Art. 81 OJF; work accident and causal link in employer liability: an accident presupposes a bodily injury caused by an external factor and not the natural evolution of a pre-existing pathological predisposition. The claimant bears the burden of proving not only the damage and its sudden occurrence during work, but also the determining external cause connected with the employment. Where medical evidence excludes trauma and an expert finds the alleged work circumstances insufficient to establish causation, employer liability is denied. The Federal Tribunal is bound by cantonal findings of fact, including the expert assessment of causation (consid. 1-2).
414 A. Entscheidungen des Bundesgerichts als oberster Zivilgerichtsinstanz. fid) ben Unter9aH fid)em laffen fönnte. SllbgefeI)en baMn, baf3 e0 fid) um eine blof3e ?Be1)au'Ptung / 9anbeIt, fann nid)t angenommen werben, baf3 bie rwerbung eine !anbgute eine fid)ere ,;nerfo:gung be .!tlägtrß bUbete, ba er ja gar ntd)t in ber !age ware, bte ?Be wirtfd)aftung unb nftanb1)aUung feine igentum a überwanen. a ntereife be .!tläger , ber bie snunbeutung etne .!ta'PttnI0 in eiuem gewerbltd)en ober Ianbwittfd)aftltd)en nteruel)men ntd)t leiteu ober überwad)en föuute uub benl)alb ber eta9r be merlufte bCß .!ta'PitaI0 tu befonberem SJRaae aungefent wäre, erforbert ba1)er gegenteiI0, baf3 bie J)au-ptentfd)iibiguug iu einer !Rente aungefnt werbe. ie ?Beftimmung ber fantonalen nftan3, l1.lonad) bem .!tläger nad) Sllblauf be erften a9r feit bem UnfaU eine iäl)r Ud)e !Rente ou 1300 tjr. au bcaal)Ien tf t :" enfd)eint .ben .erl)aIt ntffen 3u entf'Pred)en unb tft baI)er au beltattgen. te erganaenbe .!ta'Pitalentfd)äbigung beträgt bann 2273 tjr. 50 ( ;t . 2518 tjr. 90 ( ; . 4792 tjr. 40 ( ;t ., abaügItd) ben orbC3ogenen ?Be trag Mn 3369 tjr. 50 ( ;t ., fobaf3 bem .!tläger nod) 1422 tjr. 90 ( ;t ., alfo 200 tjr. me9r aIß bie fantonale nftana tl)m auge fprod)en l)at, aU 3u3a1)len finb. 7. - u ?Beaug auf bie Sid)erfteUung 1)at bie fautoualc n" f tau 3 Me Sllrt unb ?meile berfelben im Urteil uid)t nii1)er beftimmt. ic Std)erfteUung al fold)e aufau1)eben, bcftel)t fein Sllnlaa, ba bie ?BerufungiSnageriu feinerlei statfad)eu nam1)aft gemad)t 1)at l l1.leId)e bie merfüguug ber lantouareu nftaua, bic beu mer1)iiItuiffeu ja ua9c fte1)t, a15 unangemeffeu erfd)eiue rneaen. ragt e . fid), ob aud) bie Sllrt unb ?meife ber Sid)er1)cttiSletftuug tm ll:rtetl 'fie" ftimmt roerben loUe, fo tft au berüctfid)tigeu, ba eiS tu erfter muie San,e ber llSarteien tft, wenn aud) uid)t im Sllntrage, fo bon, im münblid)en mortrage bC3üglid)e morfd)läge a u mad)en, ba eß bocf nid)t Sllufgabe be erid)te fein fann, 5 U uuterfud)en, l1.la iu gefd)liftlid)er S)iufid)t bie utereffe beiber llSarteien am v,ef teu w(tnre. a fold)e morfd)läge 3ur Bett fenlen, 1
mag eß bet ber aUgemeiuen merfügung ber fant.onaleu ;Snftana fein .?Bewenhen oben, tn ber SJRetuung, boa bte q5arteteu, ber ?Betretbuug auf Std)etleiftung orgliugtg, eine merftlinhigung fud)en werben; - edanut: ie ?Berufuug l1.ltrb avgel1.liefen uub bie Sllnfd)Iunverufuug tu bem Sinne gefd)üt t, baa bie ntfd)abi9uu9 für ?martuug uub I1I. Haftpflicht für den Fabrik-und Gewerbebetrieb. N° 53.
