# RÈGLEMENT (CE) N o 980/2007 DE LA COMMISSION

du 21 août 2007

prévoyant des mesures particulières en que qui concerne la gestion du contingent tarifaire OMC pour le beurre néo-zélandais au cours de la période comprise entre septembre 2007 et décembre 2007, modifiant le règlement (CE) n o 2535/2001 et dérogeant à ce règlement

## Preamble

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CE) n o 1255/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des produits laitiers [^1] , et notamment son article 29, paragraphe 1,

considérant ce qui suit:

**(1)** Le règlement (CE) n o 2535/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 portant modalités d’application du règlement (CE) n o 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne le régime d’importation du lait et des produits laitiers et l’ouverture de contingents tarifaires [^2] , modifié par le règlement (CE) n o 2020/2006 de la Commission [^3] , prévoit la gestion du contingent tarifaire OMC pour le beurre néo-zélandais sur la base des certificats d’importations délivrés deux fois par an suivant les périodes de demande de certificats conformément aux dispositions de l’article 34 *bis* .

**(2)** Lorsque les certificats d’importation ont été délivrés pour le deuxième semestre de 2007 pour le beurre originaire de Nouvelle-Zélande dans le cadre du numéro de contingent 09.4182 visé à l’annexe III.A du règlement (CE) n o 2535/2001, les demandes de certificats ont porté sur des quantités inférieures à celles disponibles pour les produits concernés. En conséquence, une quantité de 9 958,6 tonnes n’a pas été allouée.

**(3)** Étant donné que le contingent a toujours été épuisé avant l’introduction de nouvelles règles de gestion le 1 er janvier 2007, la sous-utilisation tient peut-être au manque de familiarisation des importateurs avec les nouvelles dispositions et procédures.

**(4)** Il convient dès lors de prévoir une période d’attribution supplémentaire pour la quantité restante et de réduire le montant de la garantie afin de faciliter l’accès aux opérateurs.

**(5)** Outre les communications prévues au règlement (CE) n o 1301/2006 de la Commission du 31 août 2006 établissant des règles communes pour l’administration des contingents tarifaires d’importation pour les produits agricoles gérés par un système de certificats d’importation [^4] , il convient de préciser les communications nécessaires entre les États membres et la Commission, notamment aux fins de surveillance du marché dans le cas du beurre néo-zélandais.

**(6)** Il convient dès lors de modifier le règlement (CE) n o 2535/2001 en conséquence.

**(7)** Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité de gestion du lait et des produits laitiers,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

## **Article premier**

**1.** Sauf dispositions contraires du présent règlement, les articles 34 à 42 du règlement (CE) n o 2535/2001 s’appliquent à l’importation d’une quantité de 9 958,6 tonnes de beurre pour l’année 2007 dans le cadre du numéro de contingent 09.4182 visé à l’annexe III.A dudit règlement.

**2.** Par dérogation à l’article 34 *bis* , paragraphe 3, du règlement (CE) n o 2535/2001, les demandes de certificat ne sont introduites que durant les dix premiers jours du mois de septembre 2007.

**3.** Aux fins de l’application du présent règlement, la quantité disponible visée à l’article 34 *bis* , paragraphe 4, point b), du règlement (CE) n o 2535/2001 s’élève à 9 958,6 tonnes.

**4.** Les certificats d’importation délivrés en vertu du présent règlement sont valables jusqu’au 31 décembre 2007.

**5.** Par dérogation à l’article 35 du règlement (CE) n o 2535/2001, la garantie visée à l’article 15, paragraphe 2, du règlement (CE) n o 1291/2000 de la Commission [^5] s’élève à 10 EUR par 100 kilogrammes nets de produit.

**6.** Par dérogation à l’article 35 *ter* , troisième paragraphe, du règlement (CE) n o 2535/2001, les certificats portent dans la case 20 l’une des mentions figurant en annexe du présent règlement.

## **Article 2**

À l’article 35 *bis* , paragraphe 2, du règlement (CE) n o 2535/2001, l’alinéa suivant est ajouté:

«Avant le 15 du mois de la demande, les États membres communiquent également à la Commission les noms et adresses des demandeurs, ventilés par numéro de contingent. Ces communications sont effectuées par voie électronique au moyen du formulaire mis à la disposition des États membres par la Commission.»

