Art. 58 CO; liability of the owner of a road open to the public for defects in maintenance; contributory negligence. The owner of a public work is answerable causally for damage caused by a dangerous defect of construction or maintenance; fault is not a constitutive element, though it may affect the quantum of compensation or interact with contributory negligence. Whether a road is defective depends on its importance, the terrain, and the maintenance efforts reasonably exigible from the owner. The owner must repair the defect or close the work to traffic when it is unsafe. Findings on causation and contributory negligence are primarily questions of fact and bind the Federal Court (consid. 1).
312 Obligationenrecht. N° 53. que les demandeurs n'aient pas execute leurs obligations contractuelles. Ils s'etaient engages a proeurer au de- fendeur 20 actions nominatives de la Societe Financiere ; ils ont accompli cette obligation; on ne saurait leur en imposer une autre ; rien ne permet de dire qu'ils aient assume en outre I'obligation de faire en sorte que Ie defendeur ou ses clients soient agrees par la Societe et I'on ne voit pas pour quel motif la perfection du contrat serait subordonnee a cet agrement. Pareille solu- tion serait de nature a troubler et entraver considerable- ment les operations de bourse, qui doivent pouvoir se regler promptement et sans detours. Le defendeur sa- vait ou devait savoir, en sa qualite de banquier de la place. de Geneve, que I'autorisation du Conseil d'admi- nistration etait necessaire, et il savait ou devait savoir que, les actions n'etant liMrees que d'un cinquieme, le titulaire repondait du non-verse. Dans cette situation, il etait naturel que la Societe stipulat des garanties. Or ces garanties devaient etre fournies par le defendeur qui avait accepte sans reserve les titres ; il lui appar- tenait de s'entendre a ce sujet avec ;es clients. On ne peut mettre cette obligation a la charge des demandeurs envers le defendeur et encore moins envers les appeles en cause dont ils ignoraient l'existence. Faire tomber toute I'operation parce que les tiers acquereurs des actions ne sont point admis par la Societe est une solu- tion inconciliable avec les exigences des operations de bourse; Il faut bien plutöt admettre que c'est a celui qui achete en bourse des actions nominatives dont le transfert est soumis a l'agrement de la Sociele, qu'il incombe de se faire agreer. La Cour de Justice civile infere de la reprise des titres par les demandeurs que ceux-ci auraient tacitement acquiesce a la resolution du marche. Cette deduction ne se justifie pas. La renonciation a un droit ne se pre- sume point et iln'existe pas en l'espece de circonstances concluantes dans ce sens. La correspondance montre Obligationenrecht. N° 54. 313 au contraire que les demandeurs n' ont repris les actions que pour exercer leur droit d'en disposer etant donne que le defendeur n'avait pas regularise l'operation. On se trouve donc bien dans l'hypothese visee a I'art. 215 CO. Le defendeur, acheteur des actions, etait en demeure ; il a refuse en definitive les titres sous des pretextes qui se sont reveles mal fondes. C'est lui par consequent, et non les demandeun , qui n'a pas execute ses obligations. Il doit des lors a titre de dommagef- interets la difference entre le prix du contrat (4000 fr.) et le cours du jour au terme fixe pour l' execution (3600 fr.), soit au total la somme de 8000 fr. 40, pour laquelle les demandeurs ne re.clament pas d'interets. Le litige elant ainsi liquide en application des regles du CO, il est superflu de renvoyer l'affaire a I'instance cantonale po ur examiner si l'usage invoque par les de- mandeurs existe et s'il est opposable au defendeur. Le present arret laisse intacte la question des droits que le defendeur pourrait se croire fonde a faire valoir a l'encontre de ses mandants. Par ces molils, le Tribunal lidiral admet le recours et, reformant l'arret cantonal, condamne le defendeur Marti a payer aux demandeurs Miney Oe la somme de 8000 fr. 40. 54. Estra.tto da.1la. sentenza. 27 sett. 19S7 della. Ia Sezione civüe nella causa Moneda. c. Stato del Cantone 'ricino e lite-consorte. ResponsabiliUl dello Stato per difetti di manutenzione di ulla strada aperta al pubblico. --Natura dell'azione. - Art. 58 CO. -Condanna dello Stato. A. -La strada circolare ehe da Genestrerio conduce a Mendrisio appartiene allo Stato deI Cantone Ticino, cui ne incombe la manutenzione. La sua larghezza, da ciglio a ciglio, e di metri 5,50, ma una parte deI corpo