llSffege um 200 tjr. er1)ß1)t uub ba Urteil beiS Sll'PveUatiouß unh .!taffatiouiSl)ofeß beß .!tanton ?Beru ),)om 1. Sll:prH 1909 im übri" gen veftlingt wirb; eiS l)at bemuad) bie ?Benagte bem .!träger a u 6ea(1)len : a) ein Jta:pital Mn 1422 tjr. 90 t . ueoft 5 % Binfen feit 18. onember 1907; b) eine iä1)rlid)e meute ou 1300 tjr., jewe 3um orau a(1)1bar, ),)om 18. onember 1908 an; bie dlagte 1)llt biefe !Rente genörig fid)er au fteUen. In. Haftpflicht für den Fabrik-und Gewerbebetrieb. -Responsabilite pour l'exploitation des fabriques. 53. Arrät du S juillet 1909, dans la eause 'lTentaz, dem. el ree., eontre Ca.retti, defa cl .int. Notion de l'accident en matiere de responsabllite civile: ( Accident et ( maladie . L'accident presuppose une lesion due a une cause exterieure (en opposition aux suites natu- relles d'une predisposition maladive). -Constatations de fait Hant 1e Trib. fed.: art. 81 OJF. A. -Giacomo-Licome Trentaz travaillait le 2 juillet 1907, au matin, comme malt0n Bur le chantier de l'entrepre- neur Charles Caretti, a Vallorbe. Il etait occupe a tailler, de- puis un echafaudage, une marche d'escalier qui depassait au-dessus d'une fenHre, quand, tout ä. coup, il poussa un cri, porta la main a l'ooil droit et se plaignit au camarade qui travaillait a co te de lui d'avoir renu un eclat dans cet ooil. Il se re mit au travail, mais quelques minutes plus tard il se plaignit de nouveau a son camarade, lui disant qu'il souffrait de forts maux de tete et de violentes nausees. 11 quitta alors le travail. Un charpentier qu'il rencontra crut voir sous l'ooil droit une tache rouge de la grosseur d'une tete d' epingle. Trentaz consulta le meme jour le docteur Kampmann, a
416 A. Entscheidungen des Bundesgerichts als oberster Zivilgcrichtsinstanz. Va.llorbe, qui constata une ptose de la paupiere droite avec paralysie partielle des museies de l'reil droit . Le docteur Dugue que Trentaz consulta le lendemain declara ee qui suit dans sa lettre du 22 juillet 1907 adressee a l'Assuranee mutuelle' vaudoise : La premiere observation que je fis fut la ehute de la paupiere superieure et une dilatation de la pu- pille a l'reil droit .... II n'y avait pas de plaie, ni de eon- tusion. Trentaz fut envoye a l'Asile des aveugles. Il a ete examine sueeessivement par plusieurs medecins, qui sont una- nimes a constater qu'il n'y avait aucune trace de trauma- tisme. Par lettre du 18 juilIet 1907, Trentaz demanda a etre admis a l'assurance L'Assurance mutuelle vaudoise refusa. B. -C'est a la suite de ees faits que, par exploit du 23 fevrier 1908, Trentaz a ouvert action contre Caretti en for- mulant dans sa demande Ies conclusions suivantes : Que Ie defendeur est son debiteur et uoit lui faire prompt paiement de Ia somme de 3519 fr. avee interet au 5 % des le 23 janvier 1908. C. -Par reponse du 23 mars 1908, le defendeur a con- elu a liberation. D. -Au cours du pro ces, un expert a ete commis en la personne du medecin-oeuliste Staerkle, a fartigny, pour exa- miner si la Iesion oculaire subie par le demandeur est en relation de causalite avec l'accident pretendu du 2 juillet 1907 et pour determiner quelles sont les consequenees de cette legion pour la capacite de travail du demandeur. Du rapport d'expertise il y a lieu de relever les passages suivants : Trentaz indique qu'il se trouvait assis sur un eehafaudage, les pieds pendant librement, taillant un escalier en pierre avec un marteau et une broche .... Dans la position indi- quee il aurait du tomber de l'echafaudage, si la tete avait ete plus bas que le corps. Se pronon ;ant sur l'etat general du demandeur, l'expert deelare: Le creur, les poumons, l'urine ne presentent rien d'anormal. On ne peut pas trouver des signes de III. Haftpflicht für den Fabrik-und Gewerbenctrieb. N° 53,
' tabes. Le membre viril ne presente pas de cicatrices ou d'anormal. Les os, Ie nez, la bouche, le pharynx et l'ou'ie sont normaux. Trentaz a perdu plusieurs dents incisives et molaires, mais ceIles qui restent ne presentent pas de signes de Hutchinson . Des signes speciaux d'arterioscle- rose ne sont pas constatables.... Il s'agit ici dune para- lysie totale du nerf oculomoteur commun de l'reil droit. Des conclusions de l'expertise il resulte que les circons- tances parlent plutöt eontre une maladie preexistante, que, suivant le docteur Staerkle, un ehoe localise, suffisant pour provo quer cette paralysie de l'oculomoteur, aurait absolu- ,. ment Iaisse des traces visibles encore le lendemain et plu- sieurs jours aprils et constatables poul' des praticiens. Eu Pl'esence des declarations formelles des medecins qui ont vu le demandeur, I'expert n'ajoute pas de credit aux dires des temoins qui veulent avoir eonstate une petite tache rouge sous l'reil droit. En consequence, Ie docteur Staerkle estime qu'il n'y a pas relation d'effet a canse avec l'aecident pretendu, avec la plus grande vraisemblance . Etil emet I'hypothese sui- vante sur la cause de la lesion : La spontamme, l'uniIa- teralite... me font penser avant tout a une rupture spon- ,. tanee d'un petit vaisseau sur le chemin du nerf oculomoteur commun. Par cette hypothese nous pouvons expliquer les nausees les maux de tete que ce client vent avoir res- sentis .... La position, dans Iaquel1e se trouvait Ie client -:. pendant 1e travail aurait pu favoriser dans un petit degre Ia cause de l'accident pretendu, mais avant tout je vou- drais preciser mon opinion que a meme affection aurait pu arriver au demandeur Trentaz hors du travail . E. --Par jugement du 11 mai 1909, Ia Cour civile vau- .doise a prononce : I. Les conclusions du demandeur so nt ecartees. II. Les conclusions Iiberatoires du defendeur sont ad- mises. IH. Le demandeur est condamne au paiement des frais , de a cause.
