# RÈGLEMENT (CE) N o 603/2005 DU CONSEIL

du 12 avril 2005

modifiant les listes des procédures d’insolvabilité, des procédures de liquidation et des syndics figurant aux annexes A, B et C du règlement (CE) n o 1346/2000 relatif aux procédures d’insolvabilité

## Preamble

LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CE) n o 1346/2000 du Conseil du 29 mai 2000 relatif aux procédures d’insolvabilité [^1] , et notamment son article 45,

vu la proposition de la Commission,

considérant ce qui suit:

**(1)** Les annexes du règlement (CE) n o 1346/2000 énumèrent les noms donnés dans la législation nationale des États membres aux procédures et aux syndics auxquels le règlement est applicable. L’annexe A dudit règlement énumère les procédures d’insolvabilité visées à l’article 2, point a), dudit règlement. L’annexe B dudit règlement énumère les procédures de liquidation visées à l’article 2, point c), dudit règlement et l’annexe C énumère les syndics visés à l’article 2, point b), dudit règlement.

**(2)** Les annexes A, B et C du règlement (CE) n o 1346/2000 ont été modifiées par l’acte d’adhésion de 2003 afin d’y inclure les procédures d’insolvabilité, les procédures de liquidation et les syndics des nouveaux États membres.

**(3)** La Belgique, l’Espagne, l’Italie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Hongrie, l’Autriche, la Pologne, le Portugal et le Royaume-Uni ont notifié à la Commission, conformément à l’article 45 du règlement (CE) n o 1346/2000, les modifications des listes figurant aux annexes A, B et C dudit règlement.

**(4)** Conformément à l’article 3 du protocole sur la position du Royaume-Uni et de l’Irlande, annexé au traité sur l’Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne, le Royaume-Uni et l’Irlande ont notifié leur souhait de participer à l’adoption et à l’application du présent règlement.

**(5)** Conformément aux articles 1 er et 2 du protocole sur la position du Danemark, annexé au traité sur l’Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne, cet État membre ne participe pas à l’adoption du présent règlement. Par conséquent, le présent règlement ne lie pas le Danemark et n’est pas applicable à son égard.

**(6)** Le règlement (CE) n o 1346/2000 devrait donc être modifié,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

## **Article premier**

Le règlement (CE) n o 1346/2000 est modifié comme suit:

1) l’annexe A est remplacée par le texte figurant à l’annexe I du présent règlement;

2) l’annexe B est remplacée par le texte figurant à l’annexe II du présent règlement;

3) l’annexe C est remplacée par le texte figurant à l’annexe III du présent règlement.

## **Article 2**

Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au *Journal officiel de l’Union européenne* .

## Final provisions

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément au traité instituant la Communauté européenne. Fait à Luxembourg, le 12 avril 2005. *Par le Conseil* *Le président* J.-C. JUNCKER

[^1] [JO L 160 du 30.6.2000, p. 1](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2000_160_R_TOC) . Règlement modifié par l’acte d’adhésion de 2003.

«ANNEXE A Procédures d’insolvabilité visées à l’article 2, point a) BELGIË/BELGIQUE — Het faillissement/La faillite — Het gerechtelijk akkoord/Le concordat judiciaire — De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes — De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire — De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire — De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites ČESKÁ REPUBLIKA — Konkurs — Nucené vyrovnání — Vyrovnání DEUTSCHLAND — Das Konkursverfahren — Das gerichtliche Vergleichsverfahren — Das Gesamtvollstreckungsverfahren — Das Insolvenzverfahren EESTI — Pankrotimenetlus ΕΛΛΑΣ — Η πτώχευση — Η ειδική εκκαθάριση — Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών — Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές ESPAÑA — Concurso FRANCE — Liquidation judiciaire — Redressement judiciaire avec nomination d’un administrateur IRELAND — Compulsory winding up by the court — Bankruptcy — The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent — Winding-up in bankruptcy of partnerships — Creditors’ voluntary winding up (with confirmation of a Court) — Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution — Company examinership ITALIA — Fallimento — Concordato preventivo — Liquidazione coatta amministrativa — Amministrazione straordinaria ΚΥΠΡΟΣ — Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο — Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος — Εκούσια εκκαθάριση από μέλη — Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου — Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος — Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα LATVIJA — Bankrots — Izlīgums — Sanācija LIETUVA — įmonės restruktūrizavimo byla — įmonės bankroto byla — įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka LUXEMBOURG — Faillite — Gestion contrôlée — Concordat préventif de faillite (par abandon d’actif) — Régime spécial de liquidation du notariat MAGYARORSZÁG — Csődeljárás — Felszámolási eljárás MALTA — Xoljiment — Amministrazzjoni — Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri — Stralċ mill-Qorti — Falliment f’każ ta’ negozjant NEDERLAND — Het faillissement — De surséance van betaling — De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen ÖSTERREICH — Das Konkursverfahren — Das Ausgleichsverfahren POLSKA — Postępowanie upadłościowe — Postępowanie układowe — Upadłość obejmująca likwidację — Upadłość z możliwością zawarcia układu PORTUGAL — O processo de insolvência — O processo de falência — Os processos especiais de recuperação de empresa, ou seja: — À concordata — A reconstituição empresarial — A reestruturação financeira — A gestão controlada SLOVENIJA — Stečajni postopek — Skrajšani stečajni postopek — Postopek prisilne poravnave — Prisilna poravnava v stečaju SLOVENSKO — Konkurzné konanie — Vyrovnanie SUOMI/FINLAND — Konkurssi/konkurs — Yrityssaneeraus/företagssanering SVERIGE — Konkurs — Företagsrekonstruktion UNITED KINGDOM — Winding up by or subject to the supervision of the court — Creditors’ voluntary winding up (with confirmation by the court) — Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court — Voluntary arrangements under insolvency legislation — Bankruptcy or sequestration»

