JAAC 62.115
Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 10 septembre 1997, déclarant irrecevable la req. Nº36335/97, Eyüp Karadeniz c / Suisse
Expulsion d'un ressortissant turc toxicomane, dépressif et candidat au suicide, suite à de multiples condamnations pénales accompagnées d'avertissements de la police des étrangers (art. 10 al. 1 let. a LSEE).
Art. 8 CEDH. Droit au respect de la vie familiale.
Art. 3 CEDH. Interdiction de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
Selon un rapport médical, les chances de rétablissement de la santé psychique du requérant étaient meilleures en Suisse qu'en Turquie, mais il n'a pas été démontré ni même allégué en l'espèce qu'un traitement médical était impossible en Turquie.
Ausweisung eines drogensüchtigen, depressiven und suizidgefährdeten, türkischen Staatsangehörigen, nachdem er mehrfach strafrechtlich verurteilt und von der Fremdenpolizei verwarnt worden war (Art. 10 Abs. 1 Bst. a ANAG).
Art. 8 EMRK. Anspruch auf Achtung des Familienlebens.
1
Art. 3 EMRK. Verbot der Folter oder unmenschlicher oder erniedrigender Bestrafung oder Behandlung.
Gemäss einem ärztlichen Gutachten war die Chance einer Besserung der psychischen Verfassung des Beschwerdeführers in der Schweiz zwar höher als in der Türkei, doch blieben sowohl Vorbringen als auch Beweis aus, dass eine medizinische Behandlung in der Türkei unmöglich wäre.
Espulsione di un cittadino turco, tossicodipendente con tendenza alla depressione e al suicidio, dopo molteplici condanne penali e ammonizioni della polizia degli stranieri (art. 10 cpv. 1 lett. a LDDS).
Art. 8 CEDU. Diritto al rispetto della vita familiare.
Nella fattispecie, è dubbio che le relazioni intrattenute dal ricorrente (quarantenne) con la figlia ventenne (coniugata) e la madre (con cui pare che coabiti beneficiando della sua assistenza) possano essere considerate «vita familiare» ai sensi della giurisprudenza. Anche se la misura avesse costituito un'ingerenza nell'esercizio del diritto al rispetto della vita familiare, era comunque prevista dalla legge e, in considerazione delle condanne penali precedenti, «necessaria ... per l'ordine pubblico e la prevenzione dei reati».
Art. 3 CEDU. Divieto della tortura e di pene o trattamenti inumani o degradanti.
Secondo un rapporto medico, le possibilità di miglioramento della salute psichica del richiedente erano maggiori in Svizzera che non in Turchia, ma nella fattispecie non è stato dimostrato né asserito che un trattamento medico in Turchia fosse impossibile.
2
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
JAAC 62.115 - Dec. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 10 septembre 1997, déclarant irrecevable la req. Nº36335/97, Eyüp Karadeniz c / Suisse
In
Dans In
Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione
Jahr Année
1998
Anno
62
Band Volume
Volume
Seite Page
Pagina
Ref. No
150 003 740
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.