641.611OimpminFederal Council Ordinance1 janv. 1997Source originale
Le carburant importé dans le réservoir d’un véhicule est exonéré de l’impôt:
pour un aéronef, s’il reste à bord de l’aéronef;
1 pour tout autre véhicule, s’il se trouve dans des réservoirs montés à demeure et reliés au moteur et qu’il est consommé immédiatement par le même véhicule, à raison de 400 l au maximum pour les voitures automobiles lourdes suisses et à condition que le véhicule ait été ravitaillé à l’étranger lors d’un transport transfrontière.
Le carburant importé dans le jerrycan (bidon) de réserve d’un véhicule est exonéré de l’impôt jusqu’à concurrence de 25 l.
Footnotes
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 oct. 2004, en vigueur depuis le 1erjanv. 2005 (RO 2004 4565). ↩
0 commentaries
No commentaries are available for this article yet.