Art. 89 OGF; cassation against cantonal judgments only where a final merits decision in a civil matter governed by federal law is at issue; decisions on the exequatur/enforceability of a foreign judgment are not merits judgments but concern public law, so cassation is excluded. By systematic interpretation of Arts. 89, 59 and 58 OGF, the availability of cassation follows the same prerequisites as the federal appeal, save for the value threshold; where federal appeal is barred for reasons other than value, cassation is likewise unavailable. The proper remedy is the public-law appeal under Art. 178 OGF.
700 A. Entscheidungen des Bundesgerichts als oberster Zivilgerichtsinstanz. creanciers de Ia succession pellVent agir sur le patrimoine personnel de l'heritier et les creanciers de l'heritier peuvent acrir sur les biens successoraux. e Les creanders de l'indivision proprement dite sont-ils au Mmlftce d'un droit de preference? La solution de cette ques- tion depend de Ia nature de l'indivision. En droit neuchatelois l'indivision des heritiers entre eux, pas plus que toute autre indivision, ne constitue une personne juridique distincte, Une fois la succession transferee deftnitivement, l'indivision n'est plus qu'une masse de biens et de dettes appartenant en commun aux heritiers dans la proportion de leurs parts. Les heritiers sont coproprietaires, chacun d'eux etant proprietaire indivis de chaeun des biens de la succession. E t ces biens ne forment pas un patrimoine distinct du patrimoine per- sonnel des heritiers ( Sondervermögen), ainsi que cela a ete dit plus haut. (Cf, JACOTTET, ap. eit., II p. 839 t suiv., ,I p. 760, et I p. 746 au sujet de Ia difference en droIt neunha telois -quant a Ia personnalite juridique -entre la SocHSt.e simple et l'indivision.) Dans ces conditinns, on .e a alt accorder un droit preferentiel aux creanClers de I mdlvlSlon vis-a-vis des creanciers personneis des indivis et l'on doit admettre que les enfants Gueissaz ont soustrait aleurs crean- ders des biens qui etaient le gage de ceux-ci. Il y a lieu par consequentde reconnaitre fondee l'action revocatoire de Weibel eie et d'annuler a leur egard les actes enumeres d-apres. Cette annulation est accordee dans le sens reconnu par la jurisprudence du Tribunal fMeral aux effets de l'action revocatoire (voir en particulier RO 26 II p. 213 consid. 5, arnnt du 18 jauvier /1 er mars 1900 dans la cause Bornand-Hössli contre Paillard et Addor). Par ces motifs, Le Tribunal federal prononce: Le recours est admis et le jugement attaque reforme. dans ce sens que les CQnclusions de la demande sont admises. Eu consequence, le Tribunal federal: a). annule, a l'egard de la partie demanderesse, l'acte sous X I. Organisation der Bundesrechtspflege. N0 91.
-seing-prive signe Emma Pellaton, Emile Pellaton, Jean Gueis- saz, Cecile Gueissaz, du 27 novembre 1907; b) annule, a l'egard de Ia partie demanderesse, l'acte de -designation d'immeubIes du 27 novembre 1907, relju H, L. Vaucher, notaire, et passe entre Jean et Cacile Gueissaz d'une part, et dame Sophie-Emma PelJaton, nee Gueissa;' d'autre part; c) ordonne Ia restitution l!ar Emile Pellaton, heritier de -dame Sophie-Emma Pellaton, nee Gueissaz, de toutes sommes dont il a pu beneftcier par suite des actes passes en fraude -des droits de Weibel (Jie. XI. Organisation der Bundesrechtspflege. Organisation jUdiciaire federale . iene iet'ü6er I lui3er ben n ld ftenenben UrteHen / lud) nod : r. 70 Ihw, 3, r, 71 rw. 4, r. 72 w, 3 u. 4, iler. 74 w. 4, . 75 Ihw, 3, iler. 76 t' 1:l. 2 i. f. uno 3, ilCr, 77 rw, 2, r. 81 rm. 1 u. 2 i. f., r. 84 w. 1 u. 3, iler. 97 Ihm. 2, r. 98 Ihw. 3. -Voir, outre les arr8ts ei-dessous, n° 70 consid. 3, n° 71 consid. 4, n° 72 consid. 3 t 4, UO 74 consid. 4, UO 75 consid. 3, n° 76 consid. 2 i. f. et 3, n° 77 consid.2, n° 81 consid. 1 et:2 i. f., n° 84 consid. 1 et 3, n° 97 consid. 2, n° 98 consid. 3. 91. Sentenza. deI 21 ottobre 1909 nella causa Lersch Xruse, rie., eontro Ka.rescalchi, convenuto. Il ricorso in cassazione a norma dell'art. 89 OGF esige, oltre ai requisiti preseritti espressamente in quest'articoIo, anche quelli ehe stabilisee I'art. 58 üGF per l'appello. Una sentenza cantonale vertente sulla esecutorietä. di una sentenza di tribunale estero non eorrisponde a questi requisti. Ritenuto in linea di ratto : In reIazione ad un credito della Ditta ricorrente, Lesch e Kruse in Chiasso, verso il Deputato Alfonso Marescalchi in AS 35 II -1909 . 47
