hellip;

### **Art. 3-1** &hellip; {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-be--941.11--3-1}