418 A. Entscheidnngen des Bundesgerichts als oberster Zivilgerichtsinstanz. F. -C'est contre ce prononce que, par acte du 31 mai 1909, le demandeur a declane recourir en reforme au Tribu- nal federal en reprenant ses conclusions originaires et en de- mandant subsidiairement le renvoi de la cause a l'instance cantonale si le Tribunal fMeral devait estimer que Ia posi- tion ou se trouvait le demandeur pendant le travail ne res- sort pas suffisamment des pieces du dossier. Le defendeur a conclu au rejet du recours. StlJtuant su,' Ines (aits et considemnt en droit :
420 A. Entscheidungen des Bundesgerichts als oberster Zivilgerichtsinstanz. fait justement remarquer que dans cette derniere position, le demandeuraurait du tomber, si sa tete s'etait trouvee plus bas que son corps. On ne peut donc dire que l'instance cantonale s'est mise en contradiction avec les preuves intervenues en admettant que pendant le travaiI le demandeur n'avait pas Ia tete plus bas que le corps. 11 ne saurait non plus etre question de renvoyer Ia cause a Ia Cour civile pour qu'elle se prononc.e sur Ia position exacte du recourant lors du pretendu aeCl- dent. L'instanee eantonale n'avait pas a resoudre cette ques- tion que le demandeur n'a pas souIevee devant elle, et i1 n'y a point de laeune dans l'instruction du proces a cet egard. L'expert, qui aceepte en partie Ia version du reeourant quant a Ia position du corps -assertion controuvee, comme il vient d' etre dit -admet, il est vrai, que la position dans Iaquelle le dient se trouvait pendant le travail aurait pu favoriser dans un petit degre la cause de l'accident :. pretendu ; mais il a soin d'ajouter immediatement: avant tout je voudrais pn3ciser mon opiniou que la meme affection aurait pu arriver au demandeur Trentaz kars de san tmvail. En presenee de cette declaration, on ne saurait reproeher a la Cour civiIe de n'avoir pas considere Ia position du eorps du demandeur pendant le travail comme uue cause ayant amene ou du moins faeihte Ia paralysie du nerf oculomoteur. Dans ces eonditions on doit, d'accord avec l'instance ean- tonale, admettre que le demandeur a echoue dans Ia preuve qui lui incombait, d'un accident d'exploitation le Iegitimant a actionner le defendeur en dommages interets, et il n'est pas necessaire d'aborder l'exainen des autres questions sou- levees. Par ces motifs, Le Tribunal federal prononce: Le recours est eearte, et le jugement de Ia Cour civile vaudoise confirme. V. Obligationenrecht. N0 54. IV. Haftp:fiicht für Schwach-und Starkstromanlagen. Responsabilite des exploitants d'installations electriques. E5iel)e ierüoer 9lr. 55 rm. 4. -Voir n" 55 consid. 4.
V. Obligationenrecht. -Droit des obligations. E5iel)e l)ierüber, aUßer ben nad ftel)enben Urteifen, aud nod 9a. 60, unb 9lr. 66 (hm. 2 u. 5. -Voir, outre les arrEnts ci-dessous, n° 60 et n° 66 eonsid. 2 et 5. 54. Arnt du 2 juillet 1909 dans la cau,se Epoux Marsteller, dem. et Tee., cantre Cardinaux, def. et int. La responsabilite du proprietaire d'un bäUment ou autre ollvrage, en vertu de l'art. 67 CO, est une responsabilits ex lege basse sur le seul rapport de causalite entre une defec- tuosits de l'ouvrage et le dommage. Defaut d'entretien d'un ouvrage (ascenseur d'hötel dont 1e frein automatique de sürete ne fonctionnait pas normalement). Constatation de fait qui He le Tribunal fMeral: art. 81 OJF. -Contrat de louage de services, art. 338 CO: Obligation du maUre de prendre les mesures de precaution indiquees pour assurer la securite des employes. Omission fautive de cette obligation, donnant droH ades dommages-interMs aux personnes qui ont perdu leur soutien en l'employe victime d'nn accident resultant de cette omission: art.52 et 54 CO. A. -Louise Marie Marsteller, nee le 31 mai 1890, etait n fevrier 1907 au service de Prosper Cardinaux, proprie- taire de l'Hötel de France, a Lausanne, comme femme de hambre. Son salaire etait de 20 fr. par mois. Dans la nuit du 6 au 7 fevrier 1907, elle a ete victime d'un accident mortel