Postulat Tschuppert Karl
631
Es liegt auf der Hand, dass bei Aktienbesitz durch die AHV- Fonds Wettbewerbsneutralität und der Verzicht auf Beherr- schung von Unternehmen eingehalten werden müssen.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 12. Februar 1992 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 12 février 1992 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
91.3403
Postulat Zisyadis Sonderzuschlag zum Ortszuschlag für das PTT-Personal Personnel des PTT. Allocation complémentaire à l'indemnité de résidence
Wortlaut des Postulates vom 10. Dezember 1991
Das Eidgenössische Personalamt richtet den PTT-Angestell- ten je nach Wohnort einen Sonderzuschlag zum Ortszuschlag aus.
Während die meisten grossen Städte (Genf, Zürich, Bern) als ganze Agglomerationen berücksichtigt sind, beschränkt sich die Region Lausanne auf fünf Gemeinden.
Der Bundesrat wird aufgefordert, die Zone Lausanne auf alle Städte der Agglomeration auszuweiten.
Texte du postulat du 10 décembre 1991
L'Office fédéral du personnel verse une allocation complé- mentaire à l'indemnité de résidence aux employés PTT selon leur lieu de résidence.
Si la plupart des grandes villes (Genève, Zurich, Berne) sont comprises sous forme d'agglomération, la région lausannoise est réduite à 5 communes.
Le Conseil fédéral est invité à élargir la zone lausannoise à l'en- semble des villes de l'agglomération.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Spielmann (1)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit L'auteur renonce au développement et demande une réponse écrite.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 12. Februar 1992 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 12 février 1992 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat.
Ueberwiesen - Transmis
91.3422 Postulat Tschuppert Karl Landwirtschaftsprozent ICHA en faveur de l'agriculture
Wortlaut des Postulates vom 12. Dezember 1991
Damit die schweizerische Landwirtschaft in einem internatio- nal veränderten Umfeld auch in Zukunft ihre Aufgaben im In- teresse der Bevölkerung wahrnehmen kann, ersuche ich den Bundesrat, folgende Massnahmen zu prüfen:
Ausdehnung der Wust auf die Lebensmittel (Aenderung der Freiliste);
Erhebung eines Landwirtschaftsprozentes auf der beste- henden Wust.
Texte du postulat du 12 décembre 1991
Afin que l'agriculture suisse puisse - dans l'intérêt de la popu- lation - continuer à assurer ses tâches dans le nouvel environ- nement international, je prie le Conseil fédéral d'examiner les mesures suivantes que sont:
l'assujettissement des produits alimentaires à l'ICHA (modi- fication de la liste franche);
le prélèvement sur l'ICHA existant d'un pour cent en faveur de l'agriculture.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Bezzola, Binder, Bonny, Bühler Simeon, Bührer Gerold, Bürgi, Cincera, Daepp, Dett- ling, Frey Walter, Früh, Giger, Hari, Heberlein, Hess Otto, Jäggi Paul, Kühne, Leu Josef, Mauch Rolf, Maurer, Mühle- mann, Nabholz, Philipona, Rutishauser, Scheidegger, Schwab, Spoerry, Steinegger, Tschopp, Wanner, Wittenwiler, Wyss (32)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Die Verhandlungen der Uruguay-Runde stehen kurz vor dem Abschluss. Obwohl das definitive Verhandlungsergebnis noch nicht vorliegt, ist damit zu rechnen, dass die mengen- mässigen Beschränkungen bei den Einfuhren aufgehoben und durch Zölle ersetzt werden, die dann etappenweise elimi- niert werden sollen. Dadurch werden die Agrarpreise in der Schweiz drastisch reduziert. Gemäss Informationen des Gatt ist eine Reduktion der Agrarpreise um 30 bis 50 Prozent inner- halb sechs Jahren zu erwarten. Selbst dann, wenn die Gatt- Verhandlungen scheitern, wird die Entwicklung aus verschie- denen Gründen künftig in die vorgezeichnete Richtung ge- hen.
Es zeichnen sich somit schwerwiegende Auswirkungen für die schweizerische Landwirtschaft ab. Zahlreichen Landwirt- schaftsbetrieben würde damit die Existenzgrundlage entzo- gen.
Um dieses drohende «Bauernsterben» zu verhindern, schlägt der Bundesrat die Entrichtung von Direktzahlungen vor. Diese sollen produktionsneutral in Form von Flächen- und Betriebs- beiträgen ausbezahlt werden.
Angesichts der angespannten Finanzlage des Bundes sind Direktzahlungen an die Landwirte als Kompensation für die Einkommenseinbussen aber keinesfalls sichergestellt, und das verunsichert die Landwirtschaft noch zusätzlich. Es ist zu befürchten, dass unter solchen Umständen die Landwirtschaft die ihr zugewiesenen Aufgaben wie
Versorgung der Bevölkerung in Zeiten gestörter Zufuhr;
Aufrechterhaltung einer dezentralisierten Besiedlung (regio- nalpolitische Aspekte); und
eine notwendige Pflege der Landschaft
nicht mehr wahrnehmen kann. Es sind deshalb finanzielle Mit- tel bereitzustellen, die nicht aus dem ordentlichen Budget stammen (Separatfinanzierung für gemeinwirtschaftliche Lei- stungen der Landwirtschaft).
53-N
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Zisyadis Sonderzuschlag zum Ortszuschlag für das PTT-Personal Postulat Zisyadis Personnel des PTT. Allocation complémentaire à l'indemnité de résidence
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1992
Année
Anno
Band
II
Volume
Volume
Session
Frühjahrssession
Session
Session de printemps
Sessione
Sessione primaverile
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
12
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 91.3403
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
20.03.1992 - 08:00
Date
Data
Seite
631-631
Page
Pagina
Ref. No
20 021 067
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.