## **Article 3**

Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au *Journal officiel de l’Union européenne* .

Il s’applique à compter du 1 er septembre 2007.

## Final provisions

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. Fait à Bruxelles, le 21 août 2007. *Par la Commission* Mariann FISCHER BOEL *Membre de la Commission*

[^1] [JO L 160 du 26.6.1999, p. 48](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_1999_160_R_TOC) . Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n o 1913/2005 ( [JO L 307 du 25.11.2005, p. 2](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2005_307_R_TOC) ).

[^2] [JO L 341 du 22.12.2001, p. 29](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2001_341_R_TOC) . Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n o 731/2007 ( [JO L 166 du 28.6.2007, p. 12](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2007_166_R_TOC) ).

[^3] [JO L 384 du 29.12.2006, p. 54](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2006_384_R_TOC) .

[^4] [JO L 238 du 1.9.2006, p. 13](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2006_238_R_TOC) . Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n o 289/2007 ( [JO L 78 du 17.3.2007, p. 17](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2007_078_R_TOC) ).

[^5] [JO L 152 du 24.6.2000, p. 1](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2000_152_R_TOC) .

Mentions visées à l’article 1 er , paragraphe 6:

| — | en bulgare | : | разпределение на квота № 09.4182 — за периода от септември 2007 г. до декември 2007 г. |
| --- | --- | --- | --- |
| — | en espagnol | : | asignación del contingente n o 09.4182 — para el período comprendido entre septiembre de 2007 y diciembre de 2007 |
| — | en tchèque | : | přidělení kvóty č. 09.4182 – na období od září 2007 do prosince 2007 |
| — | en danois | : | tildeling af kontingentet med løbenummer 09.4182 — for perioden september 2007 til december 2007 |
| — | en allemand | : | Zuteilung des Kontingents Nr. 09.4182 — für den Zeitraum September 2007 bis Dezember 2007 |
| — | en estonien | : | kvoodi 09.4182 jagamine — ajavahemikuks septembrist 2007 kuni detsembrini 2007 |
| — | en grec | : | κατανομή της ποσόστωσης αριθ. 09.4182 — για την περίοδο από Σεπτέμβριο 2007 έως Δεκέμβριο 2007 |
| — | en anglais | : | allocation of quota No 09.4182 — for the period September 2007 to December 2007 |
| — | en français | : | attribution du numéro de contingent 09.4182 — pour la période comprise entre septembre 2007 et décembre 2007 |
| — | en italien | : | assegnazione del contingente n. 09.4182 per il periodo settembre 2007 — dicembre 2007 |
| — | en letton | : | kvotas Nr. 09.4182 piešķiršana par laikposmu no 2007. gada septembra līdz 2007. gada decembrim |
| — | en lituanien | : | kvotos Nr. 09.4182 paskirstymas 2007 m. rugsėjo–gruodžio mėn |
| — | en hongrois | : | a 09.4182 vámkontingens terhére, a 2007 szeptembere és 2007 decembere közötti időszakra |
| — | en maltais | : | allokazzjoni tal-kwota Nru 09.4182 — għall-perjodu minn Settembru 2007 sa Diċembru 2007 |
| — | en néerlandais | : | toewijzing van contingent nr. 09.4182 — voor de periode september 2007-december 2007 |
| — | en polonais | : | przydział kontyngentu nr 09.4182 — na okres od września 2007 r. do grudnia 2007 r. |
| — | en portugais | : | atribuição do contingente n. o 09.4182 — para o período de Setembro de 2007 a Dezembro de 2007 |
| — | en roumain | : | alocarea contingentului nr. 09.4182 — pentru perioada septembrie 2007-decembrie 2007 |
| — | en slovaque | : | pridelenie kvóty číslo 09.4182 — na obdobie od septembra 2007 do decembra 2007 |
| — | en slovène | : | dodelitev kvote št. 09.4182 — za obdobje od septembra 2007 do decembra 2007 |
| — | en finnois | : | kiintiö 09.4182 — syyskuusta 2007 joulukuuhun 2007 |
| — | en suédois | : | tilldelning av kvot nr 09.4182 — för perioden september 2007 till december 2007. |

[^1]: . Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1913/2005 ().
[^2]: . Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 731/2007 ().
[^3]: .
[^4]: . Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 289/2007 ().
[^5]: .