«ANNEXE B Procédures de liquidation visées à l’article 2, point c) BELGIË/BELGIQUE –– Het faillissement/La faillite –– De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire –– De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire ČESKÁ REPUBLIKA –– Konkurs –– Nucené vyrovnání DEUTSCHLAND –– Das Konkursverfahren –– Das Gesamtvollstreckungsverfahren –– Das Insolvenzverfahren EESTI –– Pankrotimenetlus ΕΛΛΑΣ –– Η πτώχευση –– Η ειδική εκκαθάριση ESPAÑA –– Concurso FRANCE –– Liquidation judiciaire IRELAND –– Compulsory winding up –– Bankruptcy –– The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent –– Winding-up in bankruptcy of partnerships –– Creditors’ voluntary winding up (with confirmation of a court) –– Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution ITALIA –– Fallimento –– Liquidazione coatta amministrativa –– Concordato preventivo con cessione dei beni ΚΥΠΡΟΣ –– Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο –– Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου –– Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) –– Πτώχευση –– Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα LATVIJA –– Bankrots LIETUVA –– įmonės bankroto byla –– įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka LUXEMBOURG –– Faillite –– Régime spécial de liquidation du notariat MAGYARORSZÁG –– Felszámolási eljárás MALTA –– Stralċ volontarju –– Stralċ mill-Qorti –– Falliment inkluż il-ħruġ ta’ mandat ta’ qbid mill-Kuratur f’każ ta’ negozjant fallut NEDERLAND –– Het faillissement –– De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen ÖSTERREICH –– Das Konkursverfahren POLSKA –– Postępowanie upadłościowe –– Upadłość obejmująca likwidację PORTUGAL –– O processo de insolvência –– O processo de falência SLOVENIJA –– Stečajni postopek –– Skrajšani stečajni postopek SLOVENSKO –– Konkurzné konanie –– Vyrovnanie SUOMI/FINLAND –– Konkurssi/konkurs SVERIGE –– Konkurs UNITED KINGDOM –– Winding up by or subject to the supervision of the court –– Winding up through administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court –– Creditors’ voluntary winding up (with confirmation by the court) –– Bankruptcy or sequestration»

«ANNEXE C Syndics visés à l’article 2, point b) BELGIË/BELGIQUE — De curator/Le curateur — De commissaris inzake opschorting/Le commissaire au sursis — De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes — De vereffenaar/Le liquidateur — De voorlopige bewindvoerder/L’administrateur provisoire ČESKÁ REPUBLIKA — Správce podstaty — Předběžný správce — Vyrovnací správce — Zvláštní správce — Zástupce správce DEUTSCHLAND — Konkursverwalter — Vergleichsverwalter — Sachwalter (nach der Vergleichsordnung) — Verwalter — Insolvenzverwalter — Sachwalter (nach der Insolvenzordnung) — Treuhänder — Vorläufiger Insolvenzverwalter EESTI — Pankrotihaldur — Ajutine pankrotihaldur — Usaldusisik ΕΛΛΑΣ — Ο σύνδικος — Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών — Ο ειδικός εκκαθαριστής — Ο επίτροπος ESPAÑA — Administradores concursales FRANCE — Représentant des créanciers — Mandataire liquidateur — Administrateur judiciaire — Commissaire à l’exécution de plan IRELAND — Liquidator — Official Assignee — Trustee in bankruptcy — Provisional Liquidator — Examiner ITALIA — Curatore — Commissario — Liquidatore giudiziale ΚΥΠΡΟΣ — Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής — Επίσημος Παραλήπτης — Διαχειριστής της Πτώχευσης — Εξεταστής LATVIJA — Maksātnespējas procesa administrators LIETUVA — Bankrutuojančių įmonių administratorius — Restruktūrizuojamų įmonių administratorius LUXEMBOURG — Le curateur — Le commissaire — Le liquidateur — Le conseil de gérance de la section d’assainissement du notariat MAGYARORSZÁG — Csődeljárás — Felszámolási eljárás MALTA — Amministratur Proviżorju — Riċevitur Uffiċjali — Stralċjarju — Manager Speċjali — Kuraturi f’każ ta’ proċeduri ta’ falliment NEDERLAND — De curator in het faillissement — De bewindvoerder in de surséance van betaling — De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen ÖSTERREICH — Masseverwalter — Ausgleichsverwalter — Sachverwalter — Treuhänder — Besondere Verwalter — Konkursgericht POLSKA — Syndyk — Nadzorca sądowy — Zarządca PORTUGAL — Administrador da insolvência — Gestor judicial — Liquidatário judicial — Comissão de credores SLOVENIJA — Upravitelj prisilne poravnave — Stečajni upravitelj — Sodišče, pristojno za postopek prisilne poravnave — Sodišče, pristojno za stečajni postopek SLOVENSKO — Správca — Predbežný správca — Nútený správca — Likvidátor SUOMI/FINLAND — Pesänhoitaja/boförvaltare — Selvittäjä/utredare SVERIGE — Förvaltare — God man — Rekonstruktör UNITED KINGDOM — Liquidator — Supervisor of a voluntary arrangement — Administrator — Official Receiver — Trustee — Provisional Liquidator — Judicial factor»

[^1]: . Règlement modifié par l’acte d’adhésion de 2003.