2167
Motion Weder Hansjürg
En droit autrichien, la résiliation du contrat par défaut de paie- ment du loyer doit nécessairement intervenir par décision judi- ciaire (art 33, al. 2 Mietrechtsgesetz - MRG). Si l'arriéré est payé avant la fin de l'instruction orale, la résiliation est levée, s'il n'y a pas eu faute grossière du locataire (par exemple qué- rulence, arbitraire, légèreté).
Si une décision judiciaire d'expulsion est prononcée, son exé- cution est cependant suspendue, si le locataire peut démon- trer qu'il a payé ou qu'il paiera l'arriéré et s'il est menacé de se retrouver sans toit.
Dans les systèmes allemand et autrichien, les aménagements légaux en matière d'expulsion de locataires se combinent étroitement avec une aide financière publique en faveur des locataires en situation de difficulté économique.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 31. August 1992 Rapport écrit du Conseil fédéral du 31 août 1992
L'actuel droit de bail est récent. Entré en vigueur le 1er juillet 1990, il est le résultat de plusieurs années de délibérations in- tensives et de compromis. La disposition que le motionnaire propose à la modification a déjà fait l'objet de discussions.
L'examen de cette question mérite cependant d'être pour- suivi en prenant les éléments suivants en considération: la sé- curité du droit; les possibilités qu'offre aujourd'hui déjà l'article 257d CO; l'intérêt légitime du bailleur qui ne doit pas être placé dans une position plus défavorable que d'autres créanciers; l'adjonction éventuelle d'une «clause sociale» aux contrats-cadres de baux à loyer qui tiendrait compte de tels cas.
La Commission d'étude «loyer libre», récemment instituée, examinera la modification que demande la motion.
En conséquence, le Conseil fédéral propose de recevoir l'intervention sous la forme du postulat
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral
Le Conseil fédéral propose de transformer la motion en pos- tulat.
Präsident: Der Vorstoss wird von den Herren Leuba und He- getschweiler bekämpft. Die Diskussion wird verschoben.
Verschoben - Renvoyé
92.3229
Motion Weder Hansjürg Verbot der Haltung von Nutztieren im Dämmerlicht oder ohne Tageslicht Interdiction de garder des animaux de rente dans l'obscurité ou la pénombre
Wortlaut der Motion vom 16. Juni 1992
Der Bundesrat wird beauftragt, durch Aenderung der Tier- schutzverordnung die Haltung von Nutztieren im Dämmerlicht oder ohne Tageslicht zu verbieten. In Ställen, in denen sich die Tiere dauernd oder vorwiegend aufhalten, soll Tageslicht vorgeschrieben werden, wobei die Fensterglasfläche minde- stens einen Zehntel der Bodenfläche betragen soll.
Texte de la motion du 16 juin 1992
Le Conseil fédéral est chargé de modifier l'ordonnance sur la protection des animaux de sorte à interdire la détention d'ani- maux de rente dans la pénombre ou sans lumière du jour. Les étables et poulaillers où l'on garde temporairement ou en per- manence des animaux de rente doivent être éclairés par la lu-
mière du jour, la surface de fenêtre vitrée devant être d'au moins un dixième de la surface du sol.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Bär, Bäumlin, Bischof, Bühl- mann, Danuser, Diener, Dünki, Gonseth, Hafner Rudolf, Jae- ger, Keller Rudolf, Maeder, Meier Hans, Sieber, Stalder, Thür, Zwygart
