11
Empfehlung Schiesser
tion de les laisser séjourner chez nous 18 mois, totalement en dehors des contingents, alors qu'avant c'était limité à 4 mois. Cet élément est nouveau et important. Pourquoi ne pas les for- mer totalement chez nous? Parce que la différence de qualité de leurs outils de production et des nôtres est telle que s'ils étaient totalement formés chez nous, ils ne pourraient prati- quement plus s'adapter à leurs moyens de production, qui sont totalement dépassés.
Voilà la réponse que je pouvais vous donner, Madame la Prési- dente. Je m'excuse d'avoir été aussi long et vous remercie de bien vouloir entrer en matière et d'accepter le crédit que vous demande le Conseil fédéral.
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen Le conseil décide sans opposition d'entrer en matière
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Art. 1-3 Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Titre et préambule, art. 1-3 Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil national
Angenommen - Adopté
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes
40 Stimmen (Einstimmigkeit)
An den Bundesrat - Au Conseil fédéral
91.3392
Empfehlung Schiesser Anerkennung der Republiken Slowenien und Kroatien Recommandation Schiesser Reconnaissance des Républiques de Slovénie et de Croatie
Wortlaut der Empfehlung vom 2. Dezember 1991 Gestützt auf Artikel 25 Absatz 2 seines Geschäftsreglements empfiehlt der Ständerat dem Bundesrat, die beiden Republi- ken Slowenien und Kroatien allein oder in Abstimmung mit be- freundeten und gleichgesinnten Staaten rasch völkerrechtlich anzuerkennen und mit diesen beiden Staaten volle diplomati- sche Beziehungen aufzunehmen.
Texte de la recommandation du 2 décembre 1991
S'appuyant sur l'article 25, alinéa 2, du règlement, le Conseil des Etats invite le Conseil fédéral à reconnaître rapidement, selon le Droit international, les deux républiques de Slovénie et de Croatie, seul ou après entente avec d'autres Etats amis ou de même opinion, et d'établir avec ces deux pays des rela- tions diplomatiques complètes.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Bisig, Bühler Robert, Gem- perli, Iten Andreas, Jagmetti, Küchler, Loretan, Rhinow, Rhy- ner, Rüesch, Schallberger, Schmid Carlo, Schoch, Schüle, Zimmerli
(15)
Schiesser: Wohl noch selten hat der Bundesrat eine Empfeh- lung des Ständerates so rasch in die Tat umgesetzt wie im Falle der Anerkennung der beiden Republiken von Slowenien
und Kroatien. Als Erstunterzeichner muss ich offen gestehen, dass mich der Bundesrat in dieser Angelegenheit in verschie- denen Phasen überrascht hat. In der Wintersession waren die Meinungsäusserungen aus dem EDA klar dahin zu interpretie- ren, dass eine rasche völkerrechtliche Anerkennung ausge- schlossen sei, Empfehlung des Ständerates hin oder her. Be- gründet wurde diese ablehnende Haltung unter anderem da- mit, die Republik Kroatien erfülle eine der Voraussetzungen für die völkerrechtliche Anerkennung nicht, da sie nicht das ge- samte Staatsgebiet beherrsche. Weiter wurde die Befürchtung geäussert, eine Anerkennung der beiden Republiken führe zu einer Eskalation der Auseinandersetzungen.
Ende Jahr kam Bewegung in die Sache. Treibende Kraft war die BRD, und in deren Schlepptau folgten die übrigen EG- Staaten und die Schweiz. Zusammen mit der EG anerkannte schliesslich die Schweiz die beiden Republiken. Die ursprüng- lich gegen eine Anerkennung durch die Schweiz erhobenen Einwände wurden über Bord geworfen, zählten nicht mehr. Nachträglich ist man versucht anzunehmen, dass die ur- sprünglichen Vorbehalte bloss vorgeschoben wurden, damit man sich in dieser heiklen Frage nicht exponieren musste. Auch im Moment der Anerkennung Kroatiens Mitte Januar be- herrschte dessen Regierung nicht das gesamte Staatsgebiet. Massgebend für die Anerkennung der beiden Republiken durch die Schweiz - das ist die klare Schlussfolgerung - war offenbar nicht der Umstand, dass alle Voraussetzungen für eine völkerrechtliche Anerkennung vorlagen. Entscheidend war vielmehr das Verhalten der Europäischen Gemeinschaft. Es ist sicher zu begrüssen, dass die Schweiz in solchen Fra- gen sich mit anderen Staaten abstimmt. Ich frage mich indes- sen: Hat die schweizerische Diplomatie in der Frage der Aner- kennung Sloweniens und Kroatiens nicht schlicht und einfach ihre Selbständigkeit aufgegeben? Nicht die selbständige Be- urteilung der Lage bestimmte unser Handeln; unser Entscheid war vielmehr auf das Verhalten der EG ausgerichtet. Führen wir - wage ich etwas überspitzt zu fragen - noch eine eigene Aussenpolitik in derart wichtigen Fragen?
