Gatt/Uruguay-Runde
2317
94.080-16 Gatt/Uruguay-Runde. Gesetzesänderungen. Bundesgesetz über die Banken und Sparkassen Gatt/Cycle d'Uruguay. Modification de lois. Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne
Botschaft und Gesetzentwurf vom 19. September 1994 (BBI IV 950) Message et projet de loi du 19 septembre 1994 (FF IV 995) Beschluss des Ständerates vom 6. Dezember 1994 Décision du Conseil des Etats du 6 décembre 1994 Kategorie IV, Art. 68 GRN - Catégorie IV, art. 68 RCN
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Ziff. I, II Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Titre et préambule, ch. 1, Il Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Angenommen - Adopté
Namentliche Gesamtabstimmung Vote sur l'ensemble, par appel nominal
Für Annahme des Entwurfes stimmen - Acceptent le projet: Allenspach, Aregger, Baumann Ruedi, Baumann Stephanie, Bezzola, Binder, Bircher Peter, Blocher, Borer Roland, Borra- dori, Brügger Cyrill, Bugnon, Bühler Simeon, Bundi, Bürgi, Camponovo, Carobbio, Cavadini Adriano, Chevallaz, Colum- berg, Comby, Danuser, Darbellay, David, Deiss, Dettling, Du- cret, Dünki, Duvoisin, Eggenberger, Eggly, Eymann Chri- stoph, Fehr, Fischer-Hägglingen, Fischer-Seengen, Fischer- Sursee, Frey Walter, Fritschi Oscar, Früh, Giezendanner, Go- bet, Gonseth, Gros Jean-Michel, Grossenbacher, Hämmerle, Hari, Hegetschweiler, Hess Otto, Hollenstein, Iten Joseph, Jäggi Paul, Jenni Peter, Kern, Kühne, Lepori Bonetti, Leu Jo- sef, Leuba, Loeb François, Maitre, Mamie, Maurer, Meier Hans, Meyer Theo, Moser, Mühlemann, Nabholz, Narbel, Ne- biker, Neuenschwander, Ostermann, Perey, Philipona, Pini, Poncet, Raggenbass, Rohrbasser, Ruckstuhl, Rutishauser, Savary, Schenk, Scherrer Jürg, Scheurer Rémy, Schmid Pe- ter, Schmid Samuel, Schmidhalter, Schmied Walter, Schnider, Schweingruber, Segmüller, Seiler Hanspeter, Seiler Rolf, Sin- geisen, Spoerry, Stalder, Stamm Luzi, Steinemann, Steiner Rudolf, Strahm Rudolf, Stucky, Theubet, Tschopp, Vetterli, Wick, Wittenwiler, Wyss William, Züger, Zwahlen (107)
Der Stimme enthalten sich - S'abstiennent: Misteli, Weder Hansjürg (2)
Abwesend sind - Sont absents: Aguet, Aubry, Bär, Baumberger, Bäumlin, Béguelin, Berger, Bischof, Blatter, Bodenmann, Bonny, Borel François, Borto- luzzi, Brunner Christiane, Bühlmann, Bührer Gerold, Caccia, Caspar-Hutter, Cincera, Cornaz, Couchepin, de Dardel, Die- ner, Dormann, Dreher, Engler, Epiney, Fankhauser, Fasel, von Felten, Friderici Charles, Giger, Goll, Graber, Grendelmeier, Gross Andreas, Gysin, Haering Binder, Hafner Ursula, Heber- lein, Herczog, Hess Peter, Hildbrand, Hubacher, Jaeger, Jean- prêtre, Jöri, Keller Anton, Keller Rudolf, Ledergerber, Lee- mann, Leuenberger Ernst, Leuenberger Moritz, Maeder, Marti
Werner, Maspoli, Matthey, Mauch Rolf, Mauch Ursula, Meier Samuel, Miesch, Müller, Oehler, Pidoux, Rechsteiner, Rei- mann Maximilian, Robert, Ruf, Ruffy, Rychen, Sandoz, Scher- rer Werner, Sieber, Spielmann, Stamm Judith, Steffen, Steiger Hans, Steinegger, Suter, Thür, Tschäppät Alexander, Tschup- pert Karl, Vollmer, Wanner, Weyeneth, Wiederkehr, Zbinden, Ziegler Jean, Zisyadis, Zwygart (90)
Präsident, stimmt nicht - Président, ne vote pas: Frey Claude (1)
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
94.080-01
Gatt/Uruguay-Runde. Gesetzesänderungen. Bundesgesetz über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
Gatt/Cycle d'Uruguay. Modification de lois. Loi fédérale sur le droit d'auteur et les droits voisins
Botschaft und Gesetzentwurf vom 19. September 1994 (BBI IV 950)
Message et projet de loi du 19 septembre 1994 (FF IV 995)
Beschluss des Ständerates vom 5. Dezember 1994 Décision du Conseil des Etats du 5 décembre 1994 Kategorie IV, Art. 68 GRN - Catégorie IV, art. 68 RCN
Reimann Maximilian (V, AG), Berichterstatter: Wir Kommis- sionssprecher können uns, was den Gatt-Teil über das gei- stige Eigentum anbetrifft und für alle vier Gesetzesanpassun- gen (94.080-01 bis 94.080-04) gilt, kurz fassen. Es ist in der Ein- tretensdebatte und aus den Ausführungen von Bundesrat De- lamuraz schon klar zum Ausdruck gekommen, dass nachge- rade ein Exportland wie die Schweiz ein äusserst grosses In- teresse an der Umsetzung dieses Teils der Uruguay-Runde haben muss.
Dieses Trips-Abkommen deckt in einem Zug das ganze Ge- biet des Immaterialgüterrechts ab. Es ist gelungen, mit einem einzigen Wurf gleich alles zu regeln, was eines weltweiten Schutzes bedarf: Von Werken der Literatur, Kunst oder Musik über Datenbanken, Computersoftware, Marken, geographi- sche Herkunftsbezeichnungen bis hin zu den Erfindungen, den Geschäftsgeheimnissen oder den Topographien von inte- grierten Schaltungen.
In diesem Sinn waren wir in der vorberatenden Kommission weitgehend einer Meinung, mit einer gewichtigen Ausnahme. Diese Ausnahme betrifft das Patentgesetz (94.080-04), wo ein Minderheitsantrag von Felten über die Patentierbarkeit von ge- netisch geänderten Tieren und Pflanzen vorliegt; dieser Min- derheitsantrag wird durch den Rückweisungsantrag Bäumlin und einen Einzelantrag Bundi ergänzt.
Diese beiden Anträge lagen der Kommission nicht vor; wir werden bei der Behandlung des betreffenden Gesetzentwur- fes dann aber im Detail darauf zurückkommen.
Die drei anderen Gesetze, nämlich Urheberrechtsgesetz, Mar- kenschutzgesetz und Bundesgesetz betreffend die gewerbli- chen Muster und Modelle, gaben in der Kommission kaum zu reden. Deshalb beantragt Ihnen die Kommission einstimmig, den minimen Anpassungen dieser drei ersten Gesetze an das Trips-Abkommen zuzustimmen.
41-N
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Gatt/Uruguay-Runde. Gesetzesänderungen. Bundesgesetz über die Banken und Sparkassen Gatt/Cycle d'Uruguay. Modification de lois. Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne
In
Dans
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
In
Jahr
1994
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
11
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
94.080-16
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 14.12.1994 - 08:00
Date
Data
Seite
2317-2317
Page
Pagina
Ref. No
20 024 898
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.