314 Obligationenrecht. N° 54. stradale e occupata dei binari deHa tramvia a eavallo del1a Societa dei Laterizi di Boscherina, di modo ehe 10 spazio libero aHa viabilita e, in media, di soli metri 3,85-4,00. Il 31 ottobre 1923, neHe ore pomeridiane, Moneda Enrieo, rappresentante di commercio in Lugano, per- correva con una vettura a quattro ruote eondotta dal vetturale-proprietario Biagio Travaini la strada suddetta. Raggiunta la loealita deHa Croce Grande, il vetturale, volendo oltrepassare uu grosso carro earieo di patate, ehe 10 precedeva al passo, sterzo a siIlistra. In questa manovra, il mozzo della ruota anteriore destra della vettura Travaini mto il mozzo della ruota posteriore sinistra deI earro di patate. L'urto provoco il ribaltamento della vettura, e tantQ Travaini ehe Moneda vennero sbalzati violentemente a terra; Travaini rimase illeso, non cosi il Moneda, ehe, gravemente ferito, dovette venir rieoverato alI'ospedale civieo di Lugano. Usci dall'ospedale sul principio di gennaio 1924 clinicamente guarito, ma danneggiato fisicamente in modo permanente per un raecorciamento deI braecio sinistro di 7 cm., una diminuzione dei movimenti articolari della spalla sinistra per 2/
ed una notevole atrofift della spalla sinistra: lesioni ehe gli hanno cagionatQ una diminuzione perma- nente deHa eapacita allavoro deI 18 al 20%, l'ineapanita essendo stata completa durante la cura di due mesi, edel 50% pel mese susseguente. B. -Con petizione deI 10 gCl1l1aio 1924 l'infortunato eitava in giudizio direttamente davanti al Tribunale di Appello il vetturale Travaini per farIo condannare al pagamento di 11,000 fehl., a tanto stimando il danno sofferto per eolpa deI eonvenuto. Questi, eontestata ogni eolpa ad. ogni obbligo a risareimento, asseriva ehe causa delI 'i nfortunio fossero le pessime eOlldizioni della strada e denunciava la lite aHo Stato, il quale intervenne in causa. C. -Con sentenza d.eI 9 marzo 1927 il Tlibunale Obligationenrecht. N° 54. 315 di Appello respingeva l'azione nei confronti di Tra- vaini ma l'ammetteva nei rapporti deHo Stato e condnnnava quest'ultimo a pagare all'attore 7000 fehi. coll'interesse legale a datare dall'll gennaio 1924. Ritiene, in sostonza, il Tribunale di Appell 0, ehe l'iJ:- fortunio sia avvenuto senza eolpa aleuna del vetturale Travaini, ma esclusivamente per eausa deI eattivo stato di manutenzione della strada. Svincola anche l'atton', cui il convenuto e 10 Stato avevano attribuito parte di responsabilita nell'evento dannoso, da ogni eolpa concomitante. Motivi: i1 vetturale aveva pienamente il diritto di procedere al trotto per sorpassare il pesante carro di patate ehe procedeva al passo. Travaini s! trov.ö . nella necessita di entrare nel binario deHa tramvIa, POl- ehe al punto in cui avvenne l'infortunio 10 spazio libero della strada era di soli metIi 3,85-4.00. Ora, in quel punto, eome in altri, la strada presentava pareeehi gnav difetti : i binari della tramvia erano sopra elevatI dl aleuni eentimetri sul piano stradale; di fianco alle rotaie esistavano, di tratto in tratto, delle eunette abbastanza profonde per 10 seolo dei l'aequa; il terreno inter- cedente tra binario e binario era alquanto avvallato e, i noltre , al lato destra deHa strada, in direzione di Mendrisio, esistevano aHa distanza di tre a quattro metri numero si muechi di ghiaia, ehe riducevano ancora sensibilmente il campo stradale libero. AU'atto in cui la carrozza Travaini si sposto a sinistra per oltrepassare il earro di patate, Ia ruota sinistra della vettura non pote seguirela manovra: per causa della sopraele- vazione della rotaia e delle buche per 10 seolo delle acque, essa slitto di fianco al binario, donde il eozzo inevitabile col carro ed il ribaltamento deHa vettura, ribaltamento facilitato daHa posizione della ruota sinistra affossa ta nell'avvallamento di seolo. Considerando in diritto : Nel merito la soluzione della controversia e dominata
