Décision de portée générale concernant l'admission d'un produit phytosanitaire dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation
du 14 mai 2008
L'Office fédéral de l'agriculture,
vu l'art. 32 de l'ordonnance du 18 mai 2005 sur la mise en circulation des produits phytosanitaires1, après avoir examiné si les exigences visées à l'article étaient remplies,
décide:
Les produits phytosanitaires suivants, homologués à l'étranger, sont admis dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation:
Substance(s) active(s): flazasulfuron 25 %
Formulation: WG granulés à disperser dans l'eau
Chikara Numéro d'homologation suisse: B-4250 Pays d'origine: Belgique numéro d'homologation étranger: 9249-B titulaire de l'autorisation étranger: ISK Biosciences Europe S.A.
Chikara 25 WG Numéro d'homologation suisse: I-4251 Pays d'origine: Italie numéro d'homologation étranger: 10929 titulaire de l'autorisation étranger: Belchim Crop Protection Italia S.P.A
Applications autorisées:
Domaine d'application Organisme nuisible/effets Application (*)
Viticulture
vigne en production dicotylédones annuelles, dicotylédones vivaces, monocotylédones annuelles, monocotylédones vivaces Effet partiel: chiendent
Dosage: 0.15 kg/ha
1, 2, 3,
Application: période 4
de végétation, dès la 4e année de culture.
1 RS 916.161
3118
2008-1084
Domaine d'application Organisme nuisible/effets
Application (*)
vigne en production dicotylédones vivaces Effet partiel: chardon ou cirse des champs, liseron des champs, liseron des haies
vigne en production prêles (Equisetaceae)
Dosage: 0.15-0.2 kg/ha 1, 2, 3,
Application: période 4,5
de végétation, dès la 4e année de culture.
Dosage: 0.2 kg/ha 2, 4, 5,
Application: juillet, août, 6
dès la 4e année de culture.
(*) Charges et remarques
1 = Un mélange avec 1080 g/ha de Glyphosate (substance active) est conseillé.
2 = En mélange avec Glyphosate: tenir compte des prescriptions, mesures de précaution et des conditions d'utilisation de Glyphosate.
3 = En mélange avec Glyphosate: Utilisation jusquà fin août au plus tard. Les parties végéta- les vertes et les vignes à bas système de coupe ne doivent pas être traitées.
4 = Adjonction d'un mouillant conseillé, surtout dans le cas d'une application du produit seul.
5 = Mention d'une repousse possible de mono- et dicotylédones vivaces.
6 = Un mélange avec 1080 g/ha de Glyphosate (substance active) et l'adjonction d'un mouil- lant est conseillé.
Stockage et élimination
Le produit doit être conservé dans l'emballage original, à l'écart des denrées alimen- taires, des aliments pour animaux et des médicaments, de façon à ne pas être acces- sible aux personnes non autorisées.
Les récipients vides doivent être nettoyés avec soin et être confiés à la voirie pour leur élimination. Les restes de substances doivent être confiés au centre de ramas- sage de la commune, à un centre de collecte de déchets spéciaux ou au point de vente.
Sont réservées les prescriptions de la législation sur les toxiques et sur la protection de l'environnement.
Droit de la concurrence et droit de la propriété intellectuelle
La présente décision de portée générale n'influe pas sur les règles du droit de la concurrence et du droit de la propriété intellectuelle.
Voies de droit
La présente décision peut faire l'objet d'un recours dans les 30 jours à compter de sa notification. Celui-ci doit être adressé au Tribunal fédéral administratif, case postale, 3000 Berne 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indique les conclusions, motifs et moyens de preuve et porte la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes la décision attaquée et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
14 mai 2008
Office fédéral de l'agriculture:
Le directeur, Manfred Bötsch
3119
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Décision de portée générale concernant l'admission d'un produit phytosanitaire dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2008
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
19
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum
14.05.2008
Date
Data
Seite
3118-3119
Page
Pagina
Ref. No
10 141 765
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.