10142309•Verwaltungsbehörden 02.12.2008 <td class="metadataCell">10142309</td>
10142309Vpb2 déc. 2008
Notification
(art. 11b, al. 1 et 36, let. a et b, de la loi fédérale sur la procédure administrative, PA)
Traoré Douracherife, né le 9 avril 1989, ressortissant de Guinée, sans domicile connu.
Dans le cadre du recours du 20 octobre 2008 (date du timbre postal) interjeté contre la décision de l'Office fédéral des migrations (ODM) du 14 octobre 2008, le Tribu- nal administratif fédéral, par décision incidente du 20 novembre 2008, a prononcé:
Le recourant est invité à payer une avance sur les frais de procédure présu- més de 600 francs et à la verser sur compte postal du Tribunal (CCP 30-217609-6 ou IBAN CH54 0900 0000 3021 7609 6), sous référence C-6671/2008, jusqu'au 6 janvier 2009.
A défaut de versement dans le délai précité, le recours sera déclaré irrece- vable. Le délai sera considéré comme observé si, avant son échéance, ce montant est versé à la Poste Suisse ou débité, en faveur de l'autorité, d'un compte postal ou bancaire domicilié en Suisse.
2 décembre 2008
Tribunal administratif fédéral: Cour III
8104
2008-2918
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Notification
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2008
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
48
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 02.12.2008
Date
Data
Seite 8104-8104
Page
Pagina
Ref. No
10 142 309
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.