2459
Motion Dünki
Le climat passionnel ainsi créé désécurise la population et porte préjudice à la crédibilité de l'action parlementaire et gou- vernementale.
Afin d'assurer la neutralité et l'objectivité indispensables, il se- rait judicieux de confier l'élaboration de ce système d'indica- teurs à l'Office fédéral de la statistique, qui possède le savoir- faire et les données nécessaires et qui pourra s'appuyer sur les autres offices fédéraux compétents (Ofas, OFQC, Ofiamt). Une fois établis et régulièrement mis à jour, ces indicateurs permettraient d'actualiser à intervalles réguliers les prévisions en la matière.
Contraints de légiférer dans une perspective de long terme, le Parlement pourrait se référer à ces indicateurs dans les projets de loi qu'il élabore. Citons à cet égard un exemple. Au lieu de prévoir dès aujourd'hui et pour une date lointaine le prolonge- ment de la vie active, on pourrait, en se référant à ce jeu d'indi- ces, subordonner la mise en vigueur de telles mesures à un état défini d'avance de la structure démographique, de la pro- ductivité de l'économie, et de l'état financier de l'AVS. Pour ce faire, on doit disposer d'indices généralement acceptés, tel l'indice des prix à la consommation.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 3. Oktober 1994 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 3 octobre 1994 Le Conseil fédéral est prêt à accepter la motion. Überwiesen - Transmis
94.3218 Motion Jenni Peter Ausländeranteil. Berechnungsmodus Population étrangère. Statistique
Wortlaut der Motion vom 13. Juni 1994 Der Bundesrat wird beauftragt, die gesetzlichen Normen zur Feststellung des Ausländeranteils denjenigen der EU anzu- passen.
Texte de la motion du 13 juin 1994 Le Conseil fédéral est chargé d'appliquer les mêmes normes juridiques que l'Union européenne en ce qui concerne le cal- cul de la population étrangère.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Bischof, Borer Roland, Bor- radori, Dreher, Fischer-Seengen, Giezendanner, Hari, Keller Rudolf, Kern, Maspoli, Miesch, Moser, Scherrer Jürg, Scherrer Werner, Seiler Hanspeter, Stalder, Stamm Luzi, Steffen, Stei- nemann, Wyss William (20)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Die Schweizer Ausländerstatistik drückt den Anteil der Auslän- der im Verhältnis zur Gesamtbevölkerung des Landes aus. In der EU wird jedoch die ausländische Bevölkerung an der Zahl der Bürger des eigenen Landes gemessen. Es liegt auf der Hand, dass nur mit der EU-Methode die tatsächlichen Ver- hältnisse transparent dargestellt werden können. Dieses De- tail ist wohl in der Hast der Euro- bzw. Swisslex-Beratungen übersehen worden. Ich ersuche daher den Bundesrat, in Zu- kunft den Ausländeranteil nach der EU-Norm zu berechnen, da nur damit gesamteuropäisch aussagekräftige Vergleiche möglich sind.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 31. August 1994 Rapport écrit du Conseil fédéral du 31 août 1994
Ausser demographischen Verhältniszahlen, Anteilen, Quoten bzw. Ziffern veröffentlicht das Bundesamt für Statistik immer auch die dazugehörigen Grundzahlen (absolute Werte), so dass es jederzeit möglich ist, daraus weitere, der jeweiligen Fragestellung angepasste Masszahlen selbst zu errechnen.
Es gibt keine EU-Norm oder -Empfehlung, welche die Be- rechnungsart der Ausländeranteile festlegt.
Die Zentralstelle für Statistik in der EU (Eurostat) rechnet in allen ihren Statistiken den Ausländeranteil stets als Prozent- satz der Gesamtbevölkerung.
Das generelle Berechnungsverfahren zur Ermittlung des An- teils der ausländischen Wohnbevölkerung in der EU, das auch in der Schweiz angewandt wird, schliesst selbstverständlich nicht aus, dass für bestimmte Fragestellungen das vom Motio- när geforderte Verfahren angewandt werden kann.
Die Berechnungsweise des Ausländeranteils in der Schweiz entspricht damit der gängigen EU-Praxis.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, die Motion abzulehnen.
Abgelehnt - Rejeté
94.3400 Motion Dünki Harmonisierung der Familienzulagen Allocations familiales. Harmonisation
Wortlaut der Motion vom 5. Oktober 1994 Die Familienzulagen sind durch ein Bundesgesetz zu harmo- nisieren und angemessen zu erhöhen. Die Mehrkosten dürfen nicht allein den Arbeitgebern aufgebürdet werden, sondern müssen von der Allgemeinheit mitfinanziert werden.
