459
Postulat Carobbio
85.347 Postulat Meier-Zürich Konsumentenpreise. Berechnung des Indexes Prix à la consommation. Calcul de l'indice
Wortlaut des Postulates vom 8. Februar 1985
Um die Motivation für umweltgerechtes und gesundheitli- ches Verhalten zu fördern, sind die Bedarfsgruppen Getränke und Tabakwaren, Heizung und Beleuchtung, indi- vidueller Verkehr (Ausnahme Fahrräder) und Ferien bei der Berechnung des Landesindexes der Konsumentenpreise nicht zu berücksichtigen.
Texte du postulat du 8 février 1985
Afin d'encourager encore davantage les citoyens à adopter un comportement ménageant leur santé et l'environnement, il ne faut plus tenir compte, dans le calcul de l'indice des prix à la consommation, des groupes boissons et tabac, éclairage et chauffage, transports individuels (bicyclette exceptée) et vacances.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Oehen, Ruf-Bern, Steffen (3)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 8. Mai 1985 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 8 mai 1985 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
85.949 Postulat Bonny Bundesamt für Konjunkturfragen. Technologieförderung Office fédéral des questions conjoncturelles. Promotion des techniques
Wortlaut des Postulates vom 10. Dezember 1985 Der Bundesrat wird eingeladen zu prüfen, wie die rechtli- chen Voraussetzungen geschaffen werden können, damit sich das Bundesamt für Konjunkturfragen künftig der Tech- nologieförderung schwergewichtig, kontinuierlich und systematisch annehmen kann.
Texte du postulat du 10 décembre 1985 Le gouvernement est invité à examiner les moyens de créer des bases légales afin qu'à l'avenir l'Office fédéral des questions conjoncturelles puisse s'occuper en priorité de la promotion des techniques, avec constance et méthode.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Bremi, Eng, Frey-Neuchâ- tel, Hunziker, Kohler Raoul, Spälti (6)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Tätigkeitsbereich des Bundesamtes für Konjunkturfra- gen (BFK) war bereits mehrfach Gegenstand politischer Erörterungen und Diskussionen. Das in der Verordnung über die Aufgaben der Departemente, Gruppen und Aemter vom 5. Mai 1979 enthaltene Pflichtenheft sollte unter
Berücksichtigung der neuen Entwicklungstendenzen in Technologie und Wirtschaft neu überprüft werden. Ein Hin- weis auf die Technologieförderung fehlt darin.
Wie der Name des Amtes sagt, standen bei der Schaffung des früheren Büros des Delegierten und späteren Bundes- amtes eindeutig konjunkturpolitische Aspekte im Vorder- grund. Konjunkturpolitische Massnahmen sind aber inso- fern problematisch, weil sie oft die unangenehme Eigen- schaft haben, zwar in Zeiten der Rezession beschlossen zu werden, dagegen aber erst später, manchmal in Zeiten des Konjunkturaufschwungs oder gar der Hochkonjunktur, zur Ausführung zu gelangen.
Im Sinne einer mehr auf mittlere und längere Frist konzipier- ten Politik sollte das Amt künftig seine Tätigkeit vermehrt, wenn nicht sogar schwergewichtig auf Fragen der Techno- logieförderung verlagern. Gleichzeitig würde im Sinne eines Synergieeffektes auch die dem BFK schon heute obliegende Förderung der praxisorientierten Forschung, insbesondere in den Bereichen der Ingenieurwissenschaften, aufgewertet. Schliesslich könnte endlich auch bei den für unser Land und seine Wirtschaft höchst bedeutsamen europäischen Forschungsprogrammen (z. B. EUREKA), die heute von ver- schiedenen Bundesämtern gemeinsam betreut werden - ein hinsichtlich Effizienz absolut unbefriedigender Zustand -, die dringend notwendige Konzentration der Federführung bei einem Amt erreicht werden.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 26. Februar 1986 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 26 février 1986 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
85.956 Postulat Carobbio Tierschutz. Revision der Verordnung Postulato Carobbio Protezione degli animali. Modifiche all'ordinanza Postulat Carobbio Protection des animaux. Modification de l'ordonnance
Wortlaut des Postulates vom 12. Dezember 1985 Die Kampagne vor der Abstimmung über die Initiative zur Abschaffung der Vivisektion hat deutlich gezeigt, wie not- wendig es ist, die Vorschriften der Tierschutzgesetzgebung streng anzuwenden. Dies soll ermöglichen, die Tierversuche auf das absolut Unerlässliche zu beschränken. Insbeson- dere kann man sich fragen, ob Versuche wie der DL50- und der Draize-Test noch zugelassen und hingenommen werden dürfen. Darüber hinaus ist es wichtig, die Kontrollmassnah- men zu verstärken.