316 Obligationenrecht. N° 54. da questioni di fatto, per le quall fanno stato le consta- tazioni dell 'istanza cantonale. Questione di fatto, 10 stato in eui si trovava la strada all'epoea dell'infortunio ; in qual modo la disgrazia sia avvenuta; quali siano state le eonseguenze di essa, il grado di invaliditä parziale o permanente risultato al danneggiato. In merlto agli argomenti di diritto svolti dalle parti neIl' odierna dibattimento, oeeorre rllevare: a) Che 10 Stato, quale proprietario della strada in diseorso, cada, per principio, sotto il disposto den'art. 58 CO, e fuori di dubbio (RU 45 II p. 332; 49 II p. 210 e le sentenze ivi citate). La responsabilita prevista da questo disposto e mera- mente eausale. Per una eondanna deI proprietario delI 'opera non oecorre quindi, per principio, ehe il vizio di eostruzione ed i1 difetto ll manutenzionc gli sia da attribuirsi a eolpa. Nondimeno, la questione della eolpa poträ infIuire sulla misura dell'indennizzo, e, eventual- mente, servire di compensazione con colpa concomitante deI danneggiato 0 di un terzo. Quale debba essere 10 stato di una strada perehe la persona 0 l' ente che l'ha eostruita 0 debba curarne la manutenzione non possa essere resa responsabile per vizio di costruzione 0 difetto' di manutenzione a sensi delI'art. 58 CO, non puo evidentemente essere deter- minato una volta per tutte. La questione dipende dal- l'importanza della strada, dalle condizioni deI terreno ehe pereorre e sul quale e costruita, dalla sua vicinanza o lontananza da eentri e dai saerifici, ehe, ragiollevol- mente, possono essere riehiesti al' proprietario onde mantenerla in buono stato. Nel caso in esame, si tratta di una strada cireolare, dunque di importanza secon- daria. Ma la sua manutenzione spettava aHo Stato, quindi ad ente ehe poteva disporre dei mezzi oeeorrenti, e ehe non sarebbero stati esorbitanti, per una regolare mauutenzione. Comunque, seeondo le eonstatazioni del- l'istanza eantonale eonformi alle testimonianze eoneordi J J
dei testi unanimi, i düetti di manutenzione sopra mcn- zionati la rendevano pericolosa per i veicoli. Lo Stato avrebbe dovuto 0 ehiuderia al transito eon earri e vcieoli o riattarla. Per principio 10 Stato e quindi responsahile deI danno. Ma 10 Stato ha anche peccato di ineuria. Risulta dall'inearto, ehe prima dell'attuale accidcnte altri vi erano avvenuti ass ai importanti, quantunquc, fortunamente, incruenti. Si e anzi per questo motivo ehe, nei primi mesi deI 1923, 10 Stato a-voco a se, in gran parte, la manutenzione della strada, che prima in- eombeva per intiero an' Industria dei Laterizi in Bosehe- rina. Ma 10 Stato, inveee di agire, lascio poi stare k eose eome erano e sembra ehe non abbia dato opera a rimuovere i difetti in questione, se non dopo la dis- grazia di cui l'attore fn vittima. Non puo quindi essergli risparmiato il rimprovero di non ,wer agito colla solerzia richiesta dalle cireostanze. II Tribunale tederale pronuncia: L'appello dello Stato vien respinto. 55. Auszug aus dem Urteil der I. Zivi1a.bteüung vom 19. Oktober 1927 i. S. Erben IIä.fliger gegen Bainke. Art. 20 OR. :--richtigkeit eines Vertrages wegen Verstosses gegen die guten Sitten, liegend in ungebührlicher Beein- trächtigung der wirtschaftlichen Freiheit einer Partei? Eine Gefährdung der Rechte Dritter berechtigt nicht zur Vertragsanfechtung wegen Unsittlichkeit. Der Kläger Hainke wollte im Frühjahr 1923, um sich eine Existenz zu schaffen, im Chalet Elisabethenruhe in Immensee eine Kuranstalt mit Spezialmassage und Bädern einrichten. Zu diesem Zwecke schloss er im April 1923 mit. dem damaligen Besitzer des Chalet,