GPK N/S. Bericht über Inspektionen 1991
485
connexes (méthode de l'appréciation verticale). Celles-ci examinent avant tout la gestion des tâches en effectuant des contrôles d'efficacité et en favorisant le processus d'apprentis- sage au sein de l'administration.
Il est prévu de grouper comme il suit les domaines de la poli- tique:
a. Etat et autorités (questions institutionnelles, politique étran- gère, armée, justice);
b. politique économique (y compris les finances);
c. l'Etat prestataire de services (assurances sociales, santé publique, énergie, environnement, transports et communica- tions, formation, science, recherche, télécommunications).
Les divers problèmes sont regroupés comme il suit:
Direction et information: cette section examine quelles sont les méthodes de direction utilisées par l'administration, com- ment sont appliqués les principes de l'organisation adminis- trative dans la pratique et comment fonctionne la circulation de l'information à l'intérieur des services et entre ceux-ci. La section s'intéresse notamment à la manière dont fonctionne au sein de l'administration la coordination entre les divers offi- ces compétents.
Ressources: là, il s'agit de savoir comment sont assurées la planification, la gestion et l'utilisation optimale du personnel, des moyens matériels et des méthodes modernes de travail.
Efficacité: cette section cherche à savoir comment l'admi- nistration tient compte des effets de ses activités. Là, il s'agit de savoir si l'administration contrôle la qualité et l'utilité des me- sures qu'elle prend et si elle en tire les conséquences pour modifier, le cas échéant, les objectifs.
Nous voulons contribuer à affermir la confiance du public en l'administration en effectuant des contrôles plus rigoureux et, au besoin, en mandatant la délégation des Commissions de gestion.
Dans nos propres rangs, nous encourageons la réflexion sur la tâche et la manière de procéder des Commissions de ges- tion en instituant un groupe de coordination des deux commis- sions, qui planifie les travaux de contrôle et en apprécie régu- lièrement les résultats.
Nous encourageons le professionnalisme dans notre travail en suivant une formation ad hoc et en nous perfectionnant.
Enfin, nous souhaitons renforcer l'effet de nos travaux sur l'opinion publique par un travail constant auprès des médias. 2. Les travaux des Commissions de gestion visent des ques- tions de principe
Nous travaillons selon le principe du contrôle systématique par sondages.
Nous fixons les points forts de notre programme de travail, en évitant cependant qu'il y ait, à long terme, des lacunes dans les contrôles.
Nous fixons des priorités et établissons les programmes an- nuels correspondants auxquels il ne peut être dérogé que sur proposition du groupe de coordination.
Pour une période donnée, la qualité des contrôles passe avant leur nombre.
Antrag der Kommission Kenntnisnahme vom Bericht Proposition de la commission Prendre acte du rapport
Iten Andreas, Berichterstatter: Wir haben in den letzten Jahren in der GPK einige Veränderungen vorgenommen, um den ge- wandelten Anforderungen an die parlamentarische Oberauf- sicht besser zu genügen. Zu ihnen gehört die Einführung der Parlamentarischen Verwaltungskontrolle. Von Bedeutung für die Organisation und die Oberaufsicht ist auch die Einführung der GPK-Delegation.
Im Zusammenhang mit diesen Neuerungen war es nötig, das Innenleben der GPK zu überprüfen. Deshalb haben die Kom- missionen beschlossen, ihre Arbeit zu verbessern und durch dauernde Selbstkontrolle zu prüfen, ob sie dem Auftrag ge- recht werden. Zu diesem Zweck wurde ein Leitbild geschaffen, das uns erlaubt, die Arbeit besser zu gestalten und zu reflek- tieren.
Die neue Sektionsstruktur mit horizontalen Sektionen, die sich Querschnittthemen der Verwaltung annehmen, und vertikalen Sektionen, die die klassische Departementskontrolle vorneh- men, ist als Versuch gedacht. Wir wollen während zwei Jahren Erfahrungen sammeln, bevor wir diese Matrixstruktur definitiv verankern. Es wäre auch möglich, dass die GPK des National- rates die Matrixstruktur nach zwei Jahren definitiv einführt und die GPK des Ständerates zur alten Organisation zurückkehrt Der Entscheid wird in zwei Jahren fallen.
Neu und von besonderer Wichtigkeit ist die Einführung einer Koordinationsgruppe beider Geschäftsprüfungskommissio- nen. Sie hat den Auftrag, die Arbeit zu überwachen, damit keine Doppelspurigkeit entsteht.
Die Geschäftsprüfungskommission des Ständerates hat be- schlossen, Ihnen einen kurzen, resümierenden Bericht zuzu- stellen. Sollten wir nach zwei Jahren die Neuerung definitiv festlegen, müssten wir das Reglement der Geschäftsprü- fungskommission abändern und Ihnen zur Genehmigung vor- legen. Das Büro des Rates hat uns erlaubt, das Leitbild ohne Reglementsänderungen als Provisorium für zwei Jahre in Kraft zu setzen. Das ausführliche Leitbild mit seinen Anhängen ist eine Art Handbuch für die Mitglieder der Geschäftsprüfungs- kommission.
Wir bitten Sie heute lediglich, zur Kenntnis zu nehmen, dass wir Neuerungen eingeführt haben und dass wir nach Ablauf des Provisoriums mit Anträgen an den Rat gelangen werden. Ich danke für die Kenntnisnahme.
Angenommen - Adopté
92.036
GPK N/S. Bericht über Inspektionen und Aufsichtseingaben 1991 CdG N/E. Rapport sur les inspections et les requêtes 1991
Bericht der Geschäftsprüfungskommissionen vom 10. April 1992 (BBI III 468) Rapport des Commissions de gestion du 10 avril 1992 (FF III 462)
Antrag der Kommission Kenntnisnahme vom Bericht Proposition de la commission Prendre acte du rapport
Angenommen - Adopté
An den Nationalrat - Au Conseil national
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
GPK N/S. Bericht über Inspektionen und Aufsichtseingaben 1991 CdG N/E. Rapport sur les inspections et les requêtes 1991
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1992
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Ständerat
Conseil
Conseil des Etats
Consiglio
Consiglio degli Stati
Sitzung
08
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 92.036
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 12.06.1992 - 08:00
Date
Data
Seite
485-485
Page
Pagina
Ref. No
20 021 437
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.