10141065•Verwaltungsbehörden 30.10.2007 2007-0929 7105
Loi fédérale
Projet
portant modification de l'arrêté fédéral relatif à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire
Modification du ...
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu le message du Conseil fédéral du 28 septembre 20071, arrête:
I
L'arrêté fédéral du 21 décembre 1995 relatif à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire2 est modifié comme suit:
Titre Loi fédérale relative à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire
Art. 18, al. 3, 3e phrase 3 Les art. 356 à 359 du code pénal3 sont applicables par analogie.
Art. 31, al. 1
1 La sanction, fixée au cours de la procédure d'exequatur par le juge compétent selon l'art. 342 du code pénal4, est exécutée conformément au droit suisse.
Art. 34, al. 1 et 5 (nouveau)
1 Le présent arrêté est de portée générale.5
5 La durée de validité de la présente loi est prolongée jusqu'au 31 décembre 2013.
1 FF 2007 7099
2 RS 351.20
3 RS 311.0
4 RS 311.0
5 Modifié en «loi fédérale» (art. 164 de la Constitution, RS 101)
2007-0929
7105
Coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire. LF
II
1 La présente loi est sujette au référendum.
2 Elle entre en vigueur, en l'absence de référendum, le 1er janvier 2009; en cas de référendum, le Conseil fédéral fixe la date d'entrée en vigueur.
7106
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Loi fédérale portant modification de l'arrêté fédéral relatif à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire (Projet)
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2007
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
44
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 30.10.2007
Date
Data
Seite
7105-7106
Page
Pagina
Ref. No
10 141 065
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.