(17)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Die Beleuchtungsvorschrift gemäss heutiger Tierschutzver- ordnung ist insbesondere in der Geflügelhaltung ungenü- gend. Vorgeschrieben sind 5 Lux, was ein düsteres Dämmer- licht bedeutet (Kelleratmosphäre). Diese Vorschrift hat nach Beobachtung des Vereins gegen Tierfabriken (VgT) dazu ge- führt, dass bei Neubauten oft ganz «legal» nur sehr kleine Fen- sterschlitze erstellt werden und bei bestehenden Bauten die Fensterflächen bis auf kleine Spalte abgedunkelt werden. Der Zweck dieser Massnahme ist verwerflich, nämlich das Halten von Geflügel in maximaler, tierquälerischer Dichte. Das Ab- dunkeln dient dazu, die bei solchen Ueberbelegungen natürli- cherweise auftretenden Aggressionen (Kannibalismus) da- durch zu dämpfen, dass den Tieren im Halbdunkeln die visu- elle Orientierung erschwert wird. Es ist unwürdig, Tiere ein Le- ben lang so zu halten. Solche Tierhalter verdienen keinen Schutz durch large Tierschutzvorschriften. Wie wichtig ausrei- chendes Tageslicht für Hühner ist, geht aus der Dissertation von H. U. Huber hervor, welche 1987 an der ETH Zürich aus- gearbeitet wurde. Auf Seite 118 heisst es über die heute vorge- schriebenen 5 Lux: «Diese physiologischen und ethologi- schen Befunde widersprechen damit der schweizerischen Tierschutzverordnung, wo es in Artikel 1 heisst: ‹Tiere sind so zu halten, dass ihre Körperfunktionen und ihr Verhalten nicht gestört werden und ihre Anpassungsfähigkeit nicht überfor- dert wird.»>> Im Widerspruch zu diesem Grundsatz erlaubt die Tierschutzverordnung dann konkret die Dämmerlichthaltung bei 5 Lux. Das verletzt den im Tierschutzgesetz formulierten Auftrag. Mit dieser Motion soll der Bundesrat verbindlich ver- pflichtet werden, bei der bevorstehenden Revision der Tier- schutzverordnung die Beleuchtungs- und Tageslichtvorschrif- ten zu verbessern.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 16. September 1992 Rapport écrit du Conseil fédéral du 16 septembre 1992
Das Ergebnis der Vernehmlassung von 1980 zur Tierschutz- verordnung (TSchV) machte deutlich, dass die Lichtintensität in Ställen nicht allein von den Fensterflächen, sondern von weiteren Faktoren wie z. B. der räumlichen Anordnung der Fenster, deren Lichtdurchlässigkeit und der Lichtexposition abhängig ist. Der Bundesrat hat u. a. deshalb davon abgese- hen, minimale für Tageslicht durchlässige Fensterflächen für Ställe vorzuschreiben. Er hat dafür in Artikel 14 der TSchV ein allgemeines Verbot der dauernden Dunkelhaltung ausgespro- chen und tagsüber eine Beleuchtungsstärke von mindestens 15 Lux (für Hausgeflügel 5 Lux) vorgeschrieben. Das Licht muss wenn möglich natürliches Tageslicht sein.
Diese Vorschrift wird seit längerem bemängelt. Sie soll anläss- lich einer Revision der TSchV überarbeitet werden. Insbeson- dere wird die minimale Beleuchtungsstärke überprüft werden müssen; auch eine präzise Umschreibung der Ausnahmefälle, in welchen auf natürliches Tageslicht zugunsten von Kunstlicht verzichtet werden darf, drängt sich auf. Die neuen Verord- nungsbestimmungen über Fensterflächen und Tageslichtbe- leuchtung sollten aber nicht festgelegt werden vor Abschluss weiterer wissenschaftlicher Vorarbeiten, die im Auftrag des Bundesamtes für Veterinärwesen derzeit durchgeführt werden, und ohne eine breite Anhörung der interessierten Kreise, wie sie Artikel 3 Absatz 3 des Tierschutzgesetzes vorschreibt
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzuwan- deln.
Ueberwiesen als Postulat - Transmis comme postulat
69-N
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Motion Weder Hansjürg Verbot der Haltung von Nutztieren im Dämmerlicht oder ohne Tageslicht
Motion Weder Hansjürg Interdiction de garder des animaux de rente dans l'obscurité ou la pénombre
In
Dans
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
In
Jahr
1992
Année
Anno
Band
V
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
17
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 92.3229
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 09.10.1992 - 08:00
Date
Data
Seite
2167-2167
Page
Pagina
Ref. No
20 021 683
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.