10124389•Verwaltungsbehörden 28.03.2000 2000-0651 1685
Décision dans la procédure d'opposition nº 2831-2832
Opposant/e MB Metal, 9, rue Saint-Mathieu, F - 69008 Lyon, marques internatio- nales nº R343 815 et R217 264 (AUTOMATOR), mandataire Bugnion SA, 10, route de Florissant, 1206 Genève
contre Défendeur/resse Automator International S.r.l., Via Savona 43/1, I - 20144 Milano, marque internationale nº 687 869 (AUTOMATOR)
Le 16 mars 2000, l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle a décidé ce qui suit:
La défenderesse est exclue de la procédure.
Les oppositions nº 2831 et 2832 sont réunies en une seule procédure.
Les oppositions nº 2831 et 2832 sont admises.
Après l'entrée en force de la présente décision, un refus total définitif sera émis à l'encontre de la marque IR 687 869 (Automator).
Les taxes d'oppositions restent acquises à l'Institut.
Il est mis à la charge de la défenderesse, pour les deux oppositions, le paie- ment à l'opposante d'une somme totale de 3304 francs à titre de dépens et de remboursement des taxes d'oppositions.
La présente décision est notifiée aux parties, à la défenderesse par publication à la Feuille fédérale.
Voies de droit:
La présente décision peut être attaquée par voie de recours dans les 30 jours à dater de sa notification devant la Commission de recours en matière de propriété intellec- tuelle, Einsteinstrasse 2, 3003 Berne. Les mémoires de recours doivent être présen- tés en trois exemplaires.
28 mars 2000
Institut de la Propriété Intellectuelle: Division des Marques
2000-0651
1685
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Décision dans la procédure d'opposition nº 2831-2832
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2000
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
12
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 28.03.2000
Date
Data
Seite
1685-1685
Page
Pagina
Ref. No
10 124 389
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.