627
Postulat (Zbinden Hans-)Ledergerber
Lorsqu'on connaît la retenue dont fait normalement preuve le Tribunal fédéral s'agissant de problèmes relevant de l'autorité législative, on doit admettre que les considérants qui précè- dent sont pour le moins une invitation pressante à modifier, dans le sens demandé, l'OCR. Sinon, le Conseil fédéral s'ex- pose à voir le Tribunal fédéral combler lui-même la lacune de l'ordonnance, ce qui ne paraît souhaitable du point de vue de la sécurité du droit.
On peut se demander si, en réalité, l'exclusion du poisson frais et des crustacés des denrées périssables qui peuvent être transportées de nuit par des véhicules automobiles lourds, moyennant autorisation durable, n'est pas une mesure protec- tionniste, évidemment étrangère aux objectifs de la LCR. Quoi qu'il en soit, la protection des consommateurs, qui sont en droit d'exiger du poisson frais et des crustacés (transportés vi- vants) dans les meilleures conditions possibles, vaut bien la protection des intérêts économiques des propriétaires de cir- que, des décorateurs de théâtre ou des musiciens (art. 92, al. 3, let. f, OCR).
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 12. Februar 1992 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 12 février 1992 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat.
Präsident: Der Vorstoss wird von Herrn Gross Andreas be- kämpft. Die Diskussion wird verschoben.
Verschoben - Renvoyé
91.3290
Postulat Seiler Hanspeter Unterkunft und Verpflegung von Asylbewerbern Demandeurs d'asile. Gîte et couvert
Wortlaut des Postulates vom 17. September 1991 Die Kosten für Verpflegung und Unterkunft von Asylbewerbern steigen immer mehr an. Die Entschädigungen, die das Ge- meinwesen vielerorts für Unterkunft und Verpflegung von Asyl- bewerbern zu entrichten hat, stossen in weiten Kreisen unse- rer Bevölkerung auf wachsendes Unverständnis und wach- senden Unmut.
Im weiteren ist im gesamten Fürsorgebereich für Asylbewer- ber vermehrt darauf zu achten, dass sich die Leistungen in ver- nünftigen Grenzen halten. Als Massstab hat dabei - nicht zu- letzt auch in Anbetracht der wachsenden Neuen Armut in un- serem Land - zu gelten, den Asylbewerbern das zum Leben Notwendige zu offerieren. Dieses Prinzip wird von unseren Nachbarstaaten längst angewendet. Ich fordere deshalb den Bundesrat auf:
die Kosten von Unterkunft und Verpflegung für Asylbewer- ber den Entschädigungstarifen für Militärpersonen gemäss OKK anzugleichen;
den sich gefährlich ausdehnenden Fürsorgeaufwand im Asylbereich auf ein vernünftiges Mass abzubauen und einer verstärkten Kontrolle zu unterziehen.
Texte du postulat du 17 septembre 1991
Les dépenses pour le gîte et le couvert des demandeurs d'asile augmentent sans cesse. La population comprend de moins en moins que la collectivité doive fournir des contribu- tions en de nombreux endroits pour le logement et la nourri- ture des requérants et s'insurge de plus en plus à cette idée.
De plus, il faut davantage veiller, dans tout le domaine de l'as- sistance aux requérants, à ce que les prestations restent dans des limites raisonnables. A cet égard - et surtout au vu de la nouvelle pauvreté qui va croissant dans notre pays - il convient de partir du principe que l'on doit uniquement garan- tir le minimum vital aux requérants d'asile. Ce principe est ap- pliqué depuis longtemps par nos pays voisins. C'est pourquoi j'invite le Conseil fédéral:
à aligner les dépenses pour le gîte et le couvert des deman- deurs d'asile sur les tarifs des indemnités pour les militaires fixés par le CGC;
à ramener à un niveau raisonnable les dépenses d'assis- tance dans le domaine de l'asile, dépenses qui dépassent les normes acceptables, et à les soumettre à un contrôle renforcé.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Allenspach, Basler, Berger, Bezzola, Blocher, Bonny, Bühler Simeon, Cincera, Daepp, Fischer-Hägglingen, Fischer-Seengen, Frey Walter, Früh, Gi- ger, Graf, Hari, Hess Otto, Hösli, Loretan, Luder, Mauch Rolf, Müller-Wiliberg, Neuenschwander, Reichling, Reimann Maxi- milian, Rutishauser, Rychen, Sager, Scherrer Jürg, Schwab, Steinegger, Stucky, Tschuppert Karl, Wanner, Wyss William, Zölch, Zwingli (37)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 12. Februar 1992 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 12 février 1992 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Präsident: Der Vorstoss wird von Frau Bäumlin bekämpft. Die Diskussion wird verschoben.
Verschoben - Renvoyé
91.3299
Postulat (Zbinden Hans-)Ledergerber Auftrag an die Kartellkommission betreffend Pressekonzentration in der Schweiz Concentration de la presse en Suisse. Enquête de la Commission des cartels
Wortlaut des Postulates vom 19. September 1991 Der Bundesrat wird beauftragt, der Kartellkommission gemäss Artikel 29 des Kartellgesetzes einen Auftrag zur Untersuchung der Pressekonzentration in der Schweiz zu erteilen und an- schliessend selbst deren Ergebnisse staatspolitisch zu würdi- gen.
Texte du postulat du 19 septembre 1991 Le Conseil fédéral est invité à charger la Commission des car- tels, conformément à l'article 29 de la loi sur les cartels, de pro- céder à une enquête sur la concentration de la presse en Suisse et à prendre, le cas échéant, les mesures politiques qui s'imposent.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Keine - Aucun
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Zurzeit sind ausserordentliche Entwicklungen im schweizeri- schen Pressewesen zu erkennen, die medien- und staatspoli- tisch alarmierend sind.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Seiler Hanspeter Unterkunft und Verpflegung von Asylbewerbern Postulat Seiler Hanspeter Demandeurs d'asile. Gîte et couvert
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1992
Année
Anno
Band
II
Volume
Volume
Session
Frühjahrssession
Session
Session de printemps
Sessione
Sessione primaverile
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
12
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 91.3290
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
20.03.1992 - 08:00
Date
Data
Seite
627-627
Page
Pagina
Ref. No
20 021 060
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.