Interpellation Longet
1428
N
5 octobre 1984
kongresse, beratende Kommission für den Nationalstrassen- bau, Verwaltungsrat der Schweizerischen Bundesbahnen, Schweizerische Verkehrszentrale
EVD: Gesprächsforum für Baufragen
EDI: Eidgenössische Kommission für Lufthygiene
Varia: Beratungsstelle für Unfallverhütung, Schweizeri- sche Konferenz für Sicherheit im Strassenverkehr.
Texte du postulat du 4 mai 1984
Le Conseil fédéral est invité à veiller à une meilleure repré- sentation des milieux cyclistes au sein des commissions extraparlementaires lorsque des vacances se produiront, notamment dans les commissions suivantes:
DFJP: Commission permanente de la circulation routière et Commission consultative de l'assurance responsabilité civile pour véhicules automobiles
DFTCE: Commission internationale permanente des con- grès de la route, Commission consultative pour la construc- tion des routes nationales, Conseil d'administration des Chemins de fer fédéraux suisses, Office national suisse du tourisme
DFEP: Forum chargé d'examiner les questions que pose le secteur des constructions
DFI: Commission fédérale de l'hygiène de l'air
Divers. Bureau suisse de prévention des accidents, Con- férence suisse de sécurité dans le trafic routier.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Jaeger, Maeder-Appen- zell, Weber Monika, Weder-Basel (4)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Millionen Schweizer fahren Velo. Dennoch haben sie (wenn auch weniger als vor einigen Jahren) Mühe, ihre Anliegen zur Geltung zu bringen. Die Entwicklung läuft aber immer mehr in Richtung umweltschonende Verkehrsformen. Im Sinne einer umweltbewussten Verkehrspolitik, aber auch zur Förderung der Sicherheit des Velofahrers sind in den kommenden Jahren gezielte und koordinierte Massnahmen nötig. Die Velofahrer verfügen heute über qualifizierte Fach- leute und gut organisierte Verbände, welche repräsentative Meinungen erarbeiten und präsentieren können. Im Sinne unseres politischen Systems wäre es deshalb sicher sinn- voll, bereits in den vorbereitenden Kommissionen und Fach- gremien die Vertreter der Interessengemeinschaften Velo zum Wort kommen zu lassen. Bei allem guten Willen merkt man heute nämlich etlichen Kommissionsberichten und -produkten deutlich an, dass sie sich zwar um das Velo bemühen, aber keine praktische Kenntnis besitzen und über die aktuellen Bedürfnisse und Wünsche der grossen Velo- fahrergruppe nur mangelhaft orientiert sind.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 29. August 1984 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 29 août 1984 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Überwiesen - Transmis
83.921 Postulat Günter Papierabfälle im Nationalrat Salle du Conseil national. Papiers jetés par terre
Wortlaut des Postulates vom 6. Dezember 1983
Das Ratsbüro wird ersucht, einen Vorschlag vorzulegen, der dazu führt, dass die Papierabfälle im Nationalratssaal nicht mehr auf den Boden geworfen werden (müssen).
Texte du postulat du 6 décembre 1983
Le Bureau du Conseil est invité à proposer des mesures pour que dans la salle du Conseil national les chiffons de papier ne soient plus jetés par terre (ou ne doivent plus l'être).
Mitunterzeichner - Cosignataires: Biel, Dünki, Grendel- meier, Jaeger, Maeder-Appenzell, Müller-Zürich, Oester, Weber Monika, Weder-Basel, Zwygart (10)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Von der Tribüne aus bietet unser Saal zu gewissen Zeiten das Bild wie nach einer eben ausgetragenen Papierschlacht. Empörung über diesen Zustand ist vor allem bei Schülern, aber auch bei erwachsenen Tribünenbesuchern die Regel. Andererseits ist es heute als Parlamentarier fast nicht mög- lich, auf anständige Art den in riesigen Mengen anfallenden Papierabfall zu beseitigen, da nur wenige Papierkörbe bei einigen Ausgängen aufgestellt sind.
Natürlich wird eine Lösung möglicherweise aus innenarchi- tektonischer Sicht nicht ideal sein. Aber auch ein dürftiges Provisorium wäre immer noch ein wesentlich passablerer Anblick als der heutige Zustand.
Schriftliche Stellungnahme des Büros Rapport écrit du Bureau
Das Büro hat sich mit der vom Postulanten aufgeworfenen Frage schon mehrmals beschäftigt. Es hat den Mobiliar- dienst des Amtes für Bundesbauten beauftragt, Vorschläge zur Lösung des Problems vorzulegen. Der zweckmässigste Vorschlag scheint darin zu bestehen, im Ratssaal mehr Papierkörbe aufzustellen.
Das Amt für Bundesbauten hat den entsprechenden Auftrag ausgeführt. Das Büro hofft, dass sich im Rat die gute Gewohnheit, gelesene Zeitungen in diese Körbe zu legen, durchsetzen wird.
Das Büro beantragt dem Rat, das Postulat als erfüllt abzu- schreiben.
Abgeschrieben - Classé
84.364 Interpellation Longet Umweltschutz. Internationale Zusammenarbeit Protection de l'environnement. Coopération internationale
Wortlaut der Interpellation vom 14. März 1984
Angesichts der Bedeutung der internationalen Zusammen- arbeit auf dem Gebiet des Umweltschutzes bitte ich den Bundesrat, folgende Fragen zu beantworten:
Nach welchem Verfahren wird die Haltung bestimmt, welche die schweizerischen Delegierten in internationalen Konferenzen über den Umweltschutz zu vertreten haben? Bei verschiedenen Gelegenheiten haben unsere Vertreter Positionen eingenommen, die nicht mit dem Bild überein- stimmen, das wir von unserer Umweltschutzpolitik geben wollen (z. B. Tagung der Internationalen Walfangkommis- sion, vgl. Interpellation Miville, Ständerat, 1982, 82.476). Wie werden die nationalen Umweltschutzorganisationen zum Inhalt der Mandate unserer Vertreter angehört?
Wie koordinieren sich die Departemente bei der Bildung der Umweltschutzpolitik, die zu einem konstruktiven Ele- ment der Aussenpolitik geworden ist? Auf welche Weise wird durch diese Koordination sichergestellt, dass unsere Umweltschutzanliegen effizient vertreten werden?
Auf welche Weise könnte das Parlament und damit die
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Günter Papierabfälle im Nationalrat Postulat Günter Salle du Conseil national. Papiers jetés par terre
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1984
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
15
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 83.921
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
05.10.1984 - 08:00
Date
Data
Seite
1428-1428
Page
Pagina
Ref. No
20 012 771
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.