Dass dies ein Kleinstaat sehr wohl tun kann, hat uns die Repu- blik Island vorgezeigt. Sowohl in der Anerkennung der balti- schen Staaten als auch in der Anerkennung der Republiken Slowenien und Kroatien haben uns die Nordländer vorge- macht, dass man auch unabhängig von den Grossen handeln kann. Die historische Entwicklung hat den Isländern recht ge- geben. Etwas mehr Mut zur eigenständigen Entscheidung, ak- tiv, nicht reaktiv zu sein, das muss unsere Diplomatie wieder lernen.
Noch eine Bemerkung zur heutigen Lage in Jugoslawien. Gott sei Dank ist die nach der Anerkennungswelle befürchtete Es- kalation ausgeblieben. Ich bin überzeugt, dass eine frühere klare Intervention der freien Welt dort einiges Blutvergiessen hätte verhindern können. Noch ist die Gefahr nicht gebannt. Deshalb dürfen wir keinen Zweifel daran lassen, dass die Schweiz am Ende des zwanzigsten Jahrhunderts keinerlei Grenzveränderungen, die durch Anwendung von Gewalt zu- stande kommen, akzeptiert oder anerkennt.
Wer das Prinzip der Gewalt befürwortet, muss klar zur Kennt- nis nehmen, dass er vom ganzen freien Europa ausgeschlos- sen bleibt. Nur eine kompromisslose Haltung in dieser Bezie- hung vermag Hitzköpfe allenfalls dazu zu bringen, von wei- terer Gewaltanwendung abzusehen. Wer sich dieser grundle- genden Maxime des Zusammenlebens der Völker dieser Erde nicht beugen kann, hat mit entsprechenden Sanktionen der freien Welt zu rechnen. Ich bitte Sie, Herr Bundespräsident, diesen Standpunkt gegenüber den zuständigen Stellen in Bel- grad mit aller Deutlichkeit auszudrücken.
Abschliessend danke ich trotz der hier geäusserten Kritik dem Bundesrat, dass die Anerkennung der beiden Republiken rasch ausgesprochen wurde und dass die Schweiz, nachdem sie einmal entschieden hat, eine klare Haltung eingenommen hat
M. Felber, président de la Confédération: Dans le domaine des reconnaissances, chacun va nous donner des leçons, que nous sommes prêts à recevoir. Chacun portera un autre jugement: tantôt c'est trop vite, tantôt c'est trop tard. C'est en
Conférence internationale du travail. 76e et 77e sessions
12
E 28 janvier 1992
général ce que je tire comme conclusion des innombrables discours qu'on me tient à ce sujet.
Je constate qu'il s'agissait d'une recommandation de M. Schiesser, Conseiller aux Etats, et d'un groupe de ses col- lègues. Nous l'avons reçue, mais le Conseil fédéral a décidé, le 15 janvier, de reconnaître ces deux républiques. Nous l'avons fait en toute connaissance de cause et en parfaite conscience. Personne ne m'a dit aujourd'hui que j'avais re- connu trop vite les douze communautés des Etats indépen- dants, où il y a douze républiques, et pourtant, là, nous étions un peu en avance.
Dès le mois d'octobre, nous avons déclaré clairement que la Suisse, qui était prête à reconnaître des Etats qui avaient déter- miné librement leur indépendance, ne le ferait dans un état de crise comme celui dans lequel se trouvait la Croatie en particu- lier qu'en même temps qu'un groupe significatif d'Etats. Or, au mois de décembre, nous avions encore dans ce pays une dé- légation internationale conduite par un Suisse qui tentait d'éta- blir un rapport sur les droits de l'homme. Nous avions besoin, Communauté ou non, de connaître les derniers prolonge- ments des négociations à La Haye. Nous avions besoin de connaître le rapport du président de la Cour du Conseil consti- tutionnel français, M. Badinter, qui était allé établir un rapport sur les possibilités de reconnaissance. Dès le moment où nous avons obtenu ces renseignements, en même temps que la Communauté et avant beaucoup de pays communau- taires - qui se sont décidés après coup - le Conseil fédéral a reconnu ces deux républiques.
Telles sont les leçons à tirer de ces expériences. Nous devons nous appuyer sur d'autres. Le risque est trop grand, si nous nous engageons seuls, de nous faire attirer dans un groupe d'Etats qui sera jugé politiquement ensuite, ou alors d'attirer sur les Etats que nous reconnaissons - et que nous ne pou- vons pas défendre - des incidents ou des représailles qui se- raient très douloureuses. Voilà pourquoi c'est au moment où l'ensemble des Etats européens reconnaissait ces deux répu- bliques que nous l'avons fait. Nous avions d'ailleurs rencontré les présidents de ces républiques, qui connaissaient exacte- ment notre point de vue.
