Le président
762
N 22 mars 1985
84.069 Internationale Währungsmassnahmen. Bundesbeschluss Mesures monétaires internationales. Arrêté fédéral
Siehe Jahrgang 1984, Seite 1769 - Voir année 1984, page 1769 Beschluss des Ständerates vom 14. März 1985 Décision du Conseil des Etats du 14 mars 1985
Schlussabstimmung - Vote final Für Annahme des Beschlussentwurfes 139 Stimmen (Einstimmigkeit)
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
84.020 Treibstoffzölle Droits d'entrée sur les carburants
Siehe Seite 487 hiervor - Voir page 487 ci-devant
Beschluss des Ständerates vom 22. März 1985 Décision du Conseil des Etats du 22 mars 1985
A
Treibstoffzollgesetz Loi concernant l'utilisation des droits d'entrée sur les carburants
Schlussabstimmung - Vote final Für Annahme des Gesetzentwurfes Dagegen
149 Stimmen
4 Stimmen
D
Bundesbeschluss über die Differenzierung des Treibstoffzolles Arrêté fédéral concernant la différenciation des droits de douane sur les carburants
Schlussabstimmung - Vote final Für Annahme des Beschlussentwurfes Dagegen An den Bundesrat - Au Conseil fédéral
146 Stimmen
4 Stimmen
84.060 EUTELSAT. Beitritt der Schweiz EUTELSAT. Adhésion de la Suisse
Siehe Seite 669 hiervor - Voir page 669 ci-devant Beschluss des Ständerates vom 22. März 1985 Décision du Conseil des Etats du 22 mars 1985
Schlussabstimmung - Vote final Für Annahme des Beschlussentwurfes 149 Stimmen (Einstimmigkeit)
An den Bundesrat - Au Conseil fédéral
Präsident: Wir müssen heute erneut von einem Ratsmitglied Abschied nehmen. Frau Ruth Mascarin, die dem Nationalrat seit 1979 angehört, hat sich entschlossen, ihr Nationalrats- mandat aufzugeben. Während ihrer fünfeinhalbjährigen Ratstätigkeit hat sie sich mit viel Engagement und Ernsthaf- tigkeit vorwiegend mit Frauen- und Menschenrechtsfragen sowie mit Fragen der Sozialversicherung und des Umwelt- schutzes auseinandergesetzt. Im Namen des Rates danke ich Frau Mascarin für ihren Einsatz und wünsche ihr viel Glück und Befriedigung für die Zukunft. (Beifall)
Wir stehen am Ende einer reichbefrachteten Session. Dank Ihrer Bereitschaft, bei fünf wichtigen Geschäften die Eintre- tensdebatten zu beschränken, ist es uns gelungen, ein aus- serordentlich grosses Programm zu bewältigen. Wir sind zwar noch nicht am Ende des Tunnels, aber wenn wir so fortfahren, besteht begründete Hoffnung, dass wir dorthin gelangen. Fast als Kuriosität darf ich Ihnen noch mitteilen, dass wir in dieser Session mehr persönliche Vorstösse erle- digt haben, als neue eingegangen sind. (Beifall) Selbstver- ständlich macht aber auch hier eine Schwalbe noch keinen Sommer.
Ich wünsche Ihnen eine gute Heimkehr und erkläre Sitzung und Session als geschlossen.
Schluss der Sitzung und der Session um 10.35 Uhr Fin de la séance et de la session à 10 h 35
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Internationale Währungsmassnahmen. Bundesbeschluss Mesures monétaires internationales. Arrêté fédéral
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1985
Année
Anno
Band
II
Volume
Volume
Session
Frühjahrssession
Session
Session de printemps
Sessione
Sessione primaverile
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
17
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 84.069
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
22.03.1985 - 08:00
Date
Data
Seite
762-762
Page
Pagina
Ref. No
20 013 299
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.