Interpellation Tschopp
1223
priorità, per esempio per la pianura padana e i laghi italo-sviz- zeri; ma la realizzazione tarda.
Per la Svizzera, la situazione permane insoddisfacente. Di con- seguenza, dopo lo svolgimento di un incontro informale fra i capi di delegazione della Commissione internazionale, tenu- tosi a Milano il 16 gennaio 1992, nel corso del quale la delega- zione italiana ha esposto la difficile situazione esistente in Ita- lia, il consigliere federale Flavio Cotti ha preso l'iniziativa di in- dirizzarsi, con una lettera del 12 febbraio 1992, al suo omologo italiano, senatore Giorgio Ruffolo, per invitarlo a dichiarare zona sensibile ai sensi delle direttive della Comunità europea il Lago di Lugano i il Lago Maggiore.
Präsident: Der Interpellant ist von der Antwort des Bundesra- tes teilweise befriedigt
92.3015 Interpellation Zisyadis Misshandelte Kinder Enfance maltraitée
Wortlaut der Interpellation vom 30. Januar 1992
Der Bundesrat ist beauftragt worden, dem Parlament einen Bericht über Kindsmisshandlungen und über die Verbreitung dieses Phänomens in der Schweiz vorzulegen. Dieser Bericht sollte unter anderem die Ursachen der Kindsmisshandlungen ergründen und Massnahmen zu deren Behebung vorschla- gen. Wann wird der Bundesrat endlich den Inhalt dieses Be- richts, der schon vor zwei Jahren fertiggestellt worden ist, be- kanntgeben?
Texte de l'interpellation du 30 janvier 1992
Le Conseil fédéral a été chargé de soumettre au parlement un rapport sur l'enfance maltraitée et l'étendue du phénomène dans notre pays. Cette étude devait en outre analyser les cau- ses de ces mauvais traitements et proposer des mesures pro- pres à y mettre fin. Quand donc le Conseil fédéral va-t-il enfin faire connaître le contenu de cette étude déposée il y a plus de deux ans?
Mitunterzeichner - Cosignataires: Spielmann (1)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit L'auteur renonce au développement et demande une réponse écrite.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 8. April 1992 Rapport écrit du Conseil fédéral du 8 avril 1992
Par un postulat du 18 juin 1987, Mme Stamm Judith, conseil- lère nationale, a invité le Conseil fédéral à présenter un rapport sur le phénomène de l'enfance maltraitée en Suisse. Le Conseil fédéral s'étant déclaré prêt à accepter ce postulat, ce- lui-ci lui a été transmis. En 1988, le Département fédéral de l'in- térieur a institué un groupe de travail ad hoc. Dans l'intervalle, de vastes enquêtes ont été entreprises. Il est inexact de préten- dre que l'étude a été déposée il y a plus de deux ans. Le rap- port se trouve actuellement en phase finale de rédaction et sera approuvé prochainement par le groupe de travail. La pu- blication est prévue pour l'été 1992.
Präsident: Der Interpellant ist von der Antwort des Bundesra- tes befriedigt.
92.3047
Interpellation Tschopp Unterstützung des Projekts «Grünhelme» am Umweltgipfel in Rio «Casques verts» pour le Sommet de la Terre à Rio
Wortlaut der Interpellation vom 2. März 1992
Ich frage den Bundesrat an, ob er bereit ist, unverzüglich beim Generalsekretär der Vereinten Nationen und bei Herrn M. K Tolba, Exekutivdirektor des Umweltprogramms der Vereinten Nationen, vorstellig zu werden und sie unserer vollen Unter- stützung für die «Grünhelme» zu versichern.
Steht der Bundesrat der Idee, einen wirkungsvollen Interventi- onsmechanismus für den Fall von Umweltkatastrophen zu schaffen, weiterhin wohlwollend gegenüber?
Wenn ja, gedenkt er, die Unterstützung, die er dem proviso- risch in Genf niedergelassenen Zentrum für dringliche Um- weltmassnahmen zukommen lässt, auch in Zukunft zu gewäh- ren oder gar auszubauen?
In diesem Zusammenhang frage ich den Bundesrat an, ob er die Möglichkeit einer konkreten Beteiligung des Schweizeri- schen Katastrophenhilfekorps und der Zivilschutzorganisa- tion an Operationen, die in diesem Rahmen durchgeführt wer- den, prüfen kann.
Weiter frage ich den Bundesrat an, ob er bereit ist, die Schwei- zer Delegation an der Konferenz von Rio zu beauftragen, dem Projekt der Grünhelme in ihrer offiziellen Stellungnahme einen wichtigen Platz einzuräumen. Um einer solchen Erklärung Glaubwürdigkeit zu geben, wäre es wahrscheinlich angemes- sen, dem Umweltgipfel von Rio eine Konferenz auf diplomati- scher Ebene über ein Rahmen-Uebereinkommen vorzuschla- gen, welches die Grundsätze und die Modalitäten eines Inter- ventionssystems festhält, das bei Umweltkatastrophen ein schnelles Eingreifen erlaubt. Diese Konferenz könnte von der Schweiz durchgeführt werden.
Texte de l'interpellation du 2 mars 1992
Compte tenu des considérations exposées dans le dévelop- pement de la présente interpellation, je demande au Conseil fédéral s'il est disposé à intervenir dans les meilleurs délais au- près du Secrétaire général des Nations Unies ainsi qu'auprès de Monsieur M. K Tolba, Directeur exécutif du PNUE, pour les assurer de tout notre appui au projet «Casques verts».
Au cas où le Conseil fédéral serait toujours favorable à l'idée de constituer un mécanisme efficace d'intervention en cas d'accident écologique majeur, est-ce qu'il entend continuer, voire accroître son soutien au Centre des Nations Unies pour l'assistance environnementale d'urgence, établi provisoire- ment à Genève?
Dans ce contexte, je demande au Conseil fédéral s'il peut ex- aminer la possibilité d'une coopération concrète du Corps suisse en cas de catastrophes et des services de la protection civile à des opérations s'inscrivant dans ce cadre.
Dans le même ordre d'idées, je demande au Conseil fédéral s'il peut charger la délégation suisse à la Conférence de Rio d'accorder une place importante à ce projet des «Casques verts» dans sa déclaration officielle. Afin de rendre crédible une telle déclaration, il conviendrait probablement de propo- ser au Sommet de la Terre de Rio une conférence diplomati- que sur une couvention-cadre définissant les grands principes et les modalités pratiques d'un système d'intervention rapide en cas d'accident écologique, conférence dont la Suisse se- rait l'hôte.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Brunner Christiane, Campo- novo, de Dardel, Ducret, Eggly, Gros Jean-Michel, Poncet, Re- beaud, Wiederkehr (9)
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Interpellation Zisyadis Misshandelte Kinder Interpellation Zisyadis Enfance maltraitée
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1992
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
16
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 92.3015
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 19.06.1992 - 08:00
Date
Data
Seite
1223-1223
Page
Pagina
Ref. No
20 021 307
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.