Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail
Permis de travail de nuit (art. 17 LTr)
Bandi SA, 2852 Courtetelle décolletage horaire d'exploitation indispensable pour des raisons économiques
6 H
12.02.2009-28.02.2011 (Renouvellement/modification)
Roger Meylan SA, 1143 Apples
décollletage et fraisage horaire d'exploitation indispensable pour des raisons économiques 24 H
15.01.2008-31.01.2011 (Renouvellement/modification)
Permis de travail de nuit (sans alternance avec un travail de jour) (art. 17 LTr)
Planzer (Valais) SA, 1950 Sion
transport de nuit besoins spéciaux de consommation
7 H
01.01.2009-31.12.2011 (Renouvellement)
Maison Planzer Transports SA, 1215 Genève-Aéroport transport de nuit besoins spéciaux de consommation
10 H
01.01.2009-31.12.2011 (Renouvellement)
MANUFACTURE CARTIER LA CHAUX-DE-FONDS, Branch of Richemont International SA, 2306 La Chaux-de-Fonds
usinage CNC des boîtes de montres, tournage et fraisage horaire d'exploitation indispensable pour des raisons économiques 12 H, 2 F
01.01.2009-31.12.2011 (Renouvellement)
7944
2008-2798
Permis de travail de nuit (sans alternance avec un travail de jour) et du dimanche (art. 17 et 19 LTr)
01.01.2009-31.12.2011 (Renouvellement)
Permis de travail du dimanche et de jours fériés (art. 19 et 20a LTr)
MANUFACTURE CARTIER LA CHAUX-DE-FONDS, Branch of Richemont International SA, 2306 La Chaux-de-Fonds
CNC, usinage maillons de bracelet horaire d'exploitation indispensable pour des raisons économiques 28 H
01.01.2009-31.12.2011 (Renouvellement/modification)
Dérogation pour le personnel au sol du secteur de la navigation aérienne (art. 28 LTr)
SKYGUIDE, Société Anonyme Suisse pour les Services de la Navigation Aérienne civils et militaires, 1217 Meyrin
Personnel au sol du secteur de la navigation aérienne (art. 47, al. 3, OLT 2). Contrôle de la circulation aérienne à Alpnach, Bern, Buochs, Dübendorf, Emmen, Genève, Locarno, Lugano, Meiringen, Payerne, Sion et Zürich. Voir point 1.4 en page 2
horaire d'exploitation indispensable pour des raisons économiques 100 H 01.01.2009-31.12.2009 (Renouvellement) Dérogation basée sur l'art. 28 LTr
(H = hommes, F = femmes, J = jeunes gens)
Voies de droit
Toute personne touchée dans ses droits ou ses obligations par l'octroi d'un permis concernant la durée du travail et ayant qualité pour recourir contre une telle décision peut, dans les dix jours à compter de la présente publication, consulter le dossier, sur rendez-vous, auprès du Secrétariat d'Etat à l'économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Effingerstrasse 31, 3003 Berne (télé- phone 031 322 29 48).
7945
Permis concernant la durée du travail octroyés
Permis de travail de nuit (art. 17 LTr)
Feldschlösschen Boissons SA, Brasserie Valaisanne, 1950 Sion production: brassage, fermentation et soutirage, filtration horaire d'exploitation indispensable pour des raisons techniques et économiques 6 H, 3 F
23.10.2008-31.10.2011 (Renouvellement/modification)
Permis de travail du dimanche et de jours fériés (art. 19 et 20a LTr)
Feldschlösschen Boissons SA, Brasserie Valaisanne, 1950 Sion caves de fermentation et de stockage horaire d'exploitation indispensable pour des raisons techniques et économiques 1 H
23.10.2008-31.10.2011 (Nouveau permis)
(H = hommes, F = femmes, J = jeunes gens)
Voies de droit
Conformément aux art. 44 ss LPA ces décisions peuvent être attaquées devant le Tribunal administratif fédéral, Case postale, 3000 Berne 14, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indiquera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signiature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter sur rendez-vous pendant la durée du délai de recours, les permis et leur justificatif, auprès du Secrétariat d'Etat à l'économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Effingerstrasse 31, 3003 Berne (téléphone 031 322 29 48).
18 novembre 2008
Secrétariat d'Etat à l'économie:
Direction du travail
7946
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2008
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
46
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 18.11.2008
Date
Data
Seite
7944-7946
Page
Pagina
Ref. No
10 142 268
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.