Schiesser: Ich bin selbstverständlich damit einverstanden, dass diese Empfehlung als erfüllt abgeschrieben wird. Ueber die Praxis der Anerkennung werden wir vielleicht in anderen Fällen Gelegenheit haben, den Meinungsaustausch fortzuset- zen.
Ich nehme gerne zur Kenntnis, dass die Schweiz im Zusam- mengang mit der EG die beiden Republiken anerkannt hat, möchte aber doch die Eigenständigkeit unserer Aussenpolitik hochhalten und betonen.
Abgeschrieben - Classé
Präsidentin: Zum nächsten Geschäft heisse ich Herrn Bun- desrat Delamuraz ganz besonders herzlich willkommen. Es freut uns alle, dass er wieder gesund unter uns weilt. Ich wün- sche ihm viel Kraft und gute Gesundheit (Beifall)
91.039
Internationale Arbeitskonferenz. 76. und 77. Tagung Conférence internationale du travail. 76e et 77e sessions
Bericht, Botschaft und Beschlussentwurf vom 3. Juni 1991 (BBI III 869)
Rapport, message et projet d'arrêté du 3 juin 1991 (FF III 898)
Beschluss des Nationalrates vom 24. September 1991 Décision du Conseil national du 24 septembre 1991
Antrag der Kommission Eintreten Proposition de la commission Entrer en matière
M. Delalay, rapporteur: Le Conseil fédéral nous soumet un rapport présentant les conventions et les recommandations adoptées lors des 76e et 77e sessions de la Conférence inter- nationale du travail. Ce rapport expose d'une part cinq conventions présentées au Parlement pour qu'il en prenne connaissance et d'autre part trois conventions soumises à la ratification par le Conseil fédéral avec l'autorisation des Cham- bres.
Voici en premier lieu une courte présentation des cinq conven- tions dont le Parlement doit prendre connaissance.
Convention No 169. Elle porte révision de normes antérieures de l'Organisation internationale du travail que la Suisse n'a pas ratifiées jusqu'ici. Cette convention vise avant tout les Etats membres de l'OIT sur le territoire desquels vivent des peuples indigènes et elle ne touche pas la Suisse. Notre politi- que dans le domaine des droits de l'homme suppose la ratifi- cation et la mise en oeuvre d'instruments plus généraux de l'organisation des Nations Unies avant d'entrer en matière sur une convention aussi spécialisée.
Convention No 170 et Recommandation No 177. Ces deux documents visent à prévenir les maladies et les lésions profes- sionnelles dues aux produits chimiques ou à en réduire les in- cidences. Si la Suisse est en mesure de s'associer aux objec- tifs de cette convention, sa législation, essentiellement canto- nale dans ce domaine, ne remplit pas toutes les conditions né- cessaires à son application.
La Convention No 171 a pour but de protéger les travailleurs des deux sexes qui accomplissent leur activité la nuit par des mesures permettant de protéger leur santé, de faciliter l'exer- cice de leurs responsabilités familiales et sociales, de leur as- surer des chances de développement de carrière et de leur ac- corder les compensations appropriées. Le Conseil fédéral, en parfait accord avec cette démarche, est prêt à accepter un postulat du Conseil national le priant d'examiner les modifica- tions législatives permettant d'éliminer les obstacles à la ratifi- cation des Conventions No 170 et 171, s'agissant particulière- ment de la protection contre les licenciements, des droits de la participation et de la protection de la maternité.
Le protocole additionnel à la Convention No 89 porte sur l'interdiction du travail de nuit des femmes dans l'industrie. Le droit suisse en vigueur ne répond pas à toutes les exigences de ce protocole. Sa ratification dépend de facteurs nationaux autant qu'internationaux susceptibles d'influencer l'adapta- tion des droits suisses et de nécessiter la prise en compte des évolutions du droit communautaire. Cette convention est contestée par plusieurs nations voisines de la Suisse, le débat portant sur l'interdiction du travail de nuit des femmes, par rap- port avec le principe de l'égalité des sexes.
Le Conseil fédéral doit examiner s'il entend dénoncer la convention dans le délai légal, soit avant la fin février 1992, à défaut de quoi nous serons engagés pour une nouvelle pé- riode de dix ans. Les consultations ont été entreprises à l'initia-
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Empfehlung Schiesser Anerkennung der Republiken Slowenien und Kroatien Recommandation Schiesser Reconnaissance des Républiques de Slovénie et de Croatie
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
Année
1992
Anno
Band
I
Volume
Volume
Session
Session
Januarsession Session de janvier
Sessione
Sessione di gennaio
Rat
Ständerat
Conseil
Conseil des Etats
Consiglio
Consiglio degli Stati
Sitzung
01
Séance Seduta
Geschäftsnummer 91.3392
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 28.01.1992 - 17:00
Date
Data
Seite
11-12
Page
Pagina
Ref. No
20 020 922
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.