Décision de portée générale concernant l'utilisation des produits phytosanitaires Euparen M WG 50 und Folicur EM WG
du 15 mars 2007
L'Office fédéral de l'agriculture,
vu l'art. 48 de l'ordonnance du 18 mai 2005 sur la mise en circulation des produits phytosanitaires1,
décide:
–
Vigne: toutes les indications
–
Ronces, framboises, groseilliers, groseilles à maquereau, myrtilles et grand sureau: toutes les indications
–
Fruits à pépins et cerisier: toutes les indications
– Chicorée scarole, chicorée frisée et laitue pommée: toutes les indica- tions.
Utilisation contre le mildiou du fraisier et la pourriture grise
1 traitement au maximum par année
–
Dosage: 2.5 kg/ha2
–
–
Concentration: 0.25 %3
–
Délai d'attente: 2 semaines
– Pour protéger les eaux souterraines ne pas appliquer en zone de protec- tion des eaux souterraines (S2 et S3).
Voies de droit
La présente décision peut faire l'objet d'un recours dans les 30 jours à compter de sa notification auprès du Tribunal fédéral administratif, case postale, 3000 Berne 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indique les conclusions, motifs et moyens de preuve et porte la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes la décision attaquée et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
1 RS 916.161
2 Le dosage indiqué se réfère aux stades pleines floraison et début de la coloration rouge des fruits, 4 plantes par m2.
3 La concentration indiquée se réfère à un volume d'eau de base de 1000 1 par ha.
2054
2007-0715
–
Un éventuel recours contre la présente décision n'a pas d'effet suspensif.
15 mars 2007
Office fédéral de l'agriculture: Manfred Bötsch
2055
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Décision de portée générale concernant l'utilisation des produits phytosanitaires Euparen M WG 50 und Folicur EM WG
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2007
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
13
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 27.03.2007
Date
Data
Seite
2054-2055
Page
Pagina
Ref. No
10 140 462
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.