Daher wird der Bundesrat ersucht, zu prüfen, ob nicht die Tierschutzverordnung so bald als möglich geändert werden könnte. Die Revision soll: a. Versuche wie den DL50- und den Draize-Test verbieten; b. ausdrücklich vorsehen, dass neutrale Fachleute und Ver- treter aller Tierschutzorganisationen in die kantonalen Kon- trollorgane aufgenommen werden.
Testo del postulato del 12 dicembre 1985
La campagna per la votazione sull'iniziativa per la soppres- sione della vivisezione ha messo in evidenza la necessità di un'applicazione rigida delle norme previste dalla legge sulla protezione degli animali. Questo allo scopo di limitare al
.
N 21 mars 1986
460
Postulat Leuenberger-Solothurn
minimo indispensabile le esperienze sugli animali. In parti- colare ci si può domandare se procedimenti come il test DL50 e il test Draize siano ancora ammissibili e accettabili. Importante inoltre è rafforzare le misure di controllo. A questo scopo i sottoscritti sollecitano il Consiglio federale a voler esaminare la possibilità di modificare il più presto possibile l'ordinanza di applicazione della legge sulla prote- zione degli animali allo scopo
a. di proibire test come il DL50 e il test Draize,
b. di prevedere esplicitamente della nomina di specialisti neutri e di rappresentanti di tutte le organizzazioni per la protezione degli animali negli organi di controllo cantonali.
Texte du postulat du 12 décembre 1985
La campagne précédant la vote sur l'initiative pour la sup- pression de la vivisection a mis en évidence la nécessité d'une stricte application de la loi sur la protection des animaux, afin de limiter au minimum indispensable les expé- riences sur les animaux. On peut se demander en particulier si des tests comme le DL50 et celui de Draize sont admissi- bles. Enfin, il apparaît important de renforcer les contrôles. A ces fins, les soussignés prient le Conseil fédéral d'exami- ner la possibilité de réviser au plus vite l'ordonnance d'appli- cation de la loi susmentionnée afin de:
a. prohiber des tests comme le DL50 et celui de Draize,
b. prévoir expressément la nomination d'experts neutres et de représentants de toutes les organisations de protection des animaux dans les organes de contrôle cantonaux.
Mitunterzeichner - Cofirmatari - Cosignataires: Borel, Bré- laz, Christinat, Clivaz, Deneys, Fetz, Friedli, Gloor, Gurtner, Longet, Magnin, Pitteloud, Rebeaud, Robbiani, Ruffy, Van- nay (16)
Schriftliche Begründung - Motivazione scritta - Développement par écrit
L'autore rinuncia agli sviluppi e desidera una risposta scritta.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 3. März 1986 Dichiarazione scritta del Consiglio federale del 3 marzo 1986 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 3 mars 1986 Il Consiglio federale è pronto ad accettare il postulato.
Ueberwiesen - Transmis
85.103 Postulat Magnin Mieterschutz Protection des locataires
Wortlaut des Postulates vom 20. Dezember 1985 Da der Wohnungsmarkt weiterhin angespannt bleibt, wird der Bundesrat eingeladen, die Kriterien für die Anwendbar- keit des Bundesbeschlusses vom 30. Juni 1972 über die Massnahmen gegen Missbräuche auf dem Wohnungsmarkt nicht noch stärker einzugrenzen. Insbesondere sollte er darauf verzichten, die dafür massgebliche Leerwohnungs- ziffer auf 0,5 Prozent herabzusetzen.
