Art. 285 CC; deprivation of parental authority: a widowed mother's irregular liaison does not suffice per se; additional proof is required that the conduct, in the concrete circumstances, endangers the child's moral welfare (consid. 1). Art. 284 CC; competence: the Federal Court is not competent to review decisions of guardianship authorities rendered under this provision; refusal of deprivation does not preclude cantonal authorities from later ordering other protective measures where a serious danger to the child is established (consid. 2).
sich von deren Vorhandensein überzeugt hat; denn damit wollte nur im Sinne einer Mindestanforderung gesagt werden, dass der Richter sich selber von der Wahrheit einer von den Parteien vorgebrachten Be- hauptung überzeugen müsse und nicht auf blosse Geständnisse der Parteien abstellen dürfe. Das schliesst jedoch keineswegs aus, dass der kantonale Gesetzgeber . darüber hinaus dem Richter durch Einführung der Unter- suchungsmaxime die Kompetenz verleiht, von Amtes wegen von den Parteien nicht vorgebrachte Tatsachen zur Beurteiiung der Begründetheit . eines Scheidungs- begehrens heranzuziehen. Wenn sich daher die Vor- instanz vorliegend zum amtlichen Beizug der bezirks- gerichtlichen Akten und Mitberücksichtigung der darin enthaltenen Tatsachen-nach den Vorschriften des st. gallischen Prozessrechtes für zuständig erachtete, so kann dies vom Bundesgericht als Berufungsinstanz nicht auf seine Zulässigkeit hin überprüft werden, sondern es hat das Bundesgericht seinerseits die bezüglichen Fest- stellungen hinzunehmen und seiner eigeilen Beurtei1ung der streitigen Scheidungsklage zugrunde zu legen. 14. Extrait de l'a.rret de 1 IIe Seetion civile du 8 mars 1928 dans Ia cause Commission offioielle de proteotion des mineurs da Geneve coutre C.-V. .-trl. 285 Ce. Le fait pour une mere de famille, veuve, d'avoir une liaison irreguliere ne justifie pas a lui seul un prQnOnee oe deeheance de la puissanee patern elle. II faut eneore que Ja eonduite de la mere, soit, au vu des cireonstances, de nature a eauser un prejudice moral a l'enfant (consid. 1). Art. 284 Ce. Le Tribunal federal est ineompetent pour revoir les decisions prises par les autorites de tutelle en applieation de l'art. 284 Ce. Le refus de prononcer la decheance de la puissanee paternelle ne saurait empeeher les autorites cantonales de prendre d'autres mesures oe protection po ur sauvegarder les interets de l'enfant (consid. 2).
Resume des jaits : Par requnte du 5 mai 1927, 1a Commission officiellc de protection des mineurs de Geneve a demande, aux autorites competentes de declarer dame C.-V. dechue de la puissance paternelle sur son fils mineur, Gilbnrt Henri, ne le 27 octobre 1923, subsidiairement, de rehrer a la mere la garde de son enfant. Elle alleguait ptincipalement que veuve C. avait un amant, le sieur L., dit Napoleon, qu'elle recevait frequem- ment chez elle; qu'en outre elle Hait part'sseuse et depensiere, et laissait parfois son enfant seul a la maison pour aller s'amuser la nuit. . , " Statuant le 7 decembre 1927, l'autonte tutelaue a prononce la decheance de la puissance paternelle et nomme un tuteur a l' enfant. Sur recours de dame C., l' Autorite cantonale de sur- veillance des tutelIes a annule, le 17 decembre 1927, le prononce de I'autorite tutelaire pour des otnfs qui peuvent se resumer comme suit : La Commlsslon de protection des mineurs reconnait elle-meme que l'enfant C. est toujours propre, bien nourri, et eleve dnns u interieur bien tenu. Dame C. est une bonne mere qm aime beaucoup son enfant; aucun grief serieux n'a He etabli contre elle a cet egard. Il est vrai d'autre part qu'elle a un amant, et que malgre ses veBeites de.rompr , elle a repris ses relations illegitimes avec L. MalS le falt de cette liaison irreguliere est en lui-meme sans interet ni pertinence tant qu'il n'est pas etabli que l'enfnn eu souffre moralement. Or cette preuve n'a pas ete rapportee. .' La Commission officielle de protechon des mmeurs a forme eu temps utile un recours de droit civil en concluant a ce qu'il plaise au Tribunal federal: Principalement, annuler la decision de l' Autorite. can- tonale de surveillance, du 17 decembre 1927, et confumer cdle de 1a Chambre des tutelles, du 22 novernbre 1927,
70 Familiellrecht. No 14. Subsidiairement, prononcer contre l'intimee le retrait de son droit de garde sur son fils mineur et confier celui-ci a la reeourante. Le Tribunal federal a rejetc Ie reeours, dans la mesure OU il etait reeevabie. Extrail des considerants: 1.- Des eonstatations decisives des instances cantonales il resulte que le jeune C. est bien soigne, bien eleve: qu'il ne manque de rien, qu'il est entoure d'affection par sa mere, laquelle est eapable de veiller sur lui. Le seul grief serieux que 1'0n puisse faire a dame C. est celui d'entretenir des relations intimes avec Ie nommt' L. Mais, ainsi que le Tribunal federal en a deja juge, ce fait ne peut justifier a lui seul un prononce de deeheance de la puissance paternel1e. II faut encore que 1a conduite de la mere soit, au vu des cireonstances, de nature ü m,ettre eu ptTil la sante morale d'e l'enfant (cL arret non publie du 22 deeembre 1925 cn 1a cause Commissioll deproteetion des mineurs eontre Ney-Oberson). .E;n l'espece, quelque reprehensible qu'elle apparaissl' du point de vue moral, la liaison irreguliere de dame C. ne permet pas de dire que !'intimee soit une femme dl' mceurs legeres, indigne de s'oceuper de l'education ck SOll fils. Rien ne prouve que ses relations plus ou 1110ins suivies avec L. aient cause ou causent un prejudiee moral a l'enfant; il n'est nulle me nt etabli que eelui-ri ait He le temoin des rapports intimes de sa mere avec L. ou que Ia presenee de l'amant dans Je menage C. ait cu une influenee pernicieuse sur lui. Ce danger est d'ailleurs ecarte tant que le jeune C. se trouve place chez des tiers, comme il parait l'etre actuellement. C'est a bon droit, dans ces conditions, que l'instance cantonale a refuse de prendre a l' egard de dame C. la mesure particulierement grave de la dechCance de Ia puissanee paternelle. Familicnrccht. o 15.