702 A. Entscheidungen des Bundesgerichts als oberster Zivilgerichtsinstanz. Bologna, venivano a questi pignorati diversi beni, fra l'altr() una biblioteca. Contro questo pignoramento ricorse il Mare- scalcbi ammesso al beneficio dell'assistenza giudiziaria gra- tnita, e, dopo lunghi litigi, il Tribunale di Ancona annullava il pignoramento, caricando aUa Ditta ricorrente meta delle spese giudiziarie e degli oneri di avvocato, da liquidarsi dal- l'estensore delIa sentenza. Gli avvocati Pallotti e Pellegrini in Bologna, ai quali spettavano i compensi pel patrocinio Marescalchi, domanda- rono al Tribunale di appello deI Ticino, in forza deI trattato internazionale 14 dicembre 1895/25 maggio 1899 e del- l'art. 528 della procedura ticinese, l'exequatur dena citata sentenza deI Tribunale di Ancona. La Ditta ricorrente si opponeva a questa domanda pei motivi ehe Ia sentenza non fu pronunciata dal giudiee eom- petente, ehe la Ditta rieorrente non fu citata regolarmente e fu illegalmente eondannata in eontumaeia, ehe infine le sentenze non furono regolarmente notifieate, e non ossequiate le disposizioni dell'art. 529 della Proe. civ. tie. n Tribunale di appello, con sua sentenza 14 settembre 1909, rieonosciute infondate le eceezioni addotte dalla Ditta rieorrente, ed inapplieabile il trattato internazionale pella proeedura civile, eontenendo esso disposizioni a riguardo delle spese proeessuali solo pel easo in cui siano carieate all'attore, aecordava forza esecutiva aHa sentenza deI Tribu- nale di Ancona in base all'art. 529 Proc. eiv. Contro questa sentenza ricorre ora la Ditta Lersch Krus domandandone la eassazione ai termini dell'art. 89 OGF, adducendo i motivi gia presentati al Tribunale di appello e per di piu il fatto che il Tribunale stesso non ha applicato il trattato internazionale gia citato, ma invece Ia procedura tieinese. In dirilto: L'art. 89 della legge di organizzazione giudiziaria federale (OGF) eoncede il ricorso in cassazione al Tribunale federale contro le sentenze di merito, pronunciate in ultima istanza dai Tribunali cantonali, se questi hanno applicato il diritto XI. Organisation der Bundesrechtspßege. N0 91.
ca?tonnl 0 entero in luogo deI diritto federale, quale rimedio Pnl easl, m CUl non e concesso I'appel1o al Tribunale federale, usta I art. 59 OGF. L'art. 59 e quello ehe stabilisce illimite dl valore ehe rende possibile l'appelIo al Tribunale ferlerale. Dal ravvicinamento di questi due articoIi risulta che nei casi in cui rappello non sia concesso per altri motivi indi- pendenti dal valore dell'oggetto deI litigio non e concesso neppure il ricorso in cassaziQne, e che quindi questo oltre ai rnqu!siti voluti dall'art. 89 e salvo quello deI valore' esige tuttI gh .alt requisiti per l'appello a norma dell'art.' 58. Si oIa qumdl che iI ricorso sia diretto eontro una sentenza d enito enl'ultima istanza cantonale, sopra una questione d dnrItto clVlle, soggetta a Ieggi federa.Ii, e ehe fu invece gmdlcata secondo le norme della Iegge cantonale od estera. Nel caso concreto, ammesso che il trattato internazionale sulla proeedura eivile,sia da equipararsi alle leggi federali Ia sentenz contro la quale viene invocata Ia cassazione no decide nessuna questione di diritto civile ma verte sulla esecutorieta di una sentenza di tribunale' estero materia soggetta al diritto pubblico. Inoltre Ia sentenza innriminata non decide il fondo della vertenza e non e quindi sentenza di merito. Il solo rimedio concesso pe1 caso attuale e il ricorso di diritto pubblico, secondo l'art. 178 OGF. Per questi motivi, il Tribunale federale pronuncia: Non si entra in materia sul ricorso.