Texte du postulat du 20 décembre 1985
Vu la situation tendue qui perdure dans le domaine du logement, le Conseil fédéral est invité à ne pas modifier d'une manière restrictive - notamment en fixant à 0,5 pour cent le taux déterminant - les critères définissant le champ d'application de l'arrêté fédéral instituant des mesures contre les abus dans le secteur locatif du 3 juin 1972.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Borel, Carobbio, Christi- nat, Clivaz, Fetz, Friedli, Gloor, Gurtner, Herczog, Jaggi, Leuenberger Moritz, Longet, Meizoz, Nauer, Rebeaud, Ruffy, Vannay (17)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit L'auteur renonce au développement et demande une réponse écrite.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 26. Februar 1986
Déclaration écrite du Conseil fédéral du 26 février 1986 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat.
Präsident: Herr Nationalrat Früh bekämpft das Postulat von Herrn Magnin. Dieses Postulat wird auch auf später hinaus- geschoben.
Diskussion verschoben - Discussion renvoyée
·85.977 Postulat Leuenberger-Solothurn Lokalradio Postulat Leuenberger-Soleure Radios locales
Wortlaut des Postulates vom 18. Dezember 1985
Der Bundesrat wird eingeladen, auch in Landesgegenden ohne Lokalradioversuche wissenschaftliche Untersuchun- gen im Rahmen der Versuchsziele der RVO durchzuführen. Solche Untersuchungen, z. B. im Kanton Solothurn, hätten zu ergründen, welche Auswirkungen das Fehlen von Lokal- radio auf die Presse, auf das politische, kulturelle und gesel- lige Leben haben. Untersucht werden könnte auch, inwie- weit die Bevölkerung Lokalradio vermisst, um einen Hinweis auf die Bedürfnisfrage zu erhalten.
Texte du postulat du 18 décembre 1985
Le Conseil fédéral est invité à faire effectuer des enquêtes scientifiques dans le cadre des objectifs de l'essai, définis par l'ordonnance sur les essais locaux de radiodiffusion (OER), même dans les régions du pays n'ayant pas d'émet- teur expérimental.
De telles enquêtes, dans le canton de Soleure par exemple, devraient montrer quels effets peut exercer, sur la presse, la vie politique, culturelle et communautaire, l'absence de radio locale. On pourrait aussi s'efforcer de déceler dans quelle mesure la population déplore l'absence d'une telle radio, de manière à obtenir un indice en ce qui concerne la question du besoin.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Eng, Nussbaumer, Pfund, Robbiani, Ruch-Zuchwil, Wanner, Ziegler (7)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Beim Erlass der RVO sind Begleituntersuchungen angeord- net worden, welche durch die Lokalradioveranstalter durch- zuführen sind. Die Untersuchungen haben den Beitrag der Lokalradios an die «Meinungsbildung über Fragen des loka- len Zusammenlebens», den Beitrag zum «Verständnis für die Anliegen der Gemeinschaft» und den Beitrag zur «För- derung des lokalen kulturellen Lebens» zu ergründen. Die Resultate werden zweifelsohne interessante Anhaltspunkte zur Beurteilung der Situation am Ende der Versuchsphase liefern.
Offenbar hat man beim Erlass der RVO nicht daran gedacht, auch in den lokalradiolosen Landesgegenden Untersuchun- gen anzustellen über die Auswirkungen des Fehlens von Lokalradio auf die Presse, das politische, kulturelle und gesellige Leben. Diese Untersuchungen sind schon deshalb
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Carobbio Tierschutz. Revision der Verordnung Postulat Carobbio Protection des animaux. Modification de l'ordonnance Postulato Carobbio Protezione degli animali. Modifiche all'ordinanza
In
Dans
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
In
Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1986
Année
Anno
Band
I
Volume
Volume
Session
Frühjahrssession
Session
Session de printemps
Sessione
Sessione primaverile
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
17
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 85.956
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 21.03.1986 - 08:00
Date
Data
Seite
459-460
Page
Pagina
Ref. No
20 014 217
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.