Texte de la motion du 5 octobre 1994 Les allocations familiales doivent être harmonisées, et aug- mentées d'une manière équitable par une loi fédérale. Les coûts supplémentaires ne devront pas être supportés par les seuls employeurs, mais par toute la société.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Sieber, Zwygart (2)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Wirksamer als Entlastungen bei den Steuern sind direkte Bei- träge an die Familienlasten. Das heutige System der Kinderzu- lagen knüpft an die Erwerbstätigkeit mindestens eines Eltern- teiles an. Dadurch benachteiligt es die bedürftigen Familien. Leere Kassen der öffentlichen Hand dürfen nicht davon abhal- ten, dass die notwendige Förderung der Familien vernachläs- sigt wird.
Motion Vetterli
2460
N
16 décembre 1994
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 16. November 1994 Rapport écrit du Conseil fédéral du 16 novembre 1994
Die parlamentarische Initiative Fankhauser (91.411) verlangt unter anderem eine bundesrechtliche Regelung der Kinderzu- lagen nach dem Grundsatz «für jedes Kind eine Zulage», wo- bei sich der Ansatz an den zurzeit höchsten Beträgen der kan- tonalen Kinderzulagen orientieren, mindestens 200 Franken betragen und regelmässig an den Index angepasst werden soll. Der Nationalrat hat der parlamentarischen Initiative am 2. März 1992 mit 97 zu 89 Stimmen Folge gegeben. Am 12. November 1993 beauftragte die Kommission für soziale Si- cherheit und Gesundheit eine Subkommission, unter Einbe- zug von Experten einen Entwurf zu einem Bundesgesetz zu er- arbeiten. Der Bundesrat beabsichtigt, das Ergebnis dieser Be- ratungen abzuwarten.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzu- wandeln.
Le président: Mme Sandoz combat cette intervention. La dis- cussion est renvoyée.
Verschoben - Renvoyé
94.3463
Motion Vetterli Förderung Seniorensport Activités sportives du 3e âge. Encouragement
Wortlaut der Motion vom 7. Oktober 1994
Der Bundesrat wird ersucht, Lösungen zu entwickeln, die möglichst rasch und kostengünstig eine grosse Zahl von zu- sätzlichen Seniorensportleitern und -leiterinnen ermöglicht. Prioritär soll die Umschulung/Zusatzausbildung jener rund 50 000 Jugend + Sport-Leitern und -Leiterinnen angestrebt werden, die zwar über eine gute Ausbildung und grosse me- thodisch-didaktische Erfahrung verfügen, aber aus Alters- oder anderen Gründen inaktiv sind.
Texte de la motion du 7 octobre 1994
Le Conseil fédéral est chargé de mettre au point des solutions permettant de disposer, le plus rapidement possible et sans dépenses excessives, d'un plus grand nombre de moniteurs et monitrices de sport pour le troisième âge. En priorité, il faut envisager la reconversion professionnelle ou la formation complémentaire des quelque 50 000 moniteurs et monitrices de Jeunesse + Sport qui, bien que disposant d'une bonne for- mation et d'une grande expérience méthodologique et didac- tique, ne peuvent plus exercer leurs activités pour des raisons d'âge ou autre.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Allenspach, Aregger, Aubry, Baumberger, Béguelin, Berger, Bezzola, Binder, Bircher Pe- ter, Bischof, Blatter, Bonny, Borer Roland, Borradori, Borto- luzzi, Bühler Simeon, Bührer Gerold, Bundi, Bürgi, Caccia, Ca- vadini Adriano, Chevallaz, Cincera, Columberg, Comby, Cor- naz, Couchepin, Darbellay, David, Deiss, Dettling, Dormann, Dreher, Ducret, Dünki, Eggenberger, Engler, Eymann Chri- stoph, Fehr, Fischer-Hägglingen, Fischer-Seengen, Fischer- Sursee, Frey Claude, Frey Walter, Fritschi Oscar, Früh, Gie- zendanner, Giger, Gobet, Graber, Grendelmeier, Gysin, Hari,
Heberlein, Hegetschweiler, Herczog, Hess Otto, Hildbrand, Hubacher, Iten Joseph, Jaeger, Jäggi Paul, Jeanprêtre, Jenni Peter, Jöri, Keller Anton, Keller Rudolf, Kern, Kühne, Lepori Bo- netti, Leu Josef, Leuba, Leuenberger Ernst, Leuenberger Mo- ritz, Loeb François, Maeder, Maitre, Marti Werner, Maspoli, Matthey, Mauch Rolf, Maurer, Meier Hans, Meier Samuel, Meyer Theo, Moser, Mühlemann, Müller, Nabholz, Nebiker, Neuenschwander, Oehler, Perey, Pidoux, Raggenbass, Rei- mann Maximilian, Rohrbasser, Ruckstuhl, Ruf, Rutishauser, Rychen, Scherrer Jürg, Scherrer Werner, Scheurer Rémy, Schmid Peter, Schmid Samuel, Schmidhalter, Schmied Wal- ter, Schnider, Schwab, Segmüller, Seiler Hanspeter, Seiler Rolf, Sieber, Stalder, Stamm Judith, Stamm Luzi, Steffen, Steinegger, Steinemann, Stucky, Thür, Tschuppert Karl, Voll- mer, Wanner, Weder Hansjürg, Weyeneth, Wick, Wittenwiler, Wyss William, Zbinden, Züger, Zwahlen, Zwygart (134)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Täglich werden in der Schweiz rund 70 Millionen Franken für die Wiederherstellung der Gesundheit aufgewendet, gröss- tenteils für das sogenannte dritte Alter. Der Anteil der über 65- jährigen nimmt zu. Heute sind es bereits 1 Million, im Jahre 2010 werden 20 Prozent der Bevölkerung im Rentenalter sein. Gemäss der kanadischen Studie «Physical Activity and Aging» (Roy Shepard) können mit Sport und gesunder Lebensweise die altersbedingten Gebrechen und damit die Pflegebedürftig- keit um neun Jahre hinausgeschoben werden - ein in jeder Beziehung lohnendes Ziel!
Gesünder älter werden - Prävention statt Therapie! Nach die- sem Grundsatz treiben in der Schweiz bereits 500 000 Senio- ren Sport. Gemäss einer Umfrage wären weitere 160 000 äl- tere Mitmenschen interessiert, Seniorensport zu treiben, wenn sie:
die freie Wahl der Sportart haben;
Sport in Gemeinschaft (aber ohne Vereinszwang); und
Sport unter kundiger Führung betreiben könnten. Das Bedürfnis ist vorhanden. Mit der neuen Aktion «aktiv 50 plus» des Schweizerischen Interverbandes für Senioren- sport (SISS) wird die Basis in der ganzen Schweiz weiter ver- breitert.
Den grossen Stellenwert des Seniorensports hat der Bundes- rat in der Beantwortung des Postulates Hänggi (89.622; Senio- rensport) betont. Bundesrat Cotti hat in seinem Brief (6. De- zember 1991) an die Präsidentin der Eidgenössischen Sport- kommission (ESK) den Seniorensport als eine Aufgabe von erstrangiger gesellschaftspolitischer Bedeutung bezeichnet. Diese Aufgabe kann nur erfüllt werden, wenn genügend gut ausgebildete Leiter und Leiterinnen verfügbar sind. Gemäss Heinz Keller, Direktor der Eidgenössischen Sportschule Magglingen, brauchen wir in der Schweiz langfristig 50 000 zusätzliche Seniorensportleiter und -leiterinnen.
Ein grosses Potential von geeigneten Leitern ist vorhanden, liegt aber brach! Wir verfügen über 100 000 bestausgebildete J+ S-Leiter. 50 000 davon sind aktiv, 50 000 aus verschiede- nen Gründen inaktiv (Hauptgrund: über 40jährig). Dieses Po- tential sollte reaktiviert werden. Mit verlängerten Wochenend- kursen könnte rasch eine grosse Zahl von Jugend + Sport- zu Seniorensportleitern und -leiterinnen umgeschult werden. Das wäre die wirtschaftlichste und effizienteste Lösung.
Obwohl an der Basis der Seniorensport weiterhin privatrecht- lich organisiert werden soll, müsste sich aber der Bund zusam- men mit den Kantonen (Sportämter) in der Ausbildner- und Leiterausbildung analog zum J + S-Modell stark engagieren.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 23. November 1994 Rapport écrit du Conseil fédéral du 23 novembre 1994
Die zukünftige demographische Entwicklung wird von Fami- lie, Gesellschaft und Staat in vielen Bereichen neue Verhal- tensweisen und Lösungen verlangen. Es wird unter anderem darum gehen, die alternden Menschen möglichst lange selb- ständig zu erhalten und die Pflegebedürftigkeit zu reduzieren. Genügend Bewegung und angepasster Sport können dazu beitragen.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Motion Dünki Harmonisierung der Familienzulagen Motion Dünki Allocations familiales. Harmonisation
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1994
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
15
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 94.3400
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
16.12.1994 - 08:00
Date
Data
Seite
2459-2460
Page
Pagina
Ref. No
20 024 945
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.