537
Interpellation Leuenberger Moritz
que et qui sont devenus récemment tout à fait manifestes? 3. a. Quel est le nouvel organigramme de l'Office central de la défense depuis qu'il a été chargé de la direction générale des opérations en cas de catastrophes atomiques (revision de l'ordonnance concernant l'alarme)?
b. Pourquoi ne confie-t-on pas à l'office précité la direction suprême des opérations lors de toutes les catastrophes qui affectent l'environnement ? Quels sont les services fédéraux chargés de la direction générale des opérations si d'autres catastrophes venaient à se produire?
c. Quel est le mandat confié à l'Office central de la défense dans les six cas dits stratégiques et de quelles attributions dispose-t-il, si l'on prend également en considération les tâches qui lui incombent en cas de catastrophe affectant l'environnement?
Mitunterzeichner - Cosignataire: Keine - Aucun
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 25. Februar 1987
Rapport écrit du Conseil fédéral du 25 février 1987
Nach heutiger Planung soll dieser Bericht den eidgenössi- schen Räten gegen Ende der Legislaturperiode 1988/1991 unterbreitet werden.
Aus diesem Anlass soll auch auf die Rolle der Bedrohung durch Umweltkatastrophen für unsere Sicherheitspolitik eingegangen werden.
Le président: L'interpellateur n'est que partiellement satis- fait de la réponse du Conseil fédéral.
86.959
Interpellation Leuenberger Moritz Rebbaukataster und aktive Landwirte Cadastre de la production viticole. Propriétaires travaillant eux-mêmes leurs vignes
Wortlaut der Interpellation vom 10. Oktober 1986 Ist der Bundesrat bereit, die notwendigen gesetzgeberi- schen Schritte in die Wege zu leiten, damit der Rebbaukata- ster künftig auch darüber Auskunft zu geben hat, in wessen Eigentum sich ein Rebbaugrundstück befindet? Ist er bereit zu prüfen, ob die Ernte dann von Förderungsmassnahmen des Bundes ausgeschlossen sein soll, wenn nicht nachge- wiesen wird, dass der Eigentümer aktiver Landwirt ist und das betreffende Grundstück auch bewirtschaftet oder dass
dasselbige durch einen aktiven Landwirt des eignenden Familienbetriebes bewirtschaftet wird?
Texte de l'interpellation du 10 octobre 1986
Le Conseil fédéral est-il prêt à préparer les dispositions législatives nécessaires afin que le cadastre de la production viticole doive indiquer à l'avenir le propriétaire de chaque vigne? Est-il disposé à examiner s'il convient de ne plus faire bénéficier une récolte des mesures fédérales d'aide si la preuve n'est pas apportée que le propriétaire est viticulteur à titre principal, qu'il exploite lui-même la parcelle en question ou que ladite parcelle est exploitée à titre d'activité princi- pale par un membre de sa propre famille ?
Mitunterzeichner - Cosignataires: Bäumlin, Bircher, Borel, Bratschi, Clivaz, Deneys, Fankhauser, Gloor, Grendelmeier, Günter, Hubacher, Jaeger, Lanz, Leuenberger-Solothurn, Maeder-Appenzell, Meyer-Bern, Nauer, Neukomm, Rei- mann, Renschler, Robbiani, Stamm Walter, Uchtenhagen, Weber Monika, Weber-Arbon, Widmer (26)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Ein Grund landwirtschaftlicher Subventionen ist doch der, Landwirte, in diesem Falle Weinbauern, in ihrem harten Existenzkampf gegen gigantische Importe zu schützen und ihnen im kargen Ueberlebenskampf zu helfen. Im heute kaum mehr zu überblickenden Kontingentierungs- und Sub- ventionsgewirr ist allerdings eine Situation entstanden, die weder aktive Landwirte, geschweige denn Konsumenten schützt. Dies hat dazu geführt, dass Rebberge immer mehr von Nichtbauern, nämlich Weinhändlern, Aktiengesellschaf ten, Industriellen und Hobby-Winzern aufgekauft werden. Allein schon diese Entwicklung sollte beobachtet und analy- siert werden können. Deswegen sollte der Rebbaukataster darüber Auskunft geben, ob ein Grundstück durch einen aktiven Landwirt geeignet oder bewirtschaftet wird. Dass auch nicht aktive Landwirte, also Weinhändler, Kontingents- sammler, usw. in den Genuss der Förderungsmassnahmen vom Bund gelangen sollten, ist sinnwidrig, und eine diesbe- zügliche Aenderung des Landwirtschaftsgesetzes sollte in Erwägung gezogen werden.
Wie stellt sich der Bundesrat dazu?
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 1. Dezember 1986
Rapport écrit du Conseil fédéral du 1er décembre 1986 Die schweizerische Weinwirtschaft stützt sich auf drei Pfei- ler ab: die Einschränkung der Produktion durch den Reb- baukataster, den Schutz an der Grenze durch die Einfuhrre- striktionen und die Förderung der Qualitätsproduktion . Nur das Zusammenspiel dieser drei Elemente kann dem Wein- produzenten die Gewähr geben, dass er im Zehnjahres- durchschnitt die Produktionskosten decken kann.
Die Beschränkung der Förderungsmassnahmen auf bäuerli- che Betriebe wäre dabei nicht ohne weiteres möglich und zum Teil auch nicht sinnvoll. So würden z. B. bei Erstellung eines Eigentümer- und Bewirtschafterkatasters und einer darauf abgestützten Aufteilung des Weinmarkts in einem landwirtschaftlichen und gegebenenfalls förderungswürdi- gen und in einen nichtlandwirtschaftlichen Markt dennoch auch nichtbäuerliche Betriebe vom Importschutz und min- destens zum Teil von internen Massnahmen zur Preisstüt- zung und Absatzförderung profitieren.
In Erwartung des Schlussberichts der Arbeitsgruppe Reb- baubeschluss Ende Juni 1987 ist der Bundesrat der Mei- nung, dass von einer sofortigen Gesetzesänderung abzuse- hen ist.
Le président: L'interpellateur n'est que partiellement satis- fait de la réponse du Conseil fédéral.
68-N
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Interpellation Leuenberger Moritz Rebbaukataster und aktive Landwirte Interpellation Leuenberger Moritz Cadastre de la production viticole. Propriétaires travaillant eux-mêmes leurs vignes
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1987
Année
Anno
Band
I
Volume
Volume
Session
Frühjahrssession
Session
Session de printemps
Sessione
Sessione primaverile
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
17
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 86.959
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 20.03.1987 - 08:00
Date
Data
Seite
537-537
Page
Pagina
Ref. No
20 015 285
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.