1959
Eurolex. Epidemiengesetz
cas les plus importants, de faire appel à la commission afin qu'elle manifeste son droit de proposition, les cas simples res- tant du ressort de l'administration, ceci pour éviter des débats administratifs absolument disproportionnés. Cela dit, je plaide malgré tout pour que le Conseil national éli- mine toutes les divergences possibles avec le Conseil des Etats. C'est la question qui reste actuellement la plus urgente.
Abs. 1 - Al. 1 Angenommen - Adopté Abs. 2 - Al. 2 Abstimmung - Vote Für den Antrag der Kommission Für den Antrag Gonseth
81 Stimmen
55 Stimmen
Abs. 2bis - Al. 2bis
Abstimmung - Vote Für den Antrag Baumberger Für den Antrag der Kommission Abs. 3 - Al. 3 Angenommen - Adopté
68 Stimmen
63 Stimmen
Art. 29d-29f Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Ständerates Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Angenommen - Adopté Art. 29g Abs. 2 Antrag der Kommission Festhalten
Art. 29g al. 2 Proposition de la commission Maintenir
Angenommen - Adopté
Art. 41 Abs. 1; 44 Abs. 3; 46 Abs. 2, 3; 60 Abs. 1; 65 Abs. 2; Ziff. III Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Art. 41 al. 1; 44 al. 3; 46 al. 2, 3; 60 al. 1; 65 al. 2; ch. III Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil des Etats Angenommen - Adopté
Ad 92.057-4
Motion des Ständerates (Kommission) Bestimmungen betreffend gentechnisch veränderte und pathogene Organismen Motion du Conseil des Etats (commission) Organismes génétiquement modifiés et organismes pa- thogènes. Réglementation
Umgang mit gentechnisch veränderten und pathogenen Or- ganismen umfassend, auch unter Einbezug des Transports, regeln.
Texte de la motion du 29 septembre 1992
Le Conseil fédéral est chargé de proposer sans délai une ré- glementation exhaustive de la mise en oeuvre des organismes génétiquement modifiés et des organismes pathogènes (y compris de leur transport), visant à protéger l'homme et l'envi- ronnement.
Präsident: Eine gleichlautende Motion wurde am 1. Septem- ber 1992 (AB 1992 N 1536) behandelt, aber es wurde noch nicht darüber abgestimmt. Die Kommission beantragt Ihnen Ueberweisung der Motion.
Ueberwiesen - Transmis
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
92.057-1
EWR. Anpassung des Bundesrechts (Eurolex) Epidemiengesetz. Aenderung EEE. Adaptation du droit fédéral (Eurolex) Loi sur les épidémies. Modification
Differenzen - Divergences
Siehe Seite 1706 hiervor - Voir page 1706 ci-devant Beschluss des Ständerates vom 29. September 1992 Décision du Conseil des Etats du 29 septembre 1992
Art. 29c Abs. 2 Antrag der Kommission Festhalten
Art. 29c al. 2 Proposition de la commission Maintenir
Seiler Rolf, Berichterstatter: Ich kann mich sehr kurz fassen. Wir haben beim Epidemiengesetz nur noch eine einzige Diffe- renz in bezug auf das Antragsrecht der Fachkommission für biologische Sicherheit. Ihre Kommission beantragt Ihnen mit 16 zu 4 Stimmen bei 2 Enthaltungen, an diesem Antragsrecht festzuhalten.
Ich bitte Sie, der Kommission zuzustimmen.
M. Philipona, rapporteur: Il ne reste plus qu'une divergence qui concerne la commission d'experts. Comme c'est la même que nous venons de traiter pour l'environnement, nous vous proposons de vous y rallier.
Angenommen - Adopté
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
Wortlaut der Motion vom 29. September 1992 Der Bundesrat wird beauftragt, unverzüglich Bestimmungen vorzuschlagen, die zum Schutz von Mensch und Umwelt den 43-N
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
EWR. Anpassung des Bundesrechts (Eurolex) Epidemiengesetz. Aenderung EEE. Adaptation du droit fédéral (Eurolex) Loi sur les épidémies. Modification
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1992
Année
Anno
Band
V
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
11
Séance Seduta
Geschäftsnummer 92.057-1
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 05.10.1992 - 14:30
Date
Data
Seite
1959-1959
Page
Pagina
Ref